Читать интересную книгу Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 89
неустойчивой природы фейри, часто казалось, что половина моей работы — держать их в узде, пока кто-то не потерял контроль и не устроил беспорядок, который мне пришлось бы разгребать, или, что ещё хуже, не разрушил хрупкий гламур, который защищал нас от людей. Разбираться с этим было бы очень мучительно.

— Если это была ошибка, я разберусь с этим, — сказал я.

Она вытерла глаза рукавом.

— Что, если её тело отвергнет изменение?

— Этого не случится.

— Откуда ты знаешь? — спросила она.

— Потому что я почувствовал её. Снаружи здания. Это было ошеломляюще… я едва ощутил это в другой девушке, — я провёл пальцами по своим волосам. — Она сильный кандидат в этом плане.

Хизер бросила на меня решительный взгляд.

— Дай мне разрешение рассказать ей о фейри.

— Нет. Может она и не была нашей намеченной целью, но ответственность за то, чтобы подтолкнуть их к нашему миру, всё ещё лежит на мне. Мы не скажем ей сразу; это плохо кончится.

— Если она умрёт из-за этого…

Мышцы на её челюсти напряглись, затем расслабились. Хизер встала с дивана и направилась к двери.

Она оглянулась на меня, как будто хотела сказать что-то ещё, но вместо этого резко склонила голову и закрыла за собой дверь. Мгновение спустя я услышал, как ожил её мотоцикл, и она умчалась прочь.

Графин с бурбоном на каминной полке стал выглядеть как соблазнительный ужин. Я проигнорировал это искушение и отмахнулся от мороза, расползающегося по поверхностям комнаты. Поставил кофейник, прежде чем сел за свой рабочий стол, открыл компьютер и пролистал электронную почту, пока не наткнулся на последнее сообщение Джорджины. Проклятье. Тея действительно оказалась не тем человеком.

Я нахмурил лоб, бегло просматривая отчёт — эта Кэндис Льюис была определённо нашим обычным кандидатом. Её связь с миром людей была слабой, её единственная дружба с Теей была последней ниточкой, которую она упустила бы, если бы её изменили. К сожалению, Кэндис не была той, кто выделялся прошлой ночью. И, чёрт возьми, Тея поистине выделялась. Я почувствовал её потенциал ещё до того, как она припарковала свой фургон. Она открыто восхищалась картинами Марселя, и то, как она смаковала каждый кусочек на своей тарелке, заставило меня вспомнить то время, когда всё ещё могло быть новым и завораживающим. И это была даже не еда фейри — мне было интересно, какое выражение у неё было бы в таком случае. Каждое её движение дышало жизнью и удовольствием. Живость — это была природа фейри Летнего Двора, или это была просто Тея?

Я откинулся на спинку стула и нахмурился. Это было проблемой. У нас ничего не было на эту Тею; она даже не назвала своей фамилии.

Нам пришлось бы делать это старомодным способом. Я встал и побрел обратно на кухню, чтобы посмотреть, готов ли кофе, рассеянно просматривая историю звонков, пока не наткнулся на Артура, мою правую руку в управлении Зимним Двором. Он ответил немедленно.

— Что случилось, босс?

— Мне нужно, чтобы ты кое в чём разобрался.

Я поднялся наверх и зашёл в свою гардеробную, перебирая рубашки.

— Конечно, что вам нужно?

— Я хочу получить полную информацию о подменыше.

Я вытащил рубашку и начал подбирать галстуки.

— Разве Джорджина не дала вам её? Или вам нужно что-то более конкретное?

— Забудь про кандидата Джорджины. Прошлой ночью мы нашли естественного подменыша, и мне нужно знать, с чем я имею дело. Проверь отснятый материал из галереи с участием Теи. Я ожидаю, отчёт на столе к утру.

Пауза на другом конце провода.

— Само собой, лорд Девин.

Я бросил телефон на кровать и закончил одеваться. Приближалось солнцестояние, и независимо от того, за кого проголосовали Дворы на роль следующего подменыша, на этот раз изменится Тея. Если эта девушка была такой сильной, как я думал, мне нужно будет подготовиться. Мы бы все так поступили, потому что естественный подменыш может стать кем угодно, и нашим Дворам придётся приспосабливаться.

ГЛАВА 6

ТЕЯ

Мой фургон вкатился на стоянку, оставляя следы на свежем утреннем снегу. Галерея была открыта уже полчаса, но на стоянке по-прежнему стояло всего несколько машин. Если повезёт, у Девина найдётся минутка для разговора.

Бросив последний взгляд на университетский шнурок с бейджем, свисающий с моего зеркала, я схватила свою сумку и вышла. Я разгладила длинный свитер и поднялась по ступенькам крыльца. На этот раз это было не дизайнерское платье с открытой спиной, но я была здесь не для того, чтобы произвести впечатление на Девина; я была здесь по академическим соображениям. Чисто профессиональным. Правда.

Женщина, стоявшая сразу за дверями, поприветствовала меня, когда я подошла. На её бейджике было написано «Стейси».

— Привет, Стейси, меня зовут Тея Канелос.

Дерьмо. Какая фамилия у Девина? Он говорил мне? Я прочистила горло и продолжила:

— Я встретила Девина на вечеринке пару дней назад и хотела спросить, не свободен ли он? Он сказал мне, что я могу найти его здесь в рабочее время.

— Он сегодня в офисе, позвольте мне выяснить, сможет ли он вас принять. Я сейчас вернусь.

Она прошла в маленькую открытую комнату, которая, казалось, служила сувенирным магазином и информационным столом одновременно. Проскользнув за стойку, она сняла телефонную трубку и сделала звонок.

Пока она звонила Девину, я отступила назад и огляделась по сторонам. Может быть, дело было в музыке, декорациях или компании, но две ночи назад это место казалось более очаровательным. Сегодня, когда в окна лился яркий дневной свет, в нём таились волнение и возможности. Что-то, чем я была в равной степени увлечена.

— Мистер Грейсон спустится через минуту.

Стейси уже возвращалась ко мне и указала на лестницу, которая была огорожена канатом за углом комнаты сувенирного магазина.

— Спасибо.

Я не смогла сдержать улыбку, направившись к лестнице. Когда я завернула за угол, Девин уже спускался вниз. У меня перехватило дыхание — мне пришлось сглотнуть, чтобы заставить свой организм снова работать правильно.

— Привет, Тея, — поприветствовал он меня с приятным удивлением. — Что привело тебя в галерею?

— Сейчас подходящее время? Я надеялась задать несколько вопросов о Марселе Дюбуа.

Его глаза весело блеснули.

— Пробудил твой интерес, не так ли?

— Да, — сказала я. — Не найдётся ли у тебя минутки поговорить?

Девин посмотрел на часы. Я восхитилась тем, как он оделся сегодня… столь же элегантно, как и на вечеринке.

— Моё расписание на следующие полчаса свободно, и если у нас закончится время, мы могли бы организовать ещё одну встречу? Может быть, за обедом?

— Звучит здорово. Я имею в виду, для

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри.
Книги, аналогичгные Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Оставить комментарий