Читать интересную книгу Рабыни рампы - Джуди Спенсер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 155

- Послушай, здесь я обнаружила остатки тунца, - крикнула она Карен. - Что ты на это скажешь?

- Отлично.

Только Лейк извлекла большую банку из холодильника, как раздался звонок.

В комнату влетела Тина.

- Привет, забыла взять кое-какие вещи.

- Спасибо, что хоть позвонила заранее, - саркастически заметила Лейк. - Ты как всегда тактична.

- Я пробуду у вас не больше минуты, - пропела милым голоском Тина, направляясь в спальню. - Боже, я вижу, ты зря не теряешь времени - не успела я выйти за дверь, как здесь появилась другая компаньонка. Где ты ее откопала?

- Она из Чикаго.

- Думаю, больше ничего объяснять не нужно, - она исчезла на несколько секунд в кладовке. - Надеюсь, ты не против? Я оставила здесь кое-что из своего дерьма. Боже, сколько же тебе лет, двенадцать?

- Мне восемнадцать, - вспыхнув, ответила Карен.

- Не нервничай, - Тина вышла с узлом одежды. - Послушай, ты совершаешь ту же ошибку - приехала в Нью-Йорк, чтобы заняться этой сумасшедшей работой.

- Некоторые из этих вещей принадлежат мне, - весьма вовремя заметила Карен. - Я их только что повесила на вешалку.

- В самом деле? Но ведь кое-что здесь и мое. Хорошо, я сейчас все проверю, - она села на кровать, поджав под себя длинные ноги. - Дерьмо! Кажется, моего здесь вообще нет, кроме халата для ванны.

- Я же предупреждала, - Карен подошла к комоду с зеркалом и вытащила оттуда кучу скомканного тряпья. - Очевидно, это ваши вещи, я их там обнаружила.

- Спасибо, - она, оглядев комок, нахмурилась. - Неудивительно, что я все это здесь забыла. - Отодвинув тряпки в сторону, она полезла в сумочку за сигареткой. - Это королевское высочество, мисс Коннектикут, чокнутая баба! - она кивком головы указала на кухню. - Вначале я подумала, что она - высший класс. Что у нее водятся деньжонки, что она всегда выручит меня, если я запоздаю с уплатой за комнату. Но она от своих не получила ни доллара, они такие же чокнутые, как и она сама. Да ладно, деньги - это не самое главное. Чтоб скрасить одиночество, нужна подружка по комнате. У нее так быстро меняется настроение. Мне прежде не приходилось встречать таких людей. Каждую вторую ночь она просыпается и начинает визжать из-за мучающего ее кошмара, и я из-за этого полночи сама не сплю. Если бы ты была поумнее, то подыскала бы себе другую квартиру. Есть спички?

- Нет, извини.

- Подумать только. Кажется, ты закоренелая некурящая девчонка. Я сама не стала бы курить, но когда я не курю, то очень много ем. Поэтому лучше курить - дешевле выходит. Послушай, - вздохнула Тина. - Не хочу показаться тебе стервой, но считаю нужным предостеречь от того, что тебя здесь ожидает, - она криво улыбнулась. - Может, я и эгоистка, но не злой человек. В этом вся разница, понимаешь?

- Благодарю тебя, - ответила Карен. - Я прислушаюсь к тому, что ты сказала.

Тина, довольная, мотнула головой.

- Вот так. Ну, желаю удачи.

Бросив пачку сигарет в сумочку, она, подхватив узел с тряпьем, вышла из комнаты. Минуту спустя вошла Лейк с двумя кружками с супом.

- Тунец слегка заплесневел. Очень жаль.

- Да ладно, не переживай. - На несколько мгновений воцарилась тишина.

- Послушай, Карен, - неуверенно начала Лейк. - Я вас не подслушивала, но Тина получила театральное образование, и у нее хорошо поставленный голос, его далеко слышно.

- Она чуть не ушла, прихватив с собой половину моего гардероба, - сказала Карен, кивнув на кровать, на которой лежали ее вещи. Она встала и начала перевешивать их на новое место. - Эта твоя Тина - девушка еще та!

- Карен, умоляю тебя, сядь. Мне нужно с тобой поговорить, но я не могу этого сделать, если ты перепрыгиваешь с места на место.

- Хорошо. Вот я пришла, - она села.

Лейк вздохнула.

- У меня здесь до тебя и нее были другие девушки. Тина оказалась самой выносливой из всех, и это объясняется лишь тем, что она здесь часто не бывала. Я не очень темпераментный человек. Не знаю, почему… но скорее всего мое состояние - это вполне естественное следствие влияния на меня моей полоумной семьи. Я приехала в Нью-Йорк, чтобы убедиться, смогу ли преодолеть такое наследие, и, поверь, у моего отца длинные руки, если ему взбредет в голову найти меня. От подружки по комнате мне нужно немного дружбы, привязанности, но я сама не умею быть очень хорошим другом. Когда ты ответила на мое объявление в газете, я так надеялась, что ты захочешь жить со мной в одной квартире. Я была просто потрясена, когда ты мне перезвонила. Но если ты передумаешь, то я не стану возражать. Тина тебе сказала правду обо мне.

- Лейк, - мягко ответила подружка, - я не знаю ни души в Нью-Йорке, к тому же мне просто негде жить. Мне предстоит сделать выбор - либо ты, либо тетка Софи. Я не хочу всю жизнь оставаться такой, какой была в Чикаго. Поэтому, мне кажется, мы обе в чем-то меняемся. В любом случае, если Тина считает себя нормальным человеком, мне лучше отправиться в сумасшедший дом. И все это лишь добавит пикантного интереса к моей автобиографии, которую я непременно напишу, когда стану знаменитой и невероятно разбогатею. Ну, а кто сказал тебе, что я - нормальная? Моя мать - декоратор и занимается пластиковыми фруктами.

- Моя мать наверняка бы их съела, - сухо заметила Лейк.

Обе они прыснули.

- Неужели она настолько плоха?

- Не хуже других, но отец… позволь тебе объяснить это таким образом, - если моей матери место в психушке, то отец непременно должен быть там главным врачом.

- Ситуация куда интереснее, чем у меня, - рассмеялась Карен. - Мой отец ходит, закутавшись по крайней мере в шесть разноцветных пледов. Ему, вероятно, хочется стать манекеном на выставке одежды.

Лейк игриво подцепила один из свитеров Карен из кучи одежды на кровати и озорно спросила:

- Это и объясняет, почему ты одеваешься на праздник жизни в подземной мрачной пещере?

- Видишь ли, я чувствую себя неуютно в одежде ярких цветов.

- Может, мы найдем что-нибудь среднее между пожарно-красным и грибно-серым? В каком магазине ты приобретаешь одежду?

- Не скажу. Не хочу, чтобы ты посмеялась надо мной.

- Не морочь голову. Ты теперь живешь в Нью-Йорке. Дом Бенделя, Бедфорда, не говоря уже о Мейси, Блуминдейл, Джимбел, Альтман, Сакс на Пятой авеню? Я что-нибудь пропустила? Надень жакет. Мы отправляемся за покупками.

Лейк приходилось бывать в больших и роскошных магазинах прежде не раз, но ей ужасно нравилось теперь смотреть на все удивленными глазами Карен. Она любовалась у Бенделя аккуратными рядами небольших прилавков, которые отлично передавали атмосферу маленьких европейских магазинчиков. Даже покупатели, казалось, ее очаровывали. Женщины в изысканных мехах, несмотря на сентябрь месяц, неторопливо, лениво, холеными пальчиками перебирали яркие шелковые ткани. Карен казалось, что это существа, прибывшие сюда из другого мира.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 155
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рабыни рампы - Джуди Спенсер.
Книги, аналогичгные Рабыни рампы - Джуди Спенсер

Оставить комментарий