— Это же ужовник! Тот самый вид папоротника, с помощью которого можно поссорить самых лучших друзей! Вот, почему вы в очередной раз разругались! Кто‑то намеренно вас поссорил, подсыпав вам в карманы ужовника!
— Кто мог это сделать и зачем? – не поверил Гарри. – Это могло прийти в голову разве что Малфою. Но он не мог, ведь он не подходил близко и не дотрагивался до наших мантий. Из прачечной их доставляют эльфы прямо в спальни, у Драко не было и шанса… Я ничего не понимаю. В нашу гостиную могут заходить только гриффиндорцы (и Мисс Найтингейл, но она не в счёт, – отметил он про себя), но никому из наших нет смысла ссорить нас с Роном…
— Очередная загадка. Но зато это повод помириться! – ободрила их Гермиона. – Ведь если вы поругались под влиянием ужовника, в этом нет вины ни одного из вас. Ну же, Гарри, Рон! Пожмите друг другу руки! – И она взяла их обоих за руки и соединила их в рукопожатии.
Гарри несмело улыбнулся, на лице Рона тоже появилась дружеская ухмылка. Конфликт был исчерпан.
*** За завтраком тридцать первого октября девушки–участницы вяло ковырялись в тарелках, враз потеряв аппетит. Конкурс был назначен на шесть вечера, а их уже трясло. Гермиона сидела зелёная, будто мучилась от морской болезни, руки у неё дрожали.
— Чего ты так нервничаешь, Гермиона? – попытался ободрить её Гарри. – Ты всё знаешь и всё умеешь! Ты столько экзаменов каждый год сдаёшь, и ничего!
— То экзамены, выучил и всё. А это… и красота, и общее развитие… – голос у неё прерывался от напряжения.
— Так откажись от участия, – встрял Рон. – Все и так знают, что ты – самая умная девчонка в школе, да ещё и встречалась с самим… Виктором Крамом, – он не преминул скривиться на этой фразе.
— Да не встречалась я ни с кем, – огрызнулась Гермиона. – А участвовать я буду всё равно. И выиграю, чтобы Малфой знал, с кем имеет дело.
— Дался тебе этот придурок! Маменькин сынок! – удивился Гарри.
— Легко тебе говорить, это не тебя он дразнит грязнокровкой. Я хочу доказать, что грязнокровка может соревноваться с волшебницами в пятом поколении типа Пэнси Паркинсон и выиграть при этом! – убеждённо заключила она.
— Тогда я тебя понимаю, – уважительно откликнулся Гарри. – Если бы я был в жюри, я бы обязательно голосовал за тебя.
— А как же Чжоу? – снова встрял Рон, хитро ухмыляясь.
Гарри бросил на него такой взгляд, что тот сразу примолк, поняв, что сунулся не вовремя.
Послышался шелест крыльев, и в зал влетели почтовые совы. Невесть откуда взявшаяся Сорока–Мэгги запрыгала между тарелками, а потом села Гарри на плечо.
— Это же Сорока–Мэгги, птичка Мисс Найтингейл! Что это она здесь делает? – удивился Рон.
Вместо ответа она начала выкрикивать резким голосом непонятные слова:
— Апофема! Демиург! Алеаторика! Гностицизм!
Все начали смеяться. В школе уже знали о пристрастии сороки Мисс Найтингейл к заум–ным словам. И где она только их набиралась?
Меж тем Сорока–Мэгги бесцеремонно склевала у Гарри из тарелки пару горошин, а потом сунула клюв в его бокал с соком и попила. Не слишком‑то приятно, когда кто‑то пьёт из твоего бокала, тем более птица! Гарри не знал, согнать её со стола или нет. Ведь это всё‑таки птичка Мелиссы, а её самой в зале не было, чтобы призвать хулиганку к порядку.
Мэгги прыгала по столу, задорно блестя глазами–бусинками. В зал влетела припозднившаяся Букля с запиской от Сириуса. Когда она увидела маленькую юркую сороку в непосредственной близости от Гарри, её жёлтые глаза сразу стали злыми – Букля была очень ревнивой. Она резко, с размаха, села Гарри на плечо, вцепившись в него когтями и как бы говоря наглой сороке: Это мой хозяин!
— Эй, подружка, полегче! У меня от твоих когтей шрамы останутся! Мне и одного на лбу вполне хватает! Сделаешь ещё меня Франкенштейном, – попробовал было возмутиться Гарри, но на Буклю это не возымело абсолютно никакого воздействия. Она громко ухнула, явно для острастки Мэгги, но глупышка не поняла намёка. Она разгуливала между тарелок Гарри с беспечным и самоуверенным видом, нагло косясь на Буклю чёрным глазом. Ползала наблюдало за спектаклем, устроенным птицами.
— Эй! Поттер! Нет бы из‑за тебя девчонкам так ругаться, а то – птицы! – донёсся до слуха Гарри насмешливый голос Малфоя. Стол слизеринцев поддержал его дружным хохотом. Гарри же не знал, что ему делать. Он чувствовал себя довольно глупо.
Букля уже было совсем собиралась перейти в наступление, как Мэгги зачирикала, засвистела, затрещала на своём птичьем языке. Букля внезапно успокоилась, негромко ухнула, отпустила плечо Гарри, нежно ущипнула его за ухо клювом и вылетела из зала. Мэгги же стала исподтишка приближаться к безучастно сидевшей Гермионе, явно нацеливаясь на её серёжку. Сорока резко подпрыгнула, ловко выдернула серьгу из уха, метнулась вверх и была такова. Всё произошло за считанные секунды, никто ничего сразу и не сообразил. Гермиона опомнилась, вскочила со своего места и кинулась вдогонку за сорокой–воровкой.
— Гермиона, стой! Потом заберёшь свою серёжку у Мисс Найтингейл! – кричал Гарри ей в спину.
— Нет! Это подарок Виктора! Вдруг она её потеряет? – отозвалась на бегу Гермиона, уно–сясь прочь из зала.
— Ну и невелика потеря! Подумаешь, подарок Вики… – скривился Рон. – А Сорока–Мэгги и правда клептоманка. И зачем это её Мисс Найтингейл держит?
— Наверное, любит. Ведь держал же ты Коросту, когда она была наполовину облезшая и только и знала, что дрыхла. Невилл всё держит свою жабу Тревора, хоть тот всё время убегает, вернее, упрыгивает. По сравнению со всеми ними моя Букля – просто идеал. Обидчивая она, правда, и ревнивая очень, но письма исправно носит. Ой! Письмо! – Он огляделся, обнаружив письмо под столом. Букля в приступе ревности кинула его на пол.
Внутри, как и ожидалось, была записка от Сириуса:
У меня всё нормально. Приходите в воскресенье с утра.
Сириус.
Слово с утра было подчёркнуто.
Ага! – подумал Гарри. – Он не хочет, чтобы мы знали, что днём он прекрасно проводит время в компании Мелиссы! Вот жук! Я ему ещё устрою допрос с пристрастием!
Наконец‑то Гермиона вернулась в зал, неся трофейную серёжку в руках.
— Ты чего так долго? – спросил её Рон. Но Гермиона только многозначительно улыбнулась.
Гарри весь день был как на иголках. Вот–вот должна была приехать бабушка Невилла Долгопупса и забрать его в госпиталь Святого Мунго, чтобы навестить его родителей. Полдень, три часа, пять… а бабушка всё не появлялась. Невилл не проявлял никакого беспокойства по поводу её отсутствия.
— Эй, Невилл, – окликнул его Гарри. – Разве ты сегодня никуда не едешь с бабушкой?
— Не–а. Она приедет завтра. Я хотел посмотреть первый этап конкурса, и она разрешила мне остаться. Мы поедем завтра с утра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});