Читать интересную книгу Холодное блюдо - Крейг Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 98
class="p1">Мы отскочили от большого стола в центре комнаты и соскользнули на прохладный кафель. Я оперся одной рукой о столешницу и встал. Это действительно был Джордж, и он снова отключился. На нем была лишь часть одежды, а штаны все еще были зажаты в руках. На середине его правого бедра была широкая повязка, а бинты вокруг головы надежно удерживали челюсть.

Я выпрямился до конца, вытащил наручники и пристегнул Джорджа к столу. После этого послышался шум из коридора, и воздух прорезал взрыв, который не спутаешь с выстрелом из ружья 12-го калибра. Я уже направился к дверному проему, когда в комнату вбежал еще один парень с бледным лицом и винтовкой в руках. Увидев ствол пистолета в десятке сантиметров от носа, он выпрямился и замер.

– Отдел шерифа, не двигаться.

Он вскинул руки вместе с винтовкой.

– Хорошо.

– Ты двинулся. – У него озадаченно вытянулось лицо. – Бросай винтовку.

Но он продолжал стоять.

– Какие-то возражения?

– Она может выстрелить, – он так и не шевельнулся.

– Ладно, тогда отверни от меня ствол и положи ее на стол.

Он послушался, и тогда я велел ему вытянуться и положить руки на стол ладонями вниз. Он так и сделал, и казалось, чуть ли не плакал. У меня было время его рассмотреть – они с Джорджем были ровесниками. Все начало вырисовываться.

– Люциан! Ты в порядке?

Снова раздался шум, и издалека послышался ответ:

– Да, черт возьми!

Я обошел стол, посмотрел на винтовку и прислонил приклад к бедру.

– Пневматика?

Он повернул ко мне лицо.

– Другого у меня не было, и я не хотел никого ранить…

В дверях появился Люциан с ружьем наготове.

– Хренова дверь была заперта.

Я сел на край стола, сунул пневматику под мышку, убрал свой пистолет в кобуру и посмотрел на парня, пытаясь его напугать.

– А где Пэт? Ушел?

Люциан положил свою страшную клешню на заднюю сторону шеи парня.

– Да.

Люциан сжал пальцы сильнее.

– Эй! – его голос сорвался.

– Говори «сэр»… – нагнулся Люциан над парнем. – «Да, сэр».

– Да, сэр, – голос стал более напряженным.

– Люциан?

Он ослабил хватку и вопросительно посмотрел на меня.

– А что? Я же не причиняю вреда этому засранцу. – Он закатил глаза, отошел к двери и пихнул парня стволом «Ремингтона» перед тем, как закинуть себе на плечо. – Не забывай, что я стою здесь, малец.

Даже с моего места было видно, что предохранитель так и не был включен.

– Он в Каспере, покупает машину.

– Ты Пэти Хэмптон, сын Брюса?

– Да, сэр, – улыбнулся тот из-за того, что его узнали.

– Я думал, ты учишься в Колорадо.

– Я приехал на выходные поохотиться, – улыбка так и не слетела с лица.

– Откуда Джордж знал, что ты приедешь?

– Я позвонил ему на прошлой неделе, он должен был охотиться со мной.

Я вытащил пневматику из-под мышки, открыл магазин, ногтем вытащил снаряд и бросил маленькую пулю в форме гриба на пол. Затем с шумом кинул винтовку на стол, заваленный всем необходимым для таксидермии.

– Итак, Пэти. У тебя два варианта. Первый: я зачитываю твои права, везу в город и предъявляю как минимум обвинение в сопротивлении аресту и в преступном сговоре, которое будет очень отлично смотреться в твоем деле, или мы просто поговорим и не станем рассказывать школе, папе и дяде, чем ты тут занимался.

Он ответил почти сразу же – видимо, все же переживал за колледж.

– Что вы хотите знать?

Примерно в этот же момент послышался шорох с другого конца стола. Наверное, Джордж Эспер очнулся, услышал часть разговора и снова решил бежать. Даже несмотря на мой вес, стол сдвинулся сантиметров на пятнадцать, но тут Джорджа потянули обратно наручники. Из-под стола раздался тихий стон, и Люциан подошел, чтобы посмотреть вниз.

– Боже, ну и жалкий же ты говнюк…

– Люциан, не оскорбляй заключенного.

Он поднял голову, и его рот скривился в одну сторону.

– Черт, это не я его подстрелил и сломал челюсть.

– Он сам себя подстрелил.

– Ага, это ты так говоришь…

Я повернулся к Пэти, который не двигался, но, кажется, шире распахнул глаза.

– Что случилось с нашим Гудини? – Парень недоуменно смотрел, поэтому я кивнул на стонущего. – С Джорджем.

Пэти прокашлялся.

– Он позвонил мне очень рано утром. Сказал, что произошел несчастный случай, но он не хочет ехать в больницу, потому что это ему дорого обойдется. – Я кивнул. – Он приехал с этой ногой и челюстью. И я подумал, что все не так просто.

– И ты ему помог?

– Да, сэр.

– Когда он приехал?

– Где-то час назад.

– И что он сказал? – Пэти поднял глаза к потолку, и я вздохнул. – Пэти, ты думаешь мне соврать, и я советую тебе этого не делать.

– Он сказал, что съехал с дороги.

– А про родителей говорил?

– Да, они в Дедвуде.

Ну что ж, это многое объясняет.

Я посадил Джорджа на пассажирское сиденье Пули и нашел его ключи в скомканных штанах у него на коленях. Я кинул ключи Люциану.

– И что мне с ними делать?

– Он же приехал с одной ногой, вот я подумал, что и ты сможешь. Забери Терка от Эсперов. Я отвезу Джорджа в больницу.

– А должен дать ему под зад ногой, но делай как знаешь.

Когда я сел, Джордж осматривал область сбоку руля в поисках ключей от Пули. Когда он поймал мой взгляд, то прислонился к двери и начал стонать, прикрыв глаза.

– Джордж, пока что все не так плохо. Генри Стоящий Медведь вряд ли подаст на тебя в суд, а я смягчу твое наказание, если ты расскажешь мне все, что нужно. – Один его глаз открылся шире. – Где твои родители?

Джордж начал говорить, но потом прижал руку ко рту, чтобы ослабить боль.

– Дэду.

Я включил рацию.

– База, прием, это первая линия.

Я подождал, пока Люциан выведет «Мазду» задним ходом и остановится рядом со мной, бросив на меня вопросительный взгляд. Я поднял микрофон вместо объяснения; он кивнул и направился к Эсперам. Весь бок маленького джипа был помят.

– База, прием.

Помехи.

– Что тебе нужно на этот раз?

– Руби, Эсперы в Дедвуде, Южная Дакота. Ты с этим разберешься?

Помехи.

– Откуда ты знаешь?

– Рядом со мной наш неуловимый Джордж Эспер.

Помехи.

– Он знает, где остановились родители?

Я посмотрел на Джорджа, который теперь открыл оба глаза.

– Лоасла.

– Лоадстар? – Он кивнул, и я повернулся к рации. – Лоадстар. Есть новости с гор?

Помехи.

– Они скоро приедут.

– Хорошо. Я еду в больницу.

Помехи.

– Вас понял.

Я уставился на рацию.

– Что ты сказала?

Снова помехи, но затем

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Холодное блюдо - Крейг Джонсон.
Книги, аналогичгные Холодное блюдо - Крейг Джонсон

Оставить комментарий