Читать интересную книгу Как замутить с сестрой лучшего друга - Меган Куин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 90
это потрясающе. Сколько у тебя страйков?

— Знаешь, злорадствовать некрасиво.

— Оуу, — беру его за подбородок, — ты расстроился?

— Чертовски верно, я расстроен. Где, черт возьми, ты так хорошо научилась играть в боулинг? Ты брала секретные уроки, о которых я не знаю?

— Вроде того. Помнишь придурка из колледжа, с которым я встречалась? Он состоял в боулинг клубе. Единственное, что он делал со мной — это водил на дорожки. Он научил меня играть в боулинг.

— Ну и придурок. Кто учит свою девушку играть в боулинг?

— Э-э, это было романтично и мило, и хороший жизненный навык, который помог мне свести своего нынешнего парня с ума от зависти.

Он встает и вытирает руки о джинсы, его рубашка слегка приподнимается сзади, когда он берет шар, позволяя мне мельком увидеть участок кожи.

— Ты же в курсе, что это последний раз, когда мы играем в боулинг, верно? — Брэм бросает на меня строгий взгляд через плечо, прежде чем запустить шар вперед, прямо в желоб.

Я сжимаю губы, едва сдерживаясь от смеха.

Он резко поворачивается и указывает на меня пальцем.

— Ни одного гребаного слова, слышишь?

Я поджала губы и покачала головой.

Брэм что-то бормочет возле автомата с шарами, предоставляя мне возможность расплыться в улыбке, он пытается сделать крученый удар и запускает шар высоко в воздух. Шар попадает на середину дорожки и несколько раз подпрыгивает, прежде чем сбить две кегли.

Я хлопаю ему.

Он бросает на меня убийственный взгляд.

— Эй, теперь ты знаешь, что если запустить шар, словно ракету, то можно сбить, по крайней мере, две кегли.

Он несется к стойке регистрации, крича через плечо:

— У нас будут гребаные бамперы, и когда мы доберемся до лазертага, я тебя уничтожу.

По крайней мере, он так думает…

* * *

— Пуф, пуф, ты мертв, — говорю я, стоя перед потрясенным Брэмом.

— Откуда ты, черт возьми, взялась? — Он оглядывает темное помещение, пытаясь определить, где я прячусь.

— Тебя это не касается, но, думаю, моё последнее попадание в цель лишило тебя последней жизни. Прости, приятель, но с тобой покончено.

— Чушь какая-то. — Брэм срывает с себя жилет для лазертага и идет к выходу. Бедняга, у него был тяжелый день.

Так как я хочу свести его с ума, то доигрываю оставшуюся часть игры, занимаю второе место и получаю кучу поздравлений от всех ребят, когда мы выходим из игровой комнаты.

— Это было потрясающе, Джулия. Ты уничтожила Джереми, при условии, что его было трудно найти.

Я пожимаю плечами.

— Что я могу сказать? Я маленькая и незаметная, и знаю, как подкрадываться к людям.

Прислонившись к стене, с взъерошенными волосами, вероятно, от того, что судорожно перебирал пальцами светлые пряди, стоит Брэм и выглядит не слишком счастливым.

И когда один из парней обнимает меня, Брэм выглядит пугающе, отталкивается от стены и направляясь к нам. Ох-хо-хоу.

— Ты должна пойти выпить с нами. Мы направляемся в «О'Брайен» недалеко отсюда. Пиво за наш счет.

— Она занята, — говорит Брэм, его голос звучит громоподобно, когда он берет меня за руку.

— Пусть леди скажет сама за себя.

Брэм смотрит на меня, приподняв бровь, ожидая ответа. И просто потому, что я чувствую себя по-настоящему резвой, говорю:

— Не знаю, холодный напиток мне бы сейчас не помешал.

Его глаза сужаются, а затем на губах появляется едва заметная ухмылка. Ох, черт, мне знакома эта хитрая улыбочка. Он собирается оставить меня с этими парнями, я чувствую это всем своим существом и по тому, как он начинает отстраняться. Он разоблачает мой блеф.

— О да. Хорошо, тогда повеселись. — Брэм нежно целует меня в щеку и делает шаг назад. — Повеселись с… Брюсом, верно?

— Да, это я, — говорит крепкий, очень потный мужчина.

— Повеселись с Брюсом… Джулия. — Черт, он назвал меня полным именем. — Увидимся позже. — Он кивает в мою сторону, а затем направляется к дверям.

Брюс снова обхватывает меня, и запах его пота вызывает тошноту.

— Ну что, пойдем, выпьем по кружечке?

Я выскальзываю из-под его руки и смотрю в сторону выхода, где уже не видно Брэма.

— Вообще-то, думаю, что мне стоит пойти и убедиться, что с Брэмом все в порядке. Кажется, он повредил руку во время игры.

— Мне показалось, что с ним все нормально, — говорит Джереми.

— Думаю, его самолюбие слегка задето. — Брюс смеется от души. — И больше ничего. Предлагаю оставить этого придурка зализывать свои раны.

— Этот придурок, вообще-то, мой парень. — Срываю с себя жилет и бросаю снаряжение перед Брюсом. — И он лучший мужчина из всех, кого я знаю, несмотря на отсутствие инстинкта в лазертаге или неспособность правильно бросить шар для боулинга. Так что, с вашего позволения, я пойду, найду его.

Высоко подняв подбородок, оставляю мужчин со снаряжением для лазертага и иду к выходу, думая о Брэме. Надеюсь, он не ушел слишком далеко, хотя он очень хорош в силовой ходьбе, особенно когда у него есть цель.

На всякий случай, если он уже сел в машину, я достаю телефон, и как раз в этот момент меня заключают в крепкие объятия. Подняв голову, вижу блестящие глаза Брэма и сексуальность его непринужденной улыбки.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я, пытаясь перевести дыхание.

Он наклоняется вперед и запечатлевает поцелуй на моих губах.

— Напоминаю тебе, что, несмотря на то, что я не силен в боулинге и многом другом, я преуспеваю в других аспектах жизни. — Брэм быстро разворачивается и бедрами прижимает меня к стене.

Инстинктивно мои ноги обвиваются вокруг его талии, а руки обвивают шею.

Его губы накрывают мои, умело напоминая, о чем он говорит. Я вздыхаю в его объятиях и позволяю его рту делать свое дело, мое сердце сильно колотится.

Не знаю точно, потому ли, что он кажется мне более реальным после сегодняшних игр, или из-за спонтанности, которую он привнес в мою жизнь, но вихрь чувств кружит во мне, словно торнадо. Чувства, которых я никогда раньше не испытывала к другому человеку. Чувства, которые одновременно пугают и возбуждают меня.

Глава 29

Брэм

Из уст Роарка вырывается негромкий смех, он откидывает голову назад и смотрит на голубое небо. В Нью-Йорке наступила весна, и все вышли на улицу, чтобы насладиться теплой погодой, в том числе и мы с Роарком.

— Как у тебя дела с Джулией? Кажется, я не видел тебя несколько недель.

— Все прекрасно, — отвечаю я, словно влюбленный болван, потому что, черт возьми, я и есть влюбленный болван.

Если бы я был мультяшным героем, то

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Как замутить с сестрой лучшего друга - Меган Куин.
Книги, аналогичгные Как замутить с сестрой лучшего друга - Меган Куин

Оставить комментарий