Читать интересную книгу Орел пустыни - Джек Хайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 85

Юсуф огляделся. Возле пролома в стене собралась толпа. В этом месте упал участок стены шириной в двадцать ярдов, и Юсуф никак не мог отвести от него взгляда. Гумуштагин схватил его за руку.

– Ты спас мне жизнь. Я не расскажу Нур ад-Дину о том, что видел сегодня ночью. – Юсуф кивнул и собрался уйти, но Гумуштагин, продолжая держать его руку, наклонился к нему: – Я ничего не расскажу, но и не забуду. Ты разрушил мои планы в Телль Башире, Юсуф. Если ты еще раз встанешь на моем пути, я поделюсь с Нур ад-Дином тем, что знаю. – Он отпустил Юсуфа. – Я буду наблюдать за тобой.

– Я понимаю. – Юсуф поспешно пошел прочь.

Он нашел Азимат на краю толпы, где она стояла рядом с Нур ад-Дином. Она не пострадала.

– Мой господин, – сказал Юсуф и поклонился. – Слава Аллаху, вы живы.

Однако король даже не посмотрел в его сторону. Казалось, он не видит и не слышит Юсуфа.

– Аллах отправил нам послание, – пробормотал он. – Он мной недоволен. Мы должны атаковать. Мы должны атаковать.

– Иди, – сказала Азимат Юсуфу. – Нашему господину нехорошо. Я о нем позабочусь.

Юсуф скрылся в толпе и начал искать Фариду. Повсюду слуги и мамлюки из дворца стояли на коленях и причитали. Другие искали своих друзей или любимых. Фарида, перепачканная серой пылью, сидела с опущенной головой, подтянув колени к груди. Рядом стоял на коленях Каракаш.

– Фарида! – закричал Юсуф. – Слава Аллаху, ты цела.

Она подняла голову. Правая сторона ее лица была покрыта кровью. Она потрясенно посмотрела на него.

– Юсуф, – прошептала Фарида со слезами на глазах. – Ты жив!

Он опустился рядом с ней на колени и обнял.

Юсуф почувствовал, как она отчаянно дрожит, а потом она расплакалась на его плече.

– Я нашел ее среди обломков, – сказал Каракаш Юсуфу. – Ей повезло, что она осталась жива.

– Ты видел Джона? – спросил Юсуф.

Каракаш опустил голову.

– Нет. Никто его не видел.

Юсуф кивнул, прижал к себе Фариду и почувствовал боль в груди. На глаза ему навернулись слезы, и он отпустил женщину. Он не мог допустить, чтобы его люди видели, как он плачет. Юсуф встал и вышел в город через брешь в стене. Его глазам предстала ужасная картина. Повсюду начались пожары, воздух наполнился черным дымом, пламя озаряло целые городские кварталы, превратившиеся в развалины. Юсуф посмотрел на улицу, где находился дом Хальдуна. Он не видел его с того места, где стоял, за развалинами и клубами дыма.

– Зимат, – прошептал он.

* * *

Юсуф повел Каракаша и дюжину мамлюков в город. Улицы были завалены обломками рухнувших домов, даже на главной площади валялись камни. Огонь бушевал на руинах мечети. Юсуф прошел мимо покрытого сажей имама, который рвал бороду и повторял одни и те же слова:

– Аллах нас бросил! Аллах нас бросил!

Юсуф свернул на улицу, где было полно людей. Женщины рыдали, даже мужчины не скрывали слез. Другие ошеломленно смотрели на развалины своих домов. Тут и там люди отчаянно искали среди развалин своих близких. Юсуф добрался до конца улицы и через сломанные ворота вошел в переулок, ведущий к дому Хальдуна. Здесь было гораздо меньше людей, но в воздухе висел удушающий черный дым. Юсуфу встретилась маленькая девочка, с ног до головы покрытая серой пылью, она брела посередине улицы и громко звала мать.

Юсуф перелез через груду мусора, высыпавшегося на улицу из рухнувшего дома, и оказался возле стены, окружавшей дом Хальдуна. Стена устояла, ее освещал огонь, пылавший на противоположной стороне улицы. У распахнутых ворот сидел евнух, закрывший лицо руками. Когда Юсуф подошел к нему, он увидел, что его голова испачкана кровью.

– Где моя сестра Зимат? – спросил Юсуф. Евнух поднял на него бессмысленный взгляд. – Где Хальдун, твой господин? Где мальчик Убада? Где они?

Евнух отвернулся, качая головой. За его спиной Юсуф видел рухнувший дом, превратившийся в груду камней, тут и там торчали деревянные балки. Юсуф поспешно вошел в ворота и начал пробираться через завал.

– Зимат! – звал он. – Хальдун! – Юсуф повернулся к Каракашу и его людям, оставшимся на улице. – Ищите среди развалин! Мы должны их найти!

Воины Юсуфа разошлись в разные стороны, а он полез по развалинам дальше. Он заметно опередил своих людей, когда услышал доносившийся со стороны большой груды обломков звук, напоминавший мяуканье кошки. Но нет, это была не кошка: там плакала женщина. Юсуф принялся поспешно отбрасывать в стороны камни. Плач стал громче. Он оттащил еще один камень и увидел внизу свободное пространство.

– Зимат! – крикнул он.

– Я здесь, – донесся слабый голос.

– Держись! Я иду к тебе на помощь.

Юсуф принялся лихорадочно отбрасывать камни в сторону. Он уже видел неподвижного Убаду на руках у Зимат. Они находились в узком пространстве между обломками. Он оттащил в сторону еще один камень и теперь смог разглядеть лицо Зимат. Юсуф схватил большой плоский камень и с трудом откатил его в сторону. Перед ним лежала Зимат, прижимавшая к груди Убаду. А над ними, защищая своим телом, скорчился Джон. Он был покрыт пылью, из затылка сочилась кровь. Он посмотрел на Юсуфа, и их глаза встретились.

Юсуф смертельно побледнел и отступил на шаг, не веря своим глазам.

– Джон, – прошептал он. – Что ты здесь… – Юсуф смолк, сообразив, что произошло. Кровь застучала у него в висках. – Что это значит?

Сзади послышался голос Каракаша.

– Мой господин, вы что-нибудь нашли? – Юсуф обернулся и увидел, что мамлюк находится в двадцати ярдах и направляется в его сторону.

Он повернулся к Джону, который сумел выбраться из-под обломков, взял мальчика из рук Зимат и помогал ей подняться.

– Ты должен уйти, – прошипел Юсуф Джону. Он взял из его рук Убаду. – Уходи!

Джон молча кивнул и отбежал за груду камней. Юсуф прижал ухо к груди Убады и услышал, как бьется сердце мальчика. Он повернулся к Каракашу.

– Ребенок жив! – закричал он. – Зимат тоже!

От громкого крика Убада пришел в себя и начал недоуменно озираться.

– Что случилось? – Тут он поднял глаза и понял, что Юсуф держит его на руках. – Дядя?

– Юсуф! – позвал Каракаш, который остановился в нескольких футах, глядя себе под ноги. – Ты должен пойти и посмотреть сам. Оставь мальчика.

Юсуф отдал Убаду Зимат, перешагнул через обломки и встал рядом с Каракашем. Мамлюк показал на отверстие в обломках.

– Там. – Теперь Юсуф уже смог разглядеть часть лица Хальдуна, которую не закрывала упавшая балка. Его глаза были широко раскрыты, застывший взгляд устремлен в небо. Каракаш положил руку на плечо Юсуфа. – Мне очень жаль, Юсуф.

Убада высвободился из рук Зимат и оказался рядом с Юсуфом.

– Что это? – Его взгляд упал на лицо отца. Юсуф поднял мальчика и понес его прочь, но было уже слишком поздно. – Отец! – позвал Убада. – Что случилось с моим отцом?

Юсуф начал говорить, потом посмотрел в лицо Убады, и слова умерли у него на губах. Он не знал, что ответить ребенку. Он не мог сказать, что его отец уцелел, а Хальдун погиб.

Небо начало светлеть, когда Юсуф, весь в саже и пыли, наконец вернулся во дворец. Его покои исчезли, и стражник указал ему на другое крыло, которое не пострадало. Там Юсуф нашел Фариду.

– Как Зимат и ребенок? – спросила она.

– Они живы.

– Слава Аллаху. – Фарида подошла к Юсуфу и обняла его. Однако застывший Юсуф смотрел в одну точку. Она отпустила его и отступила на шаг. – В чем дело? Что произошло?

– Джон, – прошептал Юсуф. – Он меня предал.

– Что ты хочешь сказать?

– Ребенок Зимат от Джона.

– Хальдун знает?

– Он мертв.

– Что ты собираешься делать? – спросила Фарида.

– Исполню свой долг – отомщу за поруганную честь моей семьи и Убаду.

– И убьешь отца ребенка?

– Его отец мертв.

Юсуф подошел к окну и стал смотреть на разрушенный город, в котором полыхали пожары.

– Ты не сделаешь этого, Юсуф. У мальчика есть отец.

– Он не должен об этом знать. – Слеза сбежала по щеке Юсуфа, оставив след на испачканной сажей коже. – Я возьму Джона с собой на охоту. Мы уедем в пустыню, и там я положу этому конец.

Фарида подошла к нему сзади и положила руку на плечо.

– Не делай этого, – мягко сказала она.

Юсуф резко развернулся и ударил ее тыльной стороной ладони.

– Молчи, женщина! – резко оборвал он. – Это не твое дело. – Фарида молчала. Юсуф видел, как на ее щеке проступает след от удара, протянул руку и нежно коснулся ее лица. – Прости меня.

– Я прощу. Но если ты убьешь Джона, то сможешь ли ты простить себя?

Юсуф снова повернулся к окну.

– Я думал, он мой друг, – пробормотал он. – Как он мог?

– Быть может, он любит ее, как ты Азимат.

– Это другое дело.

– В самом деле?

– Джон не просто один из моих людей. Он мой друг. Неужели это ничего не значит?

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Орел пустыни - Джек Хайт.
Книги, аналогичгные Орел пустыни - Джек Хайт

Оставить комментарий