Читать интересную книгу Лия Брайнс – профессор магзоологии. - Дроздова Александра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 88

– Правильно ли я понял твои предположения? – уточнил у меня Серхио. – Ты считаешь возможным, что в этом яйце детеныш дракона?

Я пожала плечами, а потом ответила:

– Я не могу этого смело утверждать. Внутри может таиться, кто угодно. Фактом является лишь то, что яйцо схоже с кладкой Драконовидных Лазурных Ящериц, которые являются родственными Драконам. И еще – внутри явно магживотное с большим сердцем. Только это неоспоримо и доказано, а остальное – лишь мои размышления.

– И когда мы будем знать это точно? – задал следующий вопрос Кроуэлл.

Поправив очки, я ответила:

– Тогда, когда вылупится.

Я сделала глоток уже подстывшего чая.

– А когда оно вылупится? – начиная заводиться, проговорил Серхио.

– Откуда мне знать?! – вспылила я. – Я так же, как и ты, не встречала такого никогда. Я могу лишь строить предположения, а что будет на самом деле, мне неведомо.

– Спокойно… – встрял в разговор Сеймур и протянул мне свой бутерброд с сыром и с салатным листом.

Это примирило меня с действительностью, я убавила свое недовольство, зажевав его бутербродом.

– И что нам делать? – растерянно произнес Таип.

– Я тоже рассчитывал на другой исход твоих умозаключений, – мрачно заявил глава экспедиции.

Откусив кусок и прожевав, я заговорила более благодушно:

– Не стоит унывать, мы оказались на пороге открытия, а дождавшись срока – мы все узнаем и поймем. Запланировать дальнейшие действия можно уже сейчас.

– Твои предложения! – явно приободрившись, произнес Серхио и тоже откусил от своего бутерброда.

Кто бы мог подумать, вкусный и сочный бутерброд – залог удачных переговоров, и ведь уже не первый раз выручает.

– После окончания срока досозревания под моим четким наблюдением и контролем ты, спокойный и счастливый, забираешь алмазную скорлупу, которая точно больше не будет нужна детенышу. Последующее развитие событий имеет два пути. Первый – вылупившееся магживотное полностью здорово и сможет существовать самостоятельно в дикой природе и в своей родной стихии. Оно остается здесь. Мы либо осветим это чудесное открытие в научных и светских кругах, либо умолчим, оставив эту тайну в покое. Второй – в случае, если детеныш будет не способен выжить без помощи, тогда мы обеспечиваем его всем, что нам доступно, и всем, что необходимо для его жизни. После также принимаем решение об освещении или секретности.

Закончив говорить, я недовольно сморщила нос, от чего мои очки сползли, и мне пришлось их поправлять. Мне осталось добавить лишь одно:

– Есть еще вариант, но, предупреждаю сразу, в этом случае я буду сопротивляться и всячески мешать его осуществлению… Если детеныш полностью здоров, а ты решишь сделать из него подопытное магживотное, привести его в качестве трофея, предоставить обществу как доказательство…

Я кинула свой пронзительный взгляд на Серхио Кроуэлла, дабы показать, насколько я буду зла, мстительна и непреклонна. На мое колено легла тяжелая ладонь будто безучастного до этого времени Сеймура. Снова он дает мне понять, что он рядом и надежен, и от этого моя вера в правильности своих слов и действий только крепнет.

Серхио покосился на руку Сеймура и чуть нахмурил брови, но вернув взгляд на меня, требующую ответа, сказал:

– Я уже устал повторять, что не для того скрывал ото всех цель экспедиции, чтобы загубить бедное неповинное магживотное. Я тебе доверяю. Как решишь ты – так и будет. Не зря же я так тщательно изучал твои душевные качества. Но и открытие, которое будет связано с моим именем, и дальнейшую прибыль упускать не в моих правилах. Вреда приносить я не намерен. Такого пояснения будет достаточно для того, чтобы ты перестала убивать меня своими красивыми глазами?

С ухмылкой, полной очарования, Серхио закончил свою убеждающую речь.

– Достаточно, – веско произнес за меня Сеймур.

В завершении нашей договоренности мы откусили по кусочку бутербродного изыска. Все-таки бутерброд – это стоящая вещь, она строго обязательна на столе переговоров. Но расслабилась я рано – Таип задал вопрос, который вызвал у меня опаску и капельку страха.

– Позволь поинтересоваться, что у тебя за ящерица такая? Твой питомец? – спросил он с подозрительным блеском в глазах.

Что за разочарование… все послевкусие испортил своим подозрительным любопытством. Но опасности как таковой я не ощущала. Есть более прибыльное обстоятельство – скорлупа, и то, Слава всем Стихиям, оберегаемое самим Серхио. Вряд ли Таип или Серхио будут интересоваться Лазуром в денежном эквиваленте после правды о нем, тем более по сравнению с большим алмазным и неизвестным яйцом. Немного посомневавшись в своем решении, я аккуратно ответила вопросом на вопрос:

– Вы что-то можете сказать по этому поводу?

Искры нарастающего интереса в глазах Таипа выдавали, что отступать он не собирался. Эта жажда знаний мне знакома.

– О-о-о, – протянул он, – только после Вас.

– Не хочешь – не говори, – опять абсолютно невозмутимо вступился за меня бородатый Гровейнец.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лия Брайнс – профессор магзоологии. - Дроздова Александра .
Книги, аналогичгные Лия Брайнс – профессор магзоологии. - Дроздова Александра

Оставить комментарий