Читать интересную книгу Свадьба отменяется? - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

- Это у него метод такой… я сам должен был… но тебя ведь не пошлешь?

Райт только развел руками.

Некоторое время они молчали, неторопливо наслаждаясь покоем теплого вечера, и думая каждый о своем.

- Попробуй этот пирог… почти такой, как дома.

- Не могу больше… доедай, да пошли отсюда, темно становится, - Дорд откинулся навзничь, дожидаясь, пока брат досмакует понравившееся блюдо, и с тоской уставился в ту сторону, где находились руины Эр-Маджара.

Но ничего рассмотреть не смог, только первые высыпавшие на потемневшем небосклоне звезды.

Темные тени, мелькнувшие на фоне звезд, в первое мгновение его не встревожили, но только в первое.

- Тревога, - как подброшенный в воздух невидимой пружиной подскочил герцог к брату и дернув его за собой, метнулся из-под полога.

А в следующий момент бросившиеся с разных сторон молчаливые тени разом обрушились на опустевший шатер.

Выхватив кинжал, Дорд наспех прикинул дислокацию и отступил в сторону степи. Надеяться на то, что нападавшие никого не оставили на тропке к стоянке было по меньшей мере глупо. Как и убегать, наверняка они запаслись зельем ночного видения.

Герцог с досадой помянул свой амулет, оставшийся где-то во дворце на водах, и собственную непредусмотрительность. Ведь можно было сказать Брандту, чтоб взял новый у королевского мага. А теперь придется отбиваться от врагов не на равных.

Но все эти мысли пронеслись где-то на краю сознания, не отвлекая настороженного внимания направленного на копошившиеся темные фигуры, явно одетые так для маскировки.

Одна из теней тихо застонала, вызвав у герцога едкую усмешку, в таких свалках все обычно сначала бьют, а только потом разбираются, кого. Но эти разобрались быстро, выпутались из покрывал и двинулись на братьев, видимые в сгущающейся темноте лишь светлыми пятнами лиц.

Но для хорошего бойца и этого достаточно. Вбитое Брантом правило, если некуда бежать, бей первым, Дорд запомнил накрепко. Он метнулся вперед и в сторону, успев нанести ближнему из напавших несильный, но неприятный скользящий удар по светлому пятну.

Вскрик боли был ответом на этот удар, а герцог, не останавливаясь, сделал заученный короткий выпад в середину соседнего темного пятна и ловко отскочил.

Вырвавшееся у бандита ядреное словечко на имгантском выдало напавших с головой, и они яростно бросились на своих жертв, пытаясь взять их в кольцо и не пропустить к лагерю.

С минуту друзья отбивались молча, все дальше отступая от бивуака. Райт, выхвативший из ножен любимый кинжал герцога старался не лезть в открытый бой, а прикрывать с тыла вертевшегося как вихрь брата. Вскоре нападавшие это заметили и сменили тактику, теперь они уходили от поединка с Дордом, стараясь заставить его защищать лже герцога.

Только одно в этой ситуации вселяло в братьев крошечную надежду на спасение, среди нападавших не было магов. Или они были, но по каким-то причинам не желали открывать своих способностей.

- Гады, - злобно ругнулся сквозь зубы Райт, получив легкий укол в руку, и, резво пригнувшись, пырнул кинжалом совершенно пустое, как показалось герцогу, место.

Незнакомый голос глухо ругнулся и смолк.

- Ты их видишь? - дернув кузена себе за спину, коротко изумился Дорданд и стремительно очертил кинжалом широкий полукруг, истово жалея, что у него в руках не длинный и изогнутый ошемский хенчар.

Что-то холодное тонко скользнуло по лбу, не принеся в первый момент боли, но хлынувшая в глаза теплая и липкая жидкость ясно дала герцогу понять, что он ранен.

Коротким взмахом рукава Дорд отер кровь, отлично понимая, что это поможет ненадолго и снова отскочил, увлекая за собой Райта.

- Сейчас… - мстительно пробурчал кузен и добавил какое-то замысловатое словцо.

Из темноты появились четыре светлых фигуры, уверенно надвигавшиеся на братьев. Пятая сидела поодаль, согнувшись и зажимая руками бок.

- Другое дело! - хищно хмыкнул герцог и прыгнул к врагам, стремительно нанося два точных удара.

Если бы не кровь, заливавшая Дорду глаза, они могли бы стать для обоих противников последними, но необходимость все время утирать лоб немного сбила скорость, и на землю со стоном повалился только один. Остальные трое, придя в неописуемую ярость, набросились на герцога с удвоенной прытью, позволив ему провести серию очень ловких обманных атак и ранить еще одного.

Но только в тот миг, когда Дорд вонзил кинжал в необычно податливое тело, до него дошло, почему они вдруг стали так хорошо заметны. На нападавших не было абсолютно никакой одежды.

Оказывается, Райт все-таки обдумывал причины и детали того происшествия, которое лишило его камзола, мелькнула мысль на краю сосредоточенного на врагах сознания. И значит метру Гизелиусу больше не придется вылавливать ученика по беседкам и прочим укромным местечкам. Настоящим магом человек становится не в тот миг, когда узнает, что у него есть способности, а когда задумывается, как у него получилось какое-то заклинание и что нужно сделать, чтоб его улучшить.

Герцог снова отер мокрым рукавом лицо и чуть пригнулся, готовясь к очередной атаке. Враги почему-то медлили, не то трусили, не то ожидали подмогу.

Дорд злобно ухмыльнулся и, шагнув вбок, начал разворот ложного выпада, надеясь вывести из строя еще хотя бы одного противника.

Синеватое призрачное сияние, возникшее слева, герцог уловил лишь краем взгляда, но и этого было достаточно, чтоб осознать свое поражение. И не имело никакого значения то обстоятельство, что Райту чудом удалось активировать пару простеньких заклинаний. Против собирающегося напасть исподтишка опытного мага, кузен был ничуть не защищеннее герцога.

Оба застыли бездвижно, понимая, что всякое сопротивление бессмысленно. Если скрывающий свой облик маг пожелает их убить, помешать ему не сможет никто. Бесполезно звать на помощь и пытаться бежать, сжимающаяся в яркий клубок сила способна вмиг догнать даже самого быстроногого оленя.

Нужно было что-то сказать… важное, главное… про Милли и Гиза, про Гали и короля… но язык никак не поспевал за волной перепутанных мыслей и чувств, перебиваемых страстной верой в нежданное чудо. И горьким смешком над глупыми надеждами.

Он прилетел откуда-то сзади, дымный и тусклый огненный шар и рассыпался на тысячи жалящих искр по вырванной из тьмы фигуре. А следом пришел разнесшийся громом под черепом безапелляционный приказ:

- Сюда, быстрей!

Дорд, не раздумывая, схватил брата за руку и, стараясь не думать о том, что все это может оказаться отлично спланированной и разыгранной ловушкой, потащил его в том направлении, откуда прилетело спасшее их заклинание.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Свадьба отменяется? - Вера Чиркова.
Книги, аналогичгные Свадьба отменяется? - Вера Чиркова

Оставить комментарий