Читать интересную книгу Цветок асфоделя - Шион Недзуми

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 113

И теплые, обжигающе теплые, губы на шее стали для нее полной неожиданностью. Гиппократ прижался со спины к облокотившейся о стол волшебнице, положил собственную палочку рядом с ее рукой. Полное доверие. Он видел, как она убивает без малейшего лишнего движения, и тем не менее сам отдал единственное оружие.

Губы продолжали свой путь по нежной коже, согревая замерзшее тело. И сердце. Гарри выпрямилась, прикрыла глаза, все еще тяжело дыша.

— Пусть ты самый темный маг на свете, — тихо прошептал Сметвик, — это не отменяет того, что ты самый светлый человек. И твои методы работы меня не пугают, Гарри. Клянусь, что никогда не использую тебя, твой дар, информацию о твоем даре во вред тебе и дорогим тебе людям.

Золотой браслет вспыхнул и погас на широком запястье, слившись с загорелой кожей мужчины. Гарри не заставляла его приносить обет, он сам так решил. И тем дороже было для нее это обещание.

Женщина развернулась, обняла за талию и заглянула во все понимающие, ласковые глаза.

— Переезжай ко мне, а? — тихо предложила она.

Потому что не знала, как еще выразить то, что творилось в ее душе.

Когда Сметвик целовал ее, на их губах застыли улыбки.

20

— … помешать по часовой стрелке и подержать пять минут на среднем огне, — закончила читать инструкции Гарри.

Ребята усиленно пыхтели над котелками, варя Зелье фейерверков.

— Скажите, профессор Певерелл, — откинул волосы со вспотевшего лба Сириус, — зачем нам изучать зелья, которые проходят еще до школы? Разве они нужны для Артефакторики?

— Конечно, — кивнула Гарри.

— Но они же для маленьких! — проныл Джеймс.

— Мистер Поттер, да будет вам известно, что в свое время я тоже начинала обучение именно с этих зелий и заклинаний. Правда, тогда мне было не двенадцать, а восемнадцать лет. Представьте себе семикурсника, занимающегося этим рецептом.

Дети представили. И прыснули, весело поглядывая на декана Слизерина. Гарри сидела на столе, болтала ногами. Для нее кружок Артефакторики стал настоящим отдыхом для души, временем, когда можно немного расслабиться и повеселиться. Шуточные зелья и заклинания сами к тому располагали.

— На самом деле, это нужно для того, чтобы ученики сумели проследить, как проходят простейшие реакции. Не на конкретном примере, а именно сами реакции. Как смешиваются зелья, взаимодействуют компоненты.

Дверь распахнулась, в кабинет решительным шагом вошла Белла Блэк.

— Декан… — начала она, но заметила посторонних и замолчала. Поправила юбку, растрепанные волосы. — Прошу прощения, я подожду. Мне нужно поговорить с вами наедине.

— Разумеется, мисс Блэк, мы как раз заканчиваем, — кивнула Гарри, вновь поворачиваясь к студентам.

Зелье приобрело фиолетовый цвет, вспыхнуло и погасло.

— Готово! — торжествующе объявил Северус. — Теперь нужно его остудить и… — мальчик озадачился. — Как его применять, декан? Тут не написано конкретно.

— Ложкой, мистер Снейп, ложкой, — волшебница наслаждалась замешательством студентов. Те переглядывались, пожимали плечами. Видимо, им не давали варить конкретно это зелье. Гарри понимала мотивы Вальбурги и Дореи, и без фейерверков Джеймс и Сириус способны разнести что угодно. И ведь не со зла — в исследовательском интересе. — Нужно подождать сутки, пока зелье загустеет до консистенции киселя, затем вынести порцию на улицу. И с помощью ложки поместить часть на землю. Через минуту после контакта со внешней средой, зелье начнет взрываться разноцветными фейерверками.

— Мы ведь попробуем его? — тут же загорелся Джеймс.

— Да, — улыбнулась волшебница. — Но только не сейчас. Сделаем сюрприз выпускникам в конце года. Думаю, на балу будет подходящая атмосфера.

— Но нас не пустят на бал, он только для бывших семикурсников, — вставила Лили.

— Как организаторов фейерверков вас пустят. Но чтобы без шалостей! — серьезно произнесла Гарри.

Дети закивали, подводить декана Слизерина не хотелось, ее уроки им нравились. Да и после той порки на первом курсе… Гарри чувствовала, что они прониклись к ней уважением. Видела их взгляды. Уже то, что она ни разу не стала объектом их шуток, говорило само за себя. Они поняли, что она хотела показать, приняли и даже были благодарны. Хотя никогда не признаются, слишком гордые и упрямые.

Гарри покачала головой, забрала котел с зельем, поставила его в подсобку, чтобы оно доходило. Через сутки она накинет на него чары Стазиса, и зелье будет храниться до выпускного бала.

— На сегодня занятия окончены, в следующий раз мы будем с вами создавать простые обереги и амулеты от сглаза. И мне пригодится ваш талант к Чарам, мисс Эванс.

Лили смущенно покраснела, но было видно, что она довольна замаскированной похвалой. Компания довольно переглянулась и вышла из кабинета, попрощавшись с преподавателем. После этого Гарри поставила Заглушающие чары и повернулась к Белле.

— Что случилось, мисс Блэк?

Словно пружину отпустили. Лишь присутствие посторонних заставляло держать себя в руках и сохранять невозмутимый вид. Юная аристократка никогда не позволит младшим узнать ее слабые стороны или увидеть ее такой… невоспитанной. Но теперь, когда все покинули класса, она превратилась в настоящую ведьму. Глаза горели, руки сжимались в кулаки, а пальцы тянулись к палочке. Гарри показалось, что даже кудрявые пышные волосы сейчас зашевелятся, как змеи Медузы Горгоны.

— Декан, так дальше продолжаться не может! Этот… профессор Грюм, он… совершенно сумасшедший. Представляете, он показывал классу Нарциссы Непростительные и даже хотел применить к ним Империо, чтобы они "научились противостоять силе самого слабого из Темных проклятий", — девушка явно цитировала. — Причем, он говорит, что директор в курсе и разрешил ему вести уроки таким образом.

Гарри поджала губы. Она разделяла негодование своей студентки. Даже не представляла, что Дамблдор может разрешить подобное по отношению к младшим детям. Ну, ладно четвертый курс, на котором находилась она сама, когда Грюм "тестировал" на них Империус. Но сейчас ему доверили младшие курсы, самые первые. Если он их ничему не научит, банально не покажет, как держать правильно палочку, они упустят этих ребятишек.

Волшебница потерла переносицу.

— Мисс Блэк, это не только воля директора, но и приказ Министерства. Мы ничего не можем с вами поделать, профессор Грюм останется младшим преподавателем по Защите.

— Но тогда… тогда… — Белла вскинула голову. — Почему бы нам не создать Дуэльный клуб или что-то в этом роде? У Слизерина имеется тренировочный зал, где мы отрабатываем пассы заклинаний во внеурочное время. Почему бы не перенести туда клубную деятельность, хотя бы на пару часов? Прошу поймите, я не хочу, чтобы моя сестра была беззащитна перед этим безумцем.

Идея мисс Блэк неплоха, Гарри и сама подумывала над этим вариантом, когда узнала, кто будет преподавать. Свободное помещение для отработки заклинаний она выбила у директора еще в первый год работы. Помнила, как неудобно тренировать те же невербальные чары в общей гостиной, как мешает шум, как сами старшекурсники мешают остальным выполнять домашнее задание. Однако с кружком мистера Малфоя, основами Артефакторики для гриффиндорско-слизеринской компании на нее навалилось слишком много дел, она попросту не успевала бы заниматься еще и внеклассной Защитой.

Взгляд упал на Беллу, нетерпеливо ожидающую решения декана. А ведь Блэки — природные боевики и защитники, это у них в крови. Правда, направлено это в основном на семью и родичей, ведь Белла прибежала к ней именно из-за Нарциссы. Наверняка Андромеда осталась с младшей сестрой, успокаивать и подбадривать.

За последние годы Блэк стала намного спокойнее, ответственность сделала ее более серьезной. Теперь она три раза подумает, прежде чем сказать или сделать что-либо. Правда, прорывался, прорывался еще буйный темперамент ее семейства, но ведь она еще так молода, научится со временем сдерживать и его.

— Мисс Блэк, скажу вам откровенно, у меня сейчас слишком много дел, чтобы вести полноценные занятия. Однако я могу курировать деятельность руководителя кружка физической подготовки, — намек прост и понятен. Белла загорелась. И тут же смутилась, заставив своего профессора насторожиться. Блэк — и смущение? Это что-то новенькое. И наверняка опасное.

— Декан, а вы… не дадите мне эти… методички, как Малфою? — слегка покраснев, попросила она. Блэки слишком горды, чтобы просить, но когда стоит вопрос о безопасности младшего любимого родича, речь о гордости не идет. Гарри помнила, как замолкал Сириус при Снейпе, лишь бы профессор учил, как сквозь зубы признавал его профессионализм и упрашивал ее слушаться слизеринского декана. Гордость молчала, когда опасность нависала над кем-то из рода.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 113
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Цветок асфоделя - Шион Недзуми.
Книги, аналогичгные Цветок асфоделя - Шион Недзуми

Оставить комментарий