Читать интересную книгу Замок Дракулы - Алёна Писаренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 17

– Здесь поработала рука мастера.

– Как видишь, гробов тут нет.

– Да. Это больше напоминает музей, а не склеп.

– И теперь у нас есть, что почитать на ночь. Ладно, пошли домой, а то я что-то совсем озябла.

Катрина пошла за Аделиной к выходу. Проходя мимо комода, она ненароком зацепилась рукой о край деревянной ручки, и порезалась.

– Ой.

– Что такое?

Катрина не заметила, как, проходя мимо мраморной плиты в полу, две малюсенькие капли крови с её порезанного пальца упали на мраморный пол, и скатились через отверстие под пол.

– Немного порезалась. Да так, ничего страшного, просто царапина.

Девушки покинули часовню, закрыв за собой дверь. У входа в замок их ждал Роберт Ван Хельсинг.

– Вы все же открыли часовню, несмотря на моё предупреждение.

– Роберт, поверьте, там ничего нет. Там нет ни вампиров, ни гробов. Там пусто.

– Хорошо, вы дочитали дневник Мариты Эстель?

– Да.

Аделина открыла дверь и они с подругой вошли в дом. Но Роберт продолжал стоять на пороге.

– Роберт, проходите в дом.

Только после этих слов мужчина переступил порог замка. Молодые люди прошли в гостиную. Девушки устроились на большом удобном диване, а Роберт сел в кресло.

– Ну, а теперь Роберт, расскажите нам о себе. Насколько я понимаю, Вы ведь и есть тот Роберт Ван Хельсинг, что упомянут в дневнике Мариты?

– Да.

– Но разве это возможно? Сколько же вам лет?

– Много, я уже и со счета сбился. Перестал считать, когда мне исполнилось сто пятьдесят.

– Вы вампир?

– Да я вампир, но не такой как другие. Я уже давно не пью кровь людей. Более того, на протяжении последних лет я хожу по Трансильвании, ищу вампиров, и уничтожаю их. Поэтому, вам нечего меня бояться.

– Я слышала, что излечиться от этой болезни нельзя с помощью обычных лекарств.

– Да, Аделина, ты права, так оно и есть. Но, девушки, сейчас речь не обо мне. Очень жаль, что вы не послушались меня и открыли часовню. И теперь граф Власлав Дракула сможет вырваться на свободу. И не только он один, но и Марита, и графиня – прежняя хозяйка этого замка. Теперь они все могут освободиться.

– Но там нет гробов.

– Они не в самой часовне, они под мраморной плитой, под полом.

Слова Роберт Ван Хельсинга произвели эффект разорвавшегося снаряда. Девушки мгновенно замолчали. Несколько минут ни одна из них не решалась произнести вслух ни одного слова, рвавшегося изнутри. Аделина совсем не ожидала услышать то, что сейчас ей сказал Роберт. Катрина посмотрела в окно. На улице уже начинало темнеть. Вот и прошел один выходной, еще завтра, и снова в школу. Она пыталась как-то отвлечься, чтобы не думать о вампирах. Их новый знакомый был вампиром, самым настоящим вампиром. Это ни Аделине, ни Катрине не могло присниться даже в самом страшном сне. Аделине на память пришли слова Мануэллы Смит, когда они ехали в поезде о том, что некоторые вампиры могут ходить и под солнцем. И видимо Роберт был одним из таких вампиров. Но может все-таки, с помощью специальных заклинаний можно было как-то преодолеть вампиризм. Поэтому их новый знакомый и говорил о том, что он не такой как все вампиры. Да, Роберт, был из тех, кто сумел преодолеть жгучую жажду крови и побороть себя, пусть ещё не до конца, но это вопрос времени. Если верить дневнику, он доктор, и ему, как никому другому должно быть известно, как вести себя, чтобы не скатиться вниз опять.

Глава 7. Пробуждение

В подвале часовни было темно и сыро. Пахло прогнившим деревом. Между стоящими под мраморным полом тремя золочёными гробами бегали крысы. Крышка среднего гроба открылась, и оттуда вышел мужчина. Глаза его внимательно осмотрели всё вокруг. Нагнувшись, он поймал одну из крыс и поднес ее к губам. Он отбросил мертвую крысу в угол стены, с наслаждением облизывая стекающую по его губам свежую кровь.

– Чувствую свежую кровь, – произнес пробудившийся от долгого сна вампир.

Крышки двух других гробов тоже открылись, и из них вышли две девушки. Они обе были невероятно красивы. Брюнетка с длинными вьющимися локонами, которые волнами спадали по ее открытым плечам. Огненно-топазный цвет ее глаз был завораживающий. Губы красавицы были ярко алого цвета. Девушка была одета в красное длинное платье, и ее фарфорово-светлая кожа от этого казалась еще белее. Вторая девушка по красоте ей ни в чём не уступала. Блондинка была в голубом платье. Ее длинные прямые локоны обрамляли милое, почти кукольное личико. Глаза голубые, как сапфиры, губы цвета крови и кожа такая же светлая, как и у брюнетки. Взгляд девушки, как и брюнетки, гипнотизировал. Два таких совершенных созданий были созданы тьмой.

Власлав Дракула повернулся к девушкам. Оглядел свою небольшую семью. Это он, когда-то дал им новую жизнь, силу и вечную красоту, которую они имеют сейчас.

– Проснулись?

– Да, – ответили девушки в унисон.

– Я чувствую свежую кровь.

Девушки, не отрываясь, смотрели на своего господина.

– Оставайтесь здесь, я скоро вернусь.

Дракула превратился в туман и исчез, через отверстия в плите часовни.

Аделина с подругой и Робертом все еще находились в гостиной. Девушки были ошарашены новостью, что их новый знакомый был вампиром. И хотя он сказал, что уже давно не пьёт кровь людей и им нечего его бояться, они всё ещё недоверчиво на него смотрели. Катрина была напугана тем, что она и Аделина только что совершили, а именно открыли часовню, и теперь, если верить словам Роберта, не только им непосредственно, но и всем жителям ближайших поселков и деревень грозит опасность. Аделина молчала, не зная, что сказать. Наконец, Аделина нарушила молчание и произнесла.

– Может, собаку заведем?

– Лина, перестань шутить.

– Я не шучу. Я серьезно. Говорят, что собаки отпугивают зло.

Роберт Ван Хельсинг посмотрел на девушек. И зачем он только с ними связался, зачем рассказал. Они ведь еще совсем дети. С ними нельзя говорить о серьезных вещах.

– Слушайте меня внимательно. Вы сами того не желая выпустили на волю вампиров и если хотите, чтобы мы их одолели вы должны во всём меня слушаться.

– До утра надо принять меры предосторожности. Дома чеснок есть?

– Не знаю. Надо в кладовке глянуть.

– Тогда сходи и посмотри. И запомни, пока ты вампира в дом не пригласишь, он сам переступить порог не сможет.

– Значит, поэтому ты какое-то время стоял у порога, пока я тебя не пригласила?

– Да. Хотя я уже не вампир, так как давно не пью кровь людей, эта привычка во мне сохранилась.

Аделина собралась уже идти искать чеснок в кладовке, как вдруг Роберт ее остановил. Он держал ее за руку, на которой было колечко.

– Откуда оно у тебя?

– Нашла вместе с дневником на чердаке.

– Ты знаешь, что это?

– Кольцо.

– Это не простое кольцо. Это кольцо обеспечивает защиту от вампиров. Вампир не может укусить человека, у которого на пальце это кольцо.

– Значит, пока я под защитой кольца, мне ничего не угрожает?

– Да. Я как раз это и сказал. Что ты там еще нашла?

– Где там?

– На чердаке.

– Какой-то камень красного цвета.

Роберт посмотрел на Аделину. Вроде бы самая обычная школьница, а нашла вещицу, которую уже давно искали все вампиры в мире.

– Покажи мне этот камень.

– А как же чеснок?

– Пусть Катрина сходит. И дай ей на время кольцо.

– Но…

– Не бойся, ты под моей защитой. Тебе ничто не угрожает.

Аделина отдала кольцо Катрине. Роберт с Аделиной поднялись на второй этаж. Войдя в комнату, девушка подошла к письменному столу и достала шкатулку. Открыв ее, Аделина вынула камень кроваво-красного цвета.

– Вот он, этот камень.

– Подари мне его, когда мы покончим с графом Дракула и таким образом, исправим ошибку, которую ты совершила с подругой, открыв часовню.

– Зачем он тебе?

– Понимаешь, Аделина, это не простой камень. Согласно легенде он помогает заглушить жгучую потребность в крови, и жить столетиями, не убивая людей. А еще он может помочь вампиру вернуть его душу. Правда, в любом случае, вампир все равно не станет снова человеком. Просто не будет тяги к крови. Но чтобы камень работал, человек который его нашел, должен подарить его вампиру.

Аделина убрала камень в шкатулку, и поставила шкатулку в ящик письменного стола. Она повернулась к Роберту.

– Хорошо. Я подарю тебе этот камень, когда мы покончим с графом Дракула.

– Спасибо. А теперь идём.

Спустившись в гостиную, они стали ждать Катрину. Вскоре девушка вернулась. В руках она держала небольшой мешок.

– Это весь чеснок, который я там нашла.

Роберт заглянул в мешок. Где-то головок двадцать чеснока. «Не густо, но это лучше, чем ничего».

– Ладно, девушки, давайте спать. Да, кстати, дома еще кто-нибудь есть?

– Да, мой младший брат.

– Где он?

– Альфред, ты где? Спускайся в гостиную.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 17
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Замок Дракулы - Алёна Писаренко.
Книги, аналогичгные Замок Дракулы - Алёна Писаренко

Оставить комментарий