— Что они делают?
— Приветствуют нас, господин Тиор.
— Так?
— Да — я улыбнулась. Здесь все так. Они считают нас уважаемыми людьми, поэтому и приветствуют нас соответственно, здесь так принято.
— Боги… Неужели так бывает?
— Еще как. Вам стоит привыкнуть, так будет во время всего пути.
Мы благополучно проехали деревню и расположились на ночлег недалеко от леса. Разбивали лагерь мы все быстрее и быстрее и сегодня тоже не потратили много времени. Люди начали готовить еду. Я принялалсь чистить лошадь. В этот момент ко мне подошел паж княжича:
— Госпожа Айрин, княжич просит Вас прийти в его шатер. Он хочет поговорить с Вами.
— Хорошо. Я сейчас.
— Мне велено Вас проводить.
— Что ж, погоди, пока я вымою руки. — Паж кивнул, и я поспешила привести себя в порядок.
За время всего путешествия я впервые была в шатре княжича. С улицы он выглядел как и любой другой шатер любого другого дворянина, внутри же все было совсем по-другому. Шатер был разделен на половину покрывалом, умело вышитым бисером (фирменный знак валенских женщин), за перегородкой, наверняка, находилась дорожная спальня княжича. Другая его часть представляла что-то вроде кабинета. Эта часть не была столь роскошной, как я уже привыкла видеть — не золотой посуды на дорожном столе (к слову сказать и сам стол был довольно простым), ни дорогих ковров, вместо этого пол шатра был выстелен тканными шерстяными покрывалами, ни дорогих канделябров с восковыми свечами, вместо этого два совсем простых масляных светильника. На стол был накрыт ужин на четыре человека, на столе стояли скромные оловянные блюда. Все это я успела рассмотреть во время разговора. Паж проводил меня до шатра, поклонился и приоткрыл полу шатра. Я вошла и поклонилась княжичу, тот кивнул мне в ответ. В шатре уже находились господин Тиор и господин Эраст.
— Вот мы все, наконец, и собрались, — начал княжич. — Я собрал вас всех, чтобы поговорить о пути на территории Шахрези, думаю, многие уже удивлены непривычным поведением местных жителей. — Он перевел взгляд на Тиора, Эраста. Те выглядели больше, чем смущенными. — Боюсь, что это все продлиться до тех пор, пока мы не покинем территории Шахрези с невестой моего брата. Я говорил с вами до того, как мы выехали, повторюсь еще раз — это отношение нужно с уважением принимать, но не в коем разе не пользоваться. Конфликты из-за поезда не нужны не одному герцогу. Я надеюсь, это понятно? — Мы все молча кивнули. — И еще, это касается в основном свитских. Я не хочу, чтобы они прикасались к женщинам этой страны. Ни при каких обстоятельствах. Если я узнаю, что кто-то ослушается моего приказания, за себя я не ручаюсь. Вам ясно?
— Да, — в один голос ответили главы свит.
— Что касается Айрин, — княжич перевел взгляд на меня. — Здесь тебе стоит быть предельно осторожной. И в словах, и в поступках. На обратном пути ты будешь начальником стражи Миланды, поэтому уже сейчас постарайся вести себя соответственно. В стражу будут входить четыре представителя младшего герцога, четыре представителя моей свиты, и. думаю четыре представителя герцога Шахрези. Наши люди должны беспрекословно подчиняться Айрин, выказывать ей уважение, хотя бы на людях.
— Княжич думает, что могут возникнуть какие-то сомнения? — спросил Эраст, не слишком вежливо перебив хозяина.
— Я предупреждаю, — холодно повторил княжич. — И надеюсь, что вы господа сами внемлите моим предупреждениям. — Все молчали, особенно я. Такой поворот событий меня не очень-то радовал. Я рассчитывала на должность хранителя, а не начальника стражи. Герцог и князь в действительности думают, что я смогу возглавить стражу? По-моему идея сама по себе бредовая. Ладно, я сказал все, что хотел, а теперь приглашаю вас поужинать. По нашим обычаям разделим трапезу, чтобы разделить наши мысли и стремления.
Княжич сел за стол первым. Потом сели начальники свит, а уж затем я. По знаку княжича нам начали прислуживать. Ужин не намного отличался от нашей ежедневной пищи. Та же печеная картошка, речная рыба, запеченная с луком и сыром, дикая утка, подстреленная утром. В общем, еда была простой и сытной. Самая большая разница заключалась, пожалуй, в хорошем вине, крепком, явно с хорошей выдержкой. Такого я не пила давно, но, обычно, такое вино было действительно крепким, и я не стала им злоупотреблять. Ужин прошел тихо. Княжич и главы страж что-то обсуждали, беседа получилось живой и веселой. Когда ужин подошел к концу, мы поднялись и поклонились княжичу, он отпустил глав страж, меня же попросил немного задержаться. Когда Тиор и Эраст вышли, он помолчал еще немного, потом сказал:
— Герцог Вериар, предупредил, что нас могут ждать разные неприятности. Думаю, с тобой он тоже об этом разговаривал.
— Да, княжич.
— Я хочу знать все. Что бы не происходило с герцогиней Миландой, я должен знать все.
— Хорошо, княжич. Я поняла Вас. Да и не собиралась ничего от вас утаивать.
Княжич, а Вы уверены, что я должна возглавить стражу герцогини Миланды?
— Я — нет. Но такова воля герцога. Я ждала, что княжич отпустит меня, но он
спросил. — А почему тебя взяли в плен? Ты ведь очень хороший воин.
— Хороший, но не лучший. К тому же, мало кто способен сопротивляться десятку
воинов, причем довольно сносных.
— Мне кажется, или ты спокойно к этому относишься?
— Да. Более чем. В той ситуации я не могла ничего изменить. Самоубийство — не в счет. — Княжич усмехнулся и сказал:
— Я думаю, к нам на встречу уже вышли послы, дня через два, может чуть больше, они уже нас встретят. К этому моменту ты должна уже быть начальником стражи, я потороплю глав свит с выбором людей.
— Как прикажет княжич.
— Иди, Айрин. — Я поклонилась и вышла.
Спустя три дня мы действительно встретили посольство, вышедшее к нам на встречу. Послами были назначены три человека. Насколько я могла судить — очень знатные. Их одежда представляла собой шелковые халаты, расшитые драгоценными и полудрагоценными каменьями, золотыми и серебряными нитями. Вид послов привел всю свиту в некое подобие шока:
— Бесы шутят — в полголоса выругался Алик, теперь уже мой подчиненный из свиты герцогини Миланды.
— Тише — шепнула я ему. — Не поднимайте глаз.
Два поезда встретились. Вся свита соскочила с лошадей, мы склонили головы, не поднимали глаз. Я наблюдала за происходящим сквозь полуопущенные ресницы. Послы на перебой здоровались с княжичем, низко кланялись. Нет, не так, как это делали люди из деревень, но все же низко. Добрый знак. Очень добрый. Насколько я знала нынешний порядок в Шахрези. то могла об этом судить. Страна, съедаемая вельможными распрями, со слабым герцогом. Да здесь, каждый второй вельможа, имевший в собственности десяток крестьян, мнил себя герцогом, а при этом умудрялся не уважать никого, кроме самого себя. Поклон? В пояс? Да вы шутите, так они уже, наверное, и собственного герцога приветствовать перестали. А раз княжичу выказывается такое уважение — значит им это нужно. Ой как нужно. А это хорошо. По крайней мере предательства со стороны Шахрези можно ожидать немного меньше. Тем временем проходить общепринятый обмен приветствиями, дежурный обмен подарками. Княжич приглашает послов на обед. Те, немного смутившись, его принимают.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});