Читать интересную книгу Повелитель игры - Дэвид Моррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 63

Деррик отдернул руку.

— Надо найти электрический щиток и отключить напряжение, — сказала Бетани.

— Здраво рассуждаете. — Рей кинулся через столовую в кухню.

— Нам нужно держаться вместе, — воскликнула Аманда.

Все заторопились следом за Реем. Он стоял посреди кухни и смотрел на ручку люка, проделанного в полу.

— Небось тоже под напряжением, — сказал он.

— У меня есть идея.

Аманда вырвала волос из головы, смочила его слюной и приложила к ручке. При соприкосновении раздался щелчок, и она поспешно отдернула руку.

— Да, подключено.

— Попробуйте шкаф под раковиной, — предложила Вив.

Пытаясь сообразить, зачем может понадобиться этот шкафчик, Аманда повиновалась и сообщила:

— Кажется, нет.

Вив распахнула дверцу, наклонилась и заглянула внутрь. Она извлекла оттуда щетку на длинной ручке, бутылку с моющим средством для посуды и пакет кухонных губок.

— Есть! — Вив выпрямилась и помахала длинными желтыми перчатками, какие часто надевают при уборке.

— Резиновые перчатки! — сообразила Аманда.

Вив надела их и направилась к двери из кухни. Постояв немного в нерешительности, она взялась за ручку. Ничего не произошло.

— Сейчас мы выйдем на свободу! — воскликнула она, нажала защищенной перчаткой рукой на рукоять, но та не пошевелилась.

— Там нет скважины для ключа, — заметила Бетани. — Наверно, электронный замок.

— Значит, остается залезть под пол и поискать щиток, — сказал Рей.

Рукой в перчатке Вив откинула крышку. Все уставились в темноту.

— Не вижу никакого выключателя.

Аманда повернулась к кухонному шкафу, стоявшему возле мойки, и проверила увлажненным волосом ручки. Убедившись, что прикосновение безопасно, она принялась выдвигать ящики.

В одном оказались молоток, отвертка, несколько гаечных ключей и ручной фонарь.

Деррик посветил в люк и увидел короткую лесенку, упиравшуюся в земляной пол.

— Это не подвал — слишком мелко.

— Придется лезть на четвереньках, иначе не проберешься, — добавила Бетани.

— Добровольцы есть? — Рей заранее пригнулся, а все прочие промолчали. — Черт возьми, значит, я полезу. Что угодно, лишь бы выбраться отсюда. Дайте фонарь.

— Подождите, — сказала Аманда.

— Что еще?

Аманда внимательно разглядывала лестницу.

— Посветите-ка сюда, — попросила она.

В луче фонаря стало видно, что к ступенькам подходят электрические провода.

— Значит, план меняется, — заявила Вив. — Возвращаемся к двери. В перчатках я смогу молотком и отверткой вырвать петли…

— Изумительно.

Но никто из присутствовавших не произносил этого слова.

— Кто?.. — начал было Деррик, вскинув голову.

— Правда-правда, — перебил его голос, доносившийся с потолка. — Мне понравилось.

4

У Аманды екнуло сердце.

— Боже мой… — пробормотал Рей.

Все как по команде повернулись в одну сторону и уставились на потолок.

— Я не ожидал, что вы сможете так быстро продемонстрировать свои способности решать проблемы.

Голос принадлежал мужчине. Он был глубоким, таким же звучным, как у диктора с телевидения. Аманда сразу узнала его. Именно этот голос, записанный на пленку, разбудил ее.

— Динамик в потолке, — произнесла Бетани.

— Но как он узнал, что… — Рей осекся, принялся внимательно рассматривать потолок, и вдруг его глаза совсем сощурились. — Камеры. Очень маленькие, но если знаешь, что искать!..

Аманда тоже подняла взгляд и сразу же увидела в каждом углу, под самым потолком, крохотные устройства. Она вышла в столовую, посмотрела там.

— Да, тут тоже камеры. — У нее словно оборвалось что-то в животе. — Этот дом, наверно, весь ими нашпигован.

— Добро пожаловать в «Старьевщик», — произнес голос.

— «Старьевщик»? — повторил Деррик. — Что это должно означать?

— Пройдите, пожалуйста, в столовую, устраивайтесь поудобнее, и я вам все объясню.

— Шел бы ты к чертям!

Вив схватила из выдвинутого ящика молоток и отвертку. Не снимая резиновых перчаток, она подсунула отвертку под петлю и яростно стукнула молотком. Звякнуло железо, штырь вылетел.

— Пожалуйста, пройдите в столовую, — повторил голос.

Вив выбила второй штырь и взялась за третью петлю.

— Это пустая трата сил. У вас всего лишь сорок часов, — сказал голос. — Вивиана, не тратьте время попусту.

— Меня зовут Вив! Ни у кого нет права называть меня Вивианой! Я ненавижу это имя!

— Отойдите от двери.

— Мне кажется, лучше сделать, как он хочет. — Аманду пробрала дрожь.

— Послушайтесь ее, Вивиана, — посоветовал голос.

— Не смейте называть меня так!

— Оставьте дверь в покое, — сказала Аманда. — У меня дурное предчувствие.

— Если вы собьете третью петлю и попытаетесь открыть дверь… — начал голос.

— Я попробую! Что тогда будет? — отозвалась Вив.

— Дом взлетит на воздух.

— Я вам не верю.

На сей раз ответа не последовало.

— Ты все врешь! — крикнула Вив.

Снова тишина.

— Правда, почему бы нам не пойти в столовую? — сказал Рей.

Вив застыла, яростно уставившись в потолок.

Деррик подошел и взял жену за плечо. Впрочем, от этого ее взгляд не сделался спокойнее.

— Если он расскажет, что все это значит, нам хуже не станет, — сказал Деррик. — Если мы решим, что другого выхода нет, нам ничто не помешает вернуться и доломать эту дверь.

— Гарантирую вам, что другой выход найдется, — произнес голос.

5

Настороженно, молча они перешли в столовую и расселись, тревожно поглядывая друг на друга и на потолок.

Рей явно нервничал, вынул из кармана зажигалку «Зиппо», откинул хромированную крышку, закрыл, а потом спросил, не обращаясь ни к кому в отдельности:

— Сигаретки не найдется?

Аманда и все остальные почти синхронно покачали головами.

— Похоже, я слишком многого хочу.

— Позвольте мне рассказать о Реймонде Моргане, — сказал голос, и Рей перестал щелкать крышкой зажигалки. — В прошлом — лейтенант авиации Корпуса морской пехоты США. Реймонд — герой.

— Нет, — буркнул Рей.

— Его история широко освещалась средствами массовой информации, — продолжал голос. — Во время выполнения разведывательного полета самолет Моргана подбили из переносной зенитной установки. Это случилось над гористой частью Ирака, где концентрировались повстанцы.

При упоминании об Ираке Аманда опять подумала о Франке. Где же он? Что с ним случилось? Она молча молилась, чтобы он хотя бы был жив.

— Все случилось на закате. Спуск с парашютом происходил в полумраке. Это было и хорошо, и плохо. Наступавшая темнота не позволила повстанцам быстро отыскать его, а Реймонд не видел, куда приземлялся. Он угодил на каменистый склон, покатился вниз, сильно расшибся и растянул левую щиколотку. Превозмогая боль, он всю ночь шел, стараясь уйти от партизан. Перед рассветом Морган спрятался в расщелину и завалил себя обломками скал. Весь день он пролежал неподвижно под тяжелой грудой камней, которые так раскалились, что обжигали тело. Судя по тому, что слышал пилот, враги прошли в полусотне футов от него. Все время, пока они охотились на него, Реймонд не позволял себе включить радиомаяк, который должен был вывести на него вертолеты. Ведь в такой обстановке сигнал мог привести спасателей прямиком к повстанцам. Началась мучительная игра в прятки, в ходе которой Реймонд кое-как перебирался по ночам с одного хребта на другой, а днем так же прятался под каменными россыпями. Неприкосновенный продовольственный запас он старался растянуть как можно дольше. Когда еда кончилась, пилот ел насекомых. Вскоре иссякла вода во фляге, и он стал пить из грязных луж. От этого у него началась лихорадка, но Морган не сдавался. Благодаря воле и изобретательности, дисциплине и самоотверженности он продержался десять дней и в конце концов смог перехитрить своих преследователей. Повстанцы, как позднее установила через свои источники американская разведка, решили, что пилот умер, потому что никто не смог бы так долго прожить в этих условиях. Лишь добравшись до территории, где спасатели не подверглись бы опасности, он включил радиомаяк и вызвал вертолеты. Морган потерял тридцать фунтов веса и заработал «Серебряную звезду».[4] Это произошло три года назад. Сейчас Реймонд — пилот местной авиалинии в Миссури.

Рей сидел, уставившись на зажигалку, открыл ее, вновь защелкнул и с горечью сказал:

— Никакой я не герой. Моих друзей сбивали и убивали. Вот они герои.

6

— Бетани Лейн, — произнес голос, и та дернулась. — Ваша история тоже получила широкое освещение. Бетани продавала роскошные парусные яхты в Ньюпорт-Бич, среди клиентов у нее было немало друзей. Год назад ей предложили принять участие в путешествии на яхте на Бали. Бывший муж посоветовал ей принять предложение. Как же, такой необычный и интересный отпуск!.. На четвертый день плавания яхта попала в шторм. Выжили только Бетани и двенадцатилетняя девочка. Удержавшись на поверхности благодаря пробковым жилетам, они смогли уцепиться за спасательную лодку, когда волнение улеглось, забрались в нее, нашли компас и неприкосновенный запас питания. Помимо спасательных жилетов на них были штормовые костюмы. Бетани выловила из воды какие-то обломки и соорудила небольшой навес, под которым они кое-как укрывались от солнца. Она не имела представления о том, где они находятся, знала лишь, что яхта шла на запад, следовательно, если двигаться на восток, то обязательно попадешь в Соединенные Штаты или Мексику. Единственная трудность заключалась в том, чтобы плыть. Из своей штормовой куртки она сделала парус, приспособила один из обломков яхты вместо руля. Когда ветра не было, они гребли. Бетани, расскажите вашим новым знакомым о том, как вы распорядились спасательными рационами.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повелитель игры - Дэвид Моррелл.
Книги, аналогичгные Повелитель игры - Дэвид Моррелл

Оставить комментарий