Читать интересную книгу Опасные забавы - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 111

— Как же я оставлю бедняжку, что спит наверху? Вдруг проснется, опять расплачется — кто ее утешит? Ведь шок-то какой!

— Она только кажется хрупкой, — заметил Джон Пол. — Да вы идите, я… за ней присмотрю.

Он чуть не сказал: «Я буду утешать ее» — и прикусил язык только в самый последний момент. Он по-прежнему понятия не имел, как утешают женщин, но все равно не хотелось, чтобы Эвери рыдала на плече у постороннего, и вот это уже бросало вызов логике. В последнее время он находил все больше странностей в своем образе мыслей, в подходе к вещам и винил в этом Эвери — за то, что так крепко утвердилась в его жизни. Было отчего-то очень важно вызволить ее из всех неприятностей любой ценой.

Служить и защищать. Когда-то это было и его девизом. Если так дальше пойдет, он может опять оказаться в рядах защитников закона.

Джона Пола передернуло.

— Замки здесь двойные, а двери крепкие, — сообщил шеф Тайлер, прерывая ход его мыслей. — Жаль, задняя пожиже, и стекло в ней за каким-то чертом вставлено, но я провел туда сигнализацию. Сами понимаете, негоже держать столько оружия без присмотра. Городок небольшой, все всё знают. Мало ли кому что в голову взбредет!

Обойдя крепость, которую им предстояло защищать, Джон Пол остался доволен. Принесли обильный обед, и когда он предложил разделить его с шефом Тайлером, тот не заставил себя долго упрашивать. Затем в той же душевой, что недавно Эвери, Джон Пол вымылся и переоделся. Выйдя в коридор, он нашел там Верну — она явилась за очередной грудой грязной одежды.

— Я заберу это домой, вместе с постиранными вещами Эвери, а то шеф уже сердится, что никак не уберусь восвояси. Когда высохнет, зять привезет все сразу. — Верна пошла к лестнице, но приостановилась. — Вы ведь позаботитесь о бедной девочке, правда?

— Обязательно.

Минут через пять Верна отправилась домой, и в от — делении остались только Джон Пол и шеф Тайлер. Городок за окнами выглядел мирным и сонным. Шеф предложил поспать и Джону Полу, а сам обещал держать ухо востро.

Поспать было кстати. Стараясь не шуметь, Джон Пол поднялся в помещение, где спала Эвери. Первоначально оно было задумано как караулка для настоящей пожарной бригады, поэтому было оснащено четырьмя кроватями со всем, что к ним прилагалось. Однако крохотный городок не сумел изыскать средства на жалованье, и дело не пошло дальше бригады добровольцев, а те уходили ночевать домой, так что просторное помещение обычно пустовало.

Джон Пол поморщился, заметив приоткрытое окно. Оно выходило в уединенный переулок, примыкало к пожарной лестнице и было словно создано для того, чтобы пробираться внутрь. Закрыв и заперев его, Джон Пол уселся на пустую кровать рядом со спящей Эвери.

Она спала на спине, разметавшись и откинув голову. В этой позе, отмытая дочиста, с пушистыми после шампуня волосами, она выглядела как утомленный ангел, который прилег отдохнуть да и забылся сном. Джон Пол улыбнулся, вспомнив далеко не ангельские замашки Эвери: стремление взять верх во всем, попытки командовать. В том, как упорно она стояла на своем, было что-то трогательное и при этом достойное уважения. Она была как давняя, наивная и, быть может, лучшая версия его самого — версия тех времен, когда мир еще представлялся ему светлым и радостным.

Поймав себя на таких мыслях, Джон Пол только покачал головой. Он хорошо поработал и заслужил отдых. Когда ФБР соизволит наконец появиться, он сдаст им Эвери с рук на руки и уедет. Она будет счастлива, потому что всегда играет по правилам, потому что вне коллектива чувствует себя потерянной. Что ж, он предоставит ей коллектив. Заодно будет кому за ней присмотреть.

Решив так, Джон Пол закутался в одеяло и уснул.

Проспать удалось около двух часов. Разбудили тяжелые шаги на лестнице, и, хотя Монк никак не мог так топать, на всякий случай Джон Пол снял револьвер с предохранителя.

Дверь отворилась. Шеф Тайлер — человек бывалый — осторожно заглянул в комнату, подождал, пока Джон Пол опустит предохранитель, и только тогда вошел.

— Ну вот, все в порядке, — сообщил он громоподобным шепотом. — Прибыли ребята из ФБР. Тот, кто у них главный, желает вас видеть.

Эвери по-прежнему не подавала признаков жизни. Сон ее был так глубок, что грудь почти не вздымалась от дыхания. Тем не менее она ухитрилась еще больше разметаться, сбив одеяло в ком. Забинтованная нога свесилась с кровати, бинты были пропитаны кровью. Джон Пол пристроил ногу под одеяло, думая: где Эвери могла пораниться и почему даже не заикнулась об этом?

Ответ был прост: потому что жаловаться не в ее привычках. Хотелось как-то воздать Эвери за пережитое, но что он мог сделать? Разве что запечатлеть у нее на лбу поцелуй, ненароком разбудив. Джон Пол счел за лучшее воздержаться от нежностей.

В душевой он поплескал в лицо холодной водой, все больше сердясь при мысли о предстоящем разговоре. Хочешь не хочешь, а придется отвечать на вопросы один другого глупее. Скорее всего подразделением командует типичный фэбээровец, самодовольный и предвзятый, из тех, что лягут костьми, лишь бы настоять на своем.

Джон Пол спустился в участок в самом воинственном настроении. Он не возражал против очередного столкновения мнений, даже предвкушал то, как вышибет спесь из напыщенного болвана.

Однако агент Нолт не имел ничего общего с тем типом фэбээровца, что так раздражал Джона Пола. Веснушчатое лицо и вихор на лбу придавали ему мальчишеский вид, но как-то сразу чувствовалось, что это человек неглупый, энергичный, рассудительный. И несмотря на свой опыт, охотно прислушивался к чужому мнению, а досье Монка изучил так, что мог цитировать наизусть.

Чтобы подогреть быстро остывающую неприязнь, Джон Пол сказал себе, что этого им только не хватало — идти на Монка с мальчишкой, у которого молоко на губах не обсохло. Когда агент Нолт заговорил, во рту у него обнаружилась пластинка для выправления зубов. Осталось только развести руками. Где их теперь набирают? Прямо со школьной скамьи?

— Мистер Рейнар, для меня большая честь лично познакомиться с вами! — воскликнул он, бросаясь вперед с рукой, далеко вытянутой для пожатия.

Остальные члены команды, юнцы с горящими взорами, бросились следом и обступили Джона Пола, как под — ростки — знаменитого футболиста.

— Мистер Рейнар, когда я впервые услышал про операцию по спасению заложников в Южной Америке и как вы проявили себя тогда, то дал себе слово, что однажды буду работать с вами!

— Я никогда не бывал в Южной Америке, — с нажимом возразил Джон Пол, глядя в честные карие глаза агента Нолта.

— Но мы все знаем…

— Я там не бывал.

— Да, сэр, конечно, сэр! Как скажете, сэр!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 111
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опасные забавы - Джулия Гарвуд.
Книги, аналогичгные Опасные забавы - Джулия Гарвуд

Оставить комментарий