- Извините, - поспешно сказал старик и снова закашлялся. Затем провел ладонью по губам и продолжал: - Я немного забыл язык, и мне трудно рассказывать. Итак, культурные растения очень плохо росли. Ну вот, тогда и появились чужаки. Та штука, которую мы заметили в небе, была наверняка ракетой, и они, должно быть, засекли нас. Но чем они занимались почти все эти два года, я не знаю. У чужаков на планете Бес было что-то вроде лагеря. Они держали меня там пару лет. Возможно, этот лагерь был и тогда, когда капитан Фаррегут был здесь. Но ни лагеря, ни чужаков мы тогда не видели, пока...
Джерофф запнулся и тихо заплакал.
Гибсен приказным тоном заметил:
- Послушай, тебе не обязательно все рассказывать прямо сейчас. У нас есть время!
- Я должен, - промолвил Джерофф, вытирая свои водянистые глаза. - А вы уверены, что времени достаточно? Я - нет. Возможно, у нас вообще не осталось времени.
Старик беспокойно заворочался, потом уставился на молчаливого гормена и продолжил свой рассказ:
- Они пришли ночью, когда мы все спали. Никакой охраны у нас, конечно, не было. Кто бы мог подумать, что она может понадобиться? Нас разбудил какой-то шум. Хотя меня разбудил крик Чепмена. Он тогда ночевал в другом доме. Накануне мы поссорились, едва не дошло до драки. Чепмен потерял одну из книг Скиннера, а тот не дал ему свою гавайскую гитару, и Чепмен... Впрочем, это не столь важно. Но Чепмен съехал от нас и поселился в одном из домов напротив. Красный такой. Мы называли его Дом Моргана. Там на потолках комнат были какие-то золотые украшения, поэтому Скиннер окрестил его так, и... Ну вот, гормены вначале зашли в тот дом. Мы проснулись от ужасного крика и помчались на помощь... Чепмен был все еще жив. - Джерофф разжевывал каждую фразу. - Да, он жил еще два года после этого. Нас вместе возили на планету Бес. Мы с ним виделись нечасто, но после его смерти я все-таки увидел его. Они препарировали его тело, чтобы изучить анатомию человека. Я думаю, они хотели...
Джерофф снова запнулся, опустил голову, однако через минуту задумчиво продолжал:
- Гормены, исследуя рефлексы и еще что-то, причиняли мне ужасную боль. Я просил их убить меня, но они отказывались. Я умолял их. А Скиннера они убили. Прямо там, в Доме Моргана. У него был пистолет, и он пристрелил шестерых. Затем гормены отвезли меня на Бес для... Ну, доктор Брэбент говорил, как это называется. Лет десять после смерти Чепмена меня кормили какой-то кашей и все это время наблюдали за мной. Временами они не беспокоили меня в течение нескольких недель. От каши иногда ужасно тошнило. Как видите, они хотели знать буквально все. Они провели массу экспериментов, иногда очень болезненных. - Старик потер большой белый шрам на руке и снова заговорил. - С месяц назад гормены снова привезли меня сюда. Тогда я не знал зачем, а сейчас догадываюсь. Я думаю, они засекли "Первопроходец П" своим радаром, если у них вообще есть радары. Или, возможно, вы отправили какое-то сообщение, и гормены перехватили, и потому отправили меня сюда. Наверняка они собирались использовать меня как приманку. Поставить где-нибудь на открытом месте, а самим притаиться в засаде. Но все случилось иначе. Они...
Джерофф разрыдался.
Гибсен поднялся на ноги и прорычал:
- Хватит. Пусть отдыхает.
Он решительно повернулся к охраннику. Но де Джувенел придержал его рукой. Штурман мгновение смотрел на маленького смуглого человечка и потом кивнул:
- Ладно. Я ничего не стану делать.
Рей уже засыпала, лежа на полу возле спокойно посапывающего ребенка, когда рука Гибсена легла ей на плечо.
- Военный совет. Давай, просыпайся. Гормон ушел. Она посмотрела в сторону двери - охранника не было. В комнате стояла почти кромешная тьма, только со стороны освещенных зданий напротив проникало немного света. Отсюда были видны скромное убранство комнат и темные фигурки чужаков.
- Просыпайтесь, - громче сказал Гибсен, толкая носком ноги Мери Марн и ее мужа, которые тут же спали вместе. - Де Джувенел? Ты встал? Ретти?
Наконец все проснулись. Гибсен продолжал командовать:
- Ретти, стань у двери. Неизвестно, сколько это существо будет отсутствовать. Смотри внимательно. Он повернулся к Марну.
- Лейтенант, ты старше меня по званию. Может, хочешь взять руководство в свои руки? Марн покачал головой.
- Я еще не совсем владею рукой. Да и какая разница, кто сейчас руководит.
- Может и так, - согласился Гибсен. - Нас оставили без охраны. Думаю, нужно как-то пробираться к ракете. Ну, что вы об этом думаете?
Рей затаила дыхание, затем выпалила:
- Но в ракету все не поместятся!
- Полетит только кое-кто из нас, - уточнил штурман.
Сэм Джерофф приподнялся на локте и слабо застонал. Гибсен грубо закончил:
- Это так. Пара человек вынуждена будет остаться.
Уэнсли резко возразила:
- Это несправедливо! А как же дети? - Гибсен отрицательно покачал головой. - А Сэм Джерофф? А доктор Брэбент? Его даже нет с нами, как мы можем оставить его?
- Но он же нас оставил.
- Да, но...
- Заткнись, Рей! - Голос Гибсена стегал, как кнут погонщика коров. - Сейчас не время говорить о справедливости. Речь идет о нашей жизни или смерти.
Он подошел к окну, кивнул куда-то головой и продолжал:
- Ракета стоит вон там. Гормонов не видно, хотя их возня в доме слышна. Я смогу добраться к ракете незамеченным. Обещаю. За пять минут я введу все необходимые параметры полета в компьютер, и он выведет нас на орбиту "Первопроходца П". Но там предстоит подлететь к самому кораблю, поэтому в ракете должен быть запас мощности. Это значит, - он запнулся, - что полетят не более трех человек.
- Трое...
- Три живых человека, - грубо оборвал Гибсен, - все же лучше, чем гибель всех! И пока капитан Сэррелл болтается там на орбите, сытый и счастливый, гормены вычислят корабль и накроют его вместе с нами.
- Нет, - решительно заметила Рей. - Нужно подождать Брэбента.
- Да черт с ним, с Брэбентом! Он ушел к горменам. Если они ему так нравятся, пусть с ними и остается!
Рей покачала головой. Она не хотела ничего слушать и продолжала отстаивать свою позицию.
- Неужели вы не понимаете? Он вернется и принесет необходимые нам сведения. Какое вы имеете право думать, что он уже не с нами и останется у гормонов? Он использует любую возможность, чтобы выведать их слабые стороны. Они...
- Они не имеют слабых сторон, - вставил Сэм Джерофф и взял ее за руку. - Послушайте меня, девушка! Я боюсь здесь оставаться, но это не имеет значения. Он прав. Пусть летит! Мы здесь все равно умрем.
- Правильно, - продолжал Гибсен. - Ну, а сейчас пробираемся к ракете. Рей, твое предложение отклоняется. Де Джувенел, оставайся пока здесь, а я попробую проскочить к кораблю. Как только я попаду внутрь, любого гормона, приблизившегося к ракете, ты должен...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});