Читать интересную книгу Игры богов - Александр Абердин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 277

Новому другу короля Ареохтара Исигаве Яри очень понравилось такое его нововведение и в первую же седмицу, которую он и мастер Ланнель провели в большом пиршественном шатре поставленном на берегу озера, этот суровый и мужественный воин отличился. Он лично приготовил для чужих богов множество разнообразных блюд и преподнёс в дар Анарону прекрасный меч, а Светлой Вэр музыкальный ящик, который пел песни на чужом языке, и небольшую керамическую вазу. После этого Исигава выступил во время богослужения и прочитал какие-то стихи опять-таки на своём собственном языке и при этом было непонятно, читает он стихи или с кем-то яростно ругается, такими неожиданными были интонации его голоса.

Когда же на следующее утро жрецы сняли магические печати с шатра Анарона и Светлой Вэр, то все увидели, что у мраморных изваяний верховного божества и его небесной подруги, изготовленными скульпторами из Каноды, появились дополнения — меч и сосуд Исигавы. Это все сочли знаком того, что боги приняли нового жителя Серебряного Ожерелья за своего парня. После этого у Исигавы Яри тотчас появилось прозвище, Мелдавале — Любимый Богом и теперь даже космиты, многие из которых ни во что не ставили богов, частенько говорили ему вслед: — "Это тот парень, который втёрся в доверие к самому Анарону". Ну, относительно того доверял верховный бог Альтаколона Исигаве или нет можно было ещё поспорить, но вот в том, что Арендил Хитроумный и Огненная Линиэль приняли его, как родного, всем посвящённым было ясно, как дважды два, ведь ему, как и Ланнелю, было дано увидеть через копию фиала крови Вилваринэ их возвышение в Сильматирине, но самое главное заключалось всё же в том, что его и Ланнеля клятвенные фиалы крови приобрели точно такое же свойство, показывать это возвышение избранным.

Да, фиал крови Вилваринэ сделался своеобразным знаком отличия для тех, кто был причастен к великим тайнам Серебряного Ожерелья. Король Лигуисон ни разу не спросил у своего старшего брата где находится его сын и как его успехи, но когда Ланнель сказал королю Ареохтару о том, что ему пора завязывать со своими экспериментами в Каменном Плетении и перебираться в новый замок, чтобы руководить оттуда действиями своих войск, он сразу же всё понял и с весёлой улыбкой на лице сказал своему побратиму-королю:

— Лиг, у всех армий Светлого Ожерелья должен быть один верховный главнокомандующий и им можешь быть только ты, а я намерен стать вместе с Мелдавале и тремя отважными юношами самым страшным кошмаром некроманта и всех его кровососов. Ты, уж, извини, старина, но я не намерен прятаться от врага в спальне своей королевы. Не в моих это правилах, да, и одному из этих юношей тоже нужно будет стать героем, чтобы в один прекрасный день не осрамиться. Дочь Огненной Линиэль никогда не полюбит труса.

Король Лигуисон развёл руками и согласился:

— Не имею ничего против, Ахтар. С таким наставником и командиром, как Мелдавале, этих ребят не страшно пускать в бой, но ты же понимаешь, что это произойдёт не завтра?

Исигава, присутствовавший при том разговоре, сказал:

— Пока этому парню не исполнится восемнадцати, мой повелитель, он может даже и не мечтать о том, чтобы выйти за пределы Энейры, князем которой является твой старший брат.

— Наш старший брат, Исигава. — Строго сказал король Лигуисон и прибавил, доставая фиал крови из-под рубахи — Это украшение передаёт в мою грудь каждый удар твоего сердца, парень, как и удары сердца Лана и Ахтара. Мы все четверо братья по крови и поэтому я так спокоен за этих мальчиков. Хотя мы с Ланом и старше тебя, Исигава Мелдавале, а я к тому же всегда числился среди сильнейших воинов-эльдаров, рядом с тобой мы все мальчишки. Не знаю, что с тобой сделал этот старый колдун с обрезанными ушами, но тебе нет равных среди нас и поэтому для меня самым важным является только одно, ты вместе со святыми отцами должен в первую очередь создать отряды рыцарей — истребителей нечисти, а уж потом идти в бой сам. Когда ты вчера возложил свои руки мне на голову, брат, я чуть было не оглох, такая волна силы вошла в меня. Ты, Исигава, видно, исчерпал её всю из того источника, к которому припал благодаря Лану. Уже только поэтому я спокоен за своего сына. С тобой он не пропадёт.

Маг Ланнель усмехнулся и сказал чуть в сторону:

— Видел бы ты какая дурная силища исходит из моего Ангулока, братец, а также из наших сварливых попов, то не стал бы нахваливать этого хитрого ниндзю. — Посмотрев в упор на младшего брата, он добавил с улыбкой — Правда, с одним я точно соглашусь. После того, как Исиго ступил ногой на землю Нертеэмбера, над ним, словно бабка пошептала, и он полностью преобразился. Если раньше он мог едва угнаться за мальчиками, то теперь сделался впятеро быстрее их, а наши боги наделили его такой силой, что на нём можно гранит пахать. Да, и как маг он тоже очень прибавил в мастерстве, а недавно и вовсе сделал себе новый анголвеуро. У меня даже сложилось такое впечатление, что где-то на Серебряном Ожерелье тоже есть источник силы и наш Исиго тайком к нему присосался и помалкивает, но пока он способен эту силу вливать в нормальных эльдаров, я не буду его искать.

Вспомнив об этом разговоре, состоявшемся четыре дня назад, Исигава поклонился королеве и сказал:

— Нолвиэль, именно этим мы и займёмся тотчас, как прибудем в наш замок. Мальчики уже создали вокруг него лайкваринд, а это самая лучшая из всех казарм для воина и теперь нам только и остаётся, что обеспечить учеников усиленными сайринахампами. Кое-что в этом направлении я уже сделал. Думаю, что ещё два-три месяца и мне удастся создать живую магическую броню. Ну, а с этими аттеаноста некроманта нам помогут разобраться святые отцы, ведь у нас в конце-то концов есть семнадцать пленных, хотя, честно говоря, есть у меня на их счёт одна идея, ребята, и мне сдаётся, что их не нужно прокручивать через мясорубку и потом ещё протирать через сито.

Ланнель, которого магическое изобретение докучливого на пакости некроманта очень обеспокоило, тотчас спросил:

— Ты действительно что-то придумал, Исиго, или просто так это ляпнул, чтобы успокоить девушку?

Исигава улыбнулся своей скромной, застенчивой улыбкой и слегка склонив голову сказал:

— Пленными, как я понимаю, серьёзно ещё не занимались. Их просто посадили в каменный мешок и держат взаперти на одном хлебе и воде. Я предлагаю забрать их с собой в Нертеэмбер и устроить для них самый настоящий курорт. То есть поселить в замке, кормить вместе со всеми и давать ходить по всему замку и прилегающим к нему лугам, предупредив, что через лес они не пройдут. Думаю, что если им показать этих гигантских саблезубых кошек, они это сразу поймут. Ну, а поскольку, как маги, они слабоваты, то даже самых простых средств предосторожности вполне хватит, но самое главное нужно будет категорически запретить всем нашим людям проявлять к ним хоть какую-то враждебность. Есть такая поговорка, клин клином вышибают…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 277
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Игры богов - Александр Абердин.

Оставить комментарий