Читать интересную книгу Противостояние - Александр Смолин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 120

— Как война? Слышала, что люди о тебе говорят — герой! Спаситель Звездара. Что ж похвально. А еще я слышала, что ты получил звание после разгрома моей гильдии.

— Мне не за что извиняться. Ты сама понимаешь чем была твоя гильдия.

— Она была моей семьей. Но я и не надеюсь на твое понимание. Что в планах?

Кара говорила любезно, оттого у Дарэта по телу бежали мурашки.

— Я собираюсь освободить Предел от агнийских полчищ. Нам не обязательно быть врагами. Ты бы могла вступить в ополчение и обрести семью в их лице. Знаю, что прошлого не изменишь, но если бы у меня была возможность все вернуть, я бы все равно поступил точно так же.

— Знаю Дарэт… Честно говоря, я и не думала, что ты выживешь. Как вам удалось провести тварь?

— Мы с ней договорились, — ехидно сострил генерал.

— Я жду тебя на улице! — Кара встала из-за стола и побрела к двери.

Это «Я жду тебя на улице!» говорило только об одном. Она собиралась биться.

— Мне жаль что я не смог разубедить тебя! — кинул ей в след Ветродув.

— А мне нет, — ответила Кара прежде чем скрылась за дверью.

Отсиживаться в таверне и ждать Барлака, парню не позволяла гордость. Но он знал на что способна эта злая баба. Она наверняка хорошо подготовилась.

Тогда он решил избежать нелепой смерти при выходе из двери и пробрался на крышу таверны. Небольшое окно выходило прямо наружу. Дарэт осторожно вышел по сеновому покрытию и стремительно стал подбираться к краю. В руке он сжимал крестец.

Ударом ноги Кара неожиданно сбила его с крыши. Она была в женских облегающих доспехах и боевой юбке. Они были из бычьей темной кожи и доходили до середины грудей. Удар сапога пришелся в бок — ребра неприятно заныли.

— Я и не надеялась что ты выйдеш ко мне храбро через дверь как достойный воин! — крикнула она сверху, а затем спустилась по дождевой трубе.

При падении Дарэт серьезно ушибся. Внутри бедра что-то тупо болело. Возможно это был ушиб. Прихрамывая он поднялся на ноги. Его вынутый меч смотрел на Кару.

Атаманша достала из-за пояса неизвестное грозное оружие. Нето коса, не то серп с коротким держаком на веревке. На другом конце веревки болтался противовес — металлический шарик. Кара начала рназмахивать оружием в воздухе словно воин посохом, только вместо посоха это был серп на веревке.

— Нравится?! Я назвала его «юс~Керча цорн» (разящий серп (айв)). Сокращеннно — «Керн». Это мое собственное изобретение. Думаю заменить веревку на цепь, но уже как-нибудь потом. Пока и этого хватит чтобы выпустить тебе кишки. В прошлый раз я сплоховала, но на этот раз тебе не уйти.

Размахнувшись, Кара предприняла первые атаки. Дарэт едва успевал уворачиваться от керна. Он то вонзался в землю, то пролетал у него над головой. Меч без нужных навыков ведения боя против такого оружия тут был практически бесполезен. С Карой пора было кончать. Генерал хотел было выбросить руку чтобы атаковать магией, но плутовка метнула в него удушающее зелье. Склянка взорвалась под ногами, заставляя глаза слезиться, а легкие жутко кашлять. В тот же миг острый серп вонзился Дарэту в плечо… Ликвидатор закричал от боли, а Кара рванула орудие на себя, едва не вырвав с ним, кусок мяса из плеча несчастного. Кровь хлынула потоком по руке Ветродува. Пришлось экстренно выпить лечебное зелье. Кровотечение на время стихло. Но воительница не утихала ни на мгновение. Словно танцуя, она вращала свой керн вокруг себя и наносила все новые и новые атаки. Дарэт схватил с пола крестец и метнул его в атаманшу, но она поймала его и повесила себе на пояс.

— Мне это пригодиться! — насмешливо сказала она.

Левая рука была травмированна — правильно выбросить ее было невозможно. Магия отпала смама собой. Тогда Дарэт применил приемы скрытности пытаясь попутно сразить ее мечом, но Кара и тут оказалась ловчей. Грациозна вращая керн она едва не пробила ему спину. Лезвие серъезно оцарапало поясницу мужчины. Кровь не потекла только благодаря зелью. В этот момент в руку Кары вонзилась стрела — это был подоспевший Барлак с луком наперевес. Его он оставил себе напамять после тяжелых сражений за перешеек и город Звездар. Кара выругалась, но рисковать не стала. Она скрылась за ближайшими кустами и была такова. У Барлака все же был полный колчан.

— А-а-а! — застонал генерал. Даже сквозь зелье боль прорывалась наружу, настолько была серьезной рана руки.

Оборотень поспешил на помощь. Он препроводил Дарэта в резиденцию, где им стала заботливо заниматься Мерраль. Парень вновь как и прежде, лежал на животе и протяжно стонал. Резанная рана на пояснице не давала ему покоя, а про руку и вовсе не стоит упоминать. После обработки травами да зельями травница перевязала их чистыми тканями. О случившемся прознали и остальные. Лето предложил свою помощь целителя и всю следующую неделю они занимались лечением своего генерала.

По ночам Дарэт не мог заснуть. Ему все время мерещилась Кара. В очередной раз ей удалось улизнуть. Наверняка она затаилась где нибудь в окрестностях и только ищет момента чтобы пустить ему стрелу в спину. С ней нужно было что-то решать.

Спустя неделю благодаря стараниям друзей Дарэт поправился и смог полностью востановить все функции руки. Тонкие шрамы на пояснице и плече остались новыми напоминаниями о нелегкой жизни. Пришло время прощаться с Мерраль.

Отряд Дарэта стоял у него за спиной. Аерру смотрела возлюбленному в глаза и держала его за руки. Аша жутко злилась, но вида старалась не показывать. Она лишь кусала губы и стучала пальцами о пальцы. От того Барлак над ней подтрунивал. Он пытался все время ее ущипнуть за руку, пока дикарка не выхватила кинжал и не пригрозила обидчику. Молодая травница передала Лето узелок с с зельями, а после страстно поцеловала своего генерала. Отчасти она делала это для того чтобы позлить Ашу. На уговоры не брать ее с собой Дарэт наотрез отказался. Он сказал что ей не стоит ревновать или переживать. Теперь они были обручены.

Бриарийка попращалась и с Ашей:

— Знаю что ты меня ненавидишь, но я прошу тебя присмотри за Дарэтом. Порою он лезет в самое пекло, и я не всегда могу явиться к нему чтобы останвить.

— Не беспокойся, — бросила дикарка, — уж я то за ним обязательно присмотрю! Мерраль было плохо от того, что она отпускала любимого вместе с соперницей, но сделать сейчас ничего не могла. Она уповала только на преданность генерала.

Напоследок Мерраль шепнула Дарэту на ухо:

— Rud go aura dur. (Я люблю тебя). Парень еще раз ее поцеловал.

Отряд должен был отправиться в Эланрин, а оттуда наблюдать за войсками Саргона. Впереди лежал многодневный путь…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Противостояние - Александр Смолин.
Книги, аналогичгные Противостояние - Александр Смолин

Оставить комментарий