Читать интересную книгу Поцелуй ангела - Алафер Берк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 64

— У нас мало времени, скоро все об этом узнают, — сказала Элли.

Местные криминальные репортеры охотно набрасываются на дела, в которых замешаны молодые привлекательные женщины, чьи фотографии отлично смотрятся на первых полосах. А тут еще туристка, модный ночной клуб в самом злачном месте Манхэттена. История Челси Харт станет настоящим хитом.

— Нам надо успеть связаться с родителями, до того как этот дурачок обнаружит отсутствие девушек в самолете, — добавил Роган. — И нам определенно стоит заручиться поддержкой шефа.

Идея привлечь лейтенанта Дэна Экелса к делу, по которому работала Элли, вызывала очень большие сомнения. Сказать, что Элли не входила в число его любимых подчиненных, — все равно что утверждать, будто мышки неплохо относятся к кошкам.

— По крайней мере ты можешь подкрепиться, прежде чем предстанешь перед начальством.

Из-за угла показался Джек Чен, ловко балансирующий подставкой с тремя пластиковыми стаканами кофе и пакетом со слойками. Элли догадалась, что и то, и другое куплено в кулинарии на 3-й авеню. Взяв один из стаканов, она вынула из пакета вишневую слойку и салфетку. Чен протянул Рогану пять долларов с мелочью. Роган отмахнулся, и Чен, поблагодарив, понес оставшееся угощение девушкам.

Элли глотнула долгожданного кофе.

— Встретимся здесь в десять? — предложил Роган.

— Ты куда-то уходишь?

— Пойду к девушкам, подготовлю их к работе с нашим художником, — объяснил он, указав большим пальцем себе за спину. — А тебе все-таки придется рассказать Экелсу о своей утренней пробежке.

Глава 7

Секунд десять Элли разглядывала своего начальника в промежутки между планками жалюзи, висевшими на стеклянной перегородке — она отделяла его кабинет от помещения отдела. Невысокий коренастый Дэн Экелс сидел в черном кожаном кресле. Насколько могла судить Элли, он бездельничал, неподвижно глядя в окружающее пространство. Она трижды стукнула костяшками пальцев в закрытую дверь.

— Войдите.

Прямоугольная физиономия Экелса помрачнела, когда, подняв глаза, он узрел на пороге кабинета Элли.

— Доброе утро, шеф. А я вам булочку принесла. — Она протянула лейтенанту обернутую салфеткой слойку.

— Хэтчер, это сахарная пудра сверху или ты увлеклась и посыпала ее мышьячком?

— Говорят, у вас блестящее чувство юмора.

Это было неправдой. Так не говорил никто. Ни один человек. Ни разу. Элли подавила урчание в животе и постаралась не думать о том, с каким удовольствием она слопала бы эту вишневую слойку.

В ответ на ее фальшивую улыбку Экелс усмехнулся. Нельзя сказать, что это его красило. Благодаря квадратной голове, поседевшей шевелюре и низкому лбу усмешка придавала ему сходство с чудовищем Франкенштейна.

— Дай-ка догадаюсь. Ты пришла сюда с этой инфарктоопасной плюшкой, чтобы объяснить, почему сегодня, когда я пришел в семь утра, вы с Роганом уже давно были на вызове.

— Ну, вроде того. — Элли рассказала, что утром наткнулась на место преступления раньше, чем приехали первые патрульные. — Я уже была там, шеф. Что мне оставалось делать? Забыть о преимуществах расследования ради возможности завершить пробежку? — Она произнесла это так, словно и впрямь страстно желала пробежать еще километра полтора.

— Знаешь, в чем твоя проблема, Хэтчер? Ты умничаешь, прямо как Фланн Макилрой.

Лучезарная улыбка исчезла с Эллиного лица. В последний раз она видела детектива Фланна Макилроя на катере возле Сити-Айленда — он умирал у нее на руках от ранений в горло и живот.

— Макилрой был отличным полицейским.

— Он был хорошим сыщиком. Чутье у него было, и он этим пользовался. Проблема в том, что из-за этой своей интуиции он все делал через задницу и не желал слушать ничего и никого. Считал себя умнее всех. — Экелс обвел пальцем воображаемых людей, будто бы сгрудившихся вокруг его кабинета. — Думал, он может действовать собственными методами, если облапошить всех прочих дураков.

— Я не такая, сэр, и я не вожу вас за нос.

— Но и ты держишь меня за дурака, — заметил Экелс, откидываясь в кресле.

— Разумеется, нет, сэр. — До этого момента Элли и в голову не приходило, в какой неуверенности, должно быть, живет лейтенант.

Экелс поймал ее взгляд и цыкнул. Элли подняла руки.

— Ладно, лейтенант, шутки в сторону. Я пришла по делу. И не стану больше носить вам завтрак, чтобы не навредить вашему сердцу. Да и вообще, я не из тех, кто любит подлизываться.

— Ну надо же, — проворчал Экелс, наклоняясь вперед. — Давай выкладывай, что там у тебя.

Она в общих чертах изложила ему данные, которые удалось собрать.

— Студентка колледжа, приехавшая на весенние каникулы, убита на Манхэттене? Пожалуйста, скажи, что она была уродкой.

Элли покачала головой.

— Она была очень хорошенькой. Блондинка. Я слышала, публика любит криминальные истории о блондинках со Среднего Запада.

Это самокритичная шутка, касавшаяся ее собственного опыта общения с прессой, вызвала у Экелса еще одну жутковатую улыбку.

— Хэтчер, ты так вцепилась в это дело, что мне захотелось передать его другой команде. Но знаешь что? Ты ведь хочешь оказаться в центре этого дерьмового урагана? Так вперед. Ты пролезла в этот отдел, проработав всего пять лет? Посмотрим, как сильно тебя полюбит начальство, когда твои проколы вылезут на первые полосы всех газет в стране. — Он растопырил руки, изображая размеры заголовков: «Убийство в Большом яблоке».[10]

— Я не скажу, что меня не предупреждали.

— Держи меня в курсе, симпапуся. Макилрой никогда этого не делал.

— Непременно, сэр.

Она уже собиралась выйти из кабинета, но Экелс продолжил:

— Как у тебя дела с Роганом?

— Нормально. Пока все в порядке. Спасибо.

— Имей в виду, я бы дал тебе в напарники этого ленивого черта Уинслоу, если бы Роган тебя не спас. Так что не создавай ему геморрой.

Элли вышла, не придержав хлопнувшую дверь.

Роган сидел за своим серым металлическим столом и говорил по мобильному телефону.

Два десятка расставленных по отделу столов можно было объединить по меньшей мере в восемь разновидностей. Кто-то, слегка обезумев от такого разнобоя, предпринял однажды попытку подобрать одинаковые комплекты хотя бы для партнеров. Восемь вариантов. Двадцать столов. Математика не сработала. Элли уселась за свой стол из шпона.

Понизив голос до полушепота, Роган повернулся спиной к напарнице. Она услышала, как он пробормотал что-то о «трех тысячах». Ей стало любопытно, имеет ли этот звонок отношение к его гардеробу. Возможно, такова цена его нового костюма. Или ставка в споре, которая поможет оплатить еще один.

Чтобы не показалось, будто она подслушивает, Элли тоже взялась за телефон.

— Питер Морс, — прозвучало в трубке.

— Приветик.

— Привет и тебе. Рад, что ты позвонила. Я уж забеспокоился: а вдруг ты нашла себе другого, оставшись вчера без присмотра?

— На такое я была способна лишь в свои сумасшедшие годы. Вчера вечером я торчала дома одна. — Элли была знакома с Питером всего два месяца, причем половину этого времени провела в Канзасе. Но после ее возвращения большую часть вечеров они проводили вместе. — Много наработал?

Питер был криминальным репортером в «Дейли пост» днем и честолюбивым сочинителем вечером. Выходные они провели вместе, а потом Элли настояла на двухдневной разлуке, чтобы у него появилось время писать.

— О, будь здоров. Страниц сорок, не меньше. Контракт на книгу не за горами, в комплекте с оплаченным авторским туром и первыми строчками бестселлерных списков.

Питер старался не показывать, насколько важна для него творческая работа, и в этом ему помогал сарказм.

— Ну, если дело так заспорилось, может, стоит и следующий вечер пропустить?

— Даже не шути так. Вообще-то я думал заскочить к тебе сегодня.

— He-а. Два вечера. Таково правило.

— Черт бы побрал тебя и твои гнусные правила.

— Ты же сам говорил, что после долгого перерыва тебе нужен день на раскачку.

— Черт бы побрал меня и мой болтливый язык.

— Сегодня ты будешь в ударе.

Бурчание на том конце провода свидетельствовало о сомнениях.

— А завтра?

— А завтра мы наверстаем упущенное.

— Вот это слышать приятно.

Роган снова повернулся к ней и захлопнул телефон.

— Слушай, мне пора бежать. Завтра позвоню.

— Обещаешь?

— Я всегда отвечаю за свои слова, — сказала она и положила трубку.

— Извини, — проговорил Роган, показывая на свой телефон. — Сегодня ты выдернула меня в такую рань, что я не успел уладить кое-какие личные дела.

— Можешь не объяснять.

— Итак, барышни из Индианы оказались крепче, чем ты предполагала. Я сказал им, что мы нашли тело девушки сегодня утром. Сказал, что мы с тобой оба ее видели. Что она похожа на их подругу, которую они показали нам на фотографии.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поцелуй ангела - Алафер Берк.
Книги, аналогичгные Поцелуй ангела - Алафер Берк

Оставить комментарий