Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джулиан, нет. — Аврора начала бороться, отчаянно рванувшись, но так и не смогла высвободить свою руку. В результате этой борьбы ее капор не удержался на голове и упал на землю.
Маккол подтащил ее ближе к себе, его хватка ужесточилась, пока девушка не застонала.
— Ну что, маленькая наглая тварь? — Его насмешливый взгляд внимательно пробежал по прекрасным чертам лица Авроры, осмотрел распущенные рыже-золотистые волосы, которые теперь ниспадали ей на спину. — Знаешь, я начинаю подозревать, что у Мерлина были и другие причины пожелать жениться на тебе, — сказал он, язвительно улыбнувшись. — Мне потребуется удовлетворить мое любопытство относительно этого. Кто знает? Если ты достаточно способная, то это может убедить меня сохранить тебе жизнь.
— Подумай еще раз, Маккол, — презрительно возразил Джулиан. — Для того, что ты задумал, потребуются две руки, одна из которых в настоящее время держит саблю у моего горла. Как только ты уберешь эту руку, я найду способ убить тебя. Ты не успеешь даже вздохнуть, не говоря уж о том, чтобы дотронуться до моей жены. Поэтому я предлагаю тебе забыть все твои гнусные замыслы. Отпусти Аврору и сорви свою ярость на том, кому она предназначена, — на мне.
— О, я и собираюсь сорвать свою ярость на том, кому она предназначена. А после этого мои руки будут свободными, впрочем, так же, как и твоя жена. — С насмешкой Маккол повернулся к Джулиану: — Ты действительно стал чувствительным, не так ли, Мерлин? Кто мог бы подумать, что эта женщина столько для тебя значит? Что она ослабит тебя и обеспечит твою гибель? После десяти месяцев безуспешных попыток мне наконец удалось поймать тебя в такую простую ловушку, использовав мальчика как приманку. И теперь я получу то, что хочу, и поступлю так, как хочу. Так неожиданно и так легко.
Он неприятно засмеялся.
— Смешно, не правда ли? В результате твоей собственной глупости я скоро завладею двумя твоими сокровищами — черным бриллиантом и твоей женой. — Маккол кивнул на карман пальто Джулиана — Доставай пистолет, медленно и осторожно. Потом бросай его на землю.
— Зачем мне это делать? Ты говоришь, что собираешься убить меня в любом случае. — Здесь Джулиан намеренно сделал паузу. — Конечно, тогда ты удовлетворишь только половину своих желаний — свою месть. А как насчет черного бриллианта?
— Это не сработает, Мерлин, — блеснул темными глазами Маккол. — Чтобы завладеть бриллиантом, мне не нужно оставлять в живых тебя вместе с твоей герцогиней. Разве она не Аврора Хантли? Я могу свободно убить тебя, задрать юбки твоей жене прямо здесь, в этом переулке, и изнасиловать ее. А потом повторять эту забаву до тех пор, пока твоя жена не расскажет мне, где я смогу найти камень. Хорошенькое развлечение?
Джулиан почувствовал вкус желчи во рту. Медленно, хорошо зная, что выбора у него нет, он подчинился требованию Маккола, достал свое оружие и уронил его на землю. Ублюдок прав. Если Маккол пронзит его сейчас саблей, то Аврора останется во власти разбойника. Джулиан должен тянуть время и найти способ, как спасти ее.
— Хорошо. — Маккол пнул ногой пистолет в сторону. — Теперь мы можем приступить к делу.
Он проколол острием сабли кожу Джулиана, так что кровь начала течь по горлу.
— Как ты сам только что заметил, мне нужны две вещи: ты, лежащий мертвым у моих ног, и черный бриллиант. Первое было предопределено с того самого дня, когда ты убил моего брата. Второе тоже произойдет, хотя и не так безоговорочно, как первое. Понимаешь, я могу получить свою премию легко или с небольшим принуждением.
Так что, Мерлин, выбор за тобой. Если ты расскажешь мне, что я хочу узнать, то умрешь почти без боли, и герцогиня в этом случае останется в живых. Если ты откажешься, то твоя смерть будет мучительной, как и твои последние воспоминания: ты увидишь, как я буду резать твою жену на маленькие кусочки. Выбор за тобой.
— Не надо ничего выбирать, — сказала Аврора Макколу, снова пытаясь вытащить свою руку. — Я сама выберу смерть, если для того, чтобы остаться в живых, надо будет отдаться вам.
— Такие смелые слова, — ответил Маккол. — И такие наивные. К счастью, твой муж в отличие от тебя, знает, какие муки можно вызвать с помощью этой сабли. Думаю, что он решит все соответствующим образом.
Пока Маккол говорил, ум Джулиана напряженно работал. Он беспокоился за Аврору, хотя и не поверил угрозе Маккола убить ее первой. Этот ублюдок на собственном опыте знал, как быстро бьет Джулиан. Если Маккол только двинет саблей в направлении Авроры, то Джулиан вцепится в него, как сокол в свою жертву. Так что эта часть угрозы негодяя была просто уловкой. Тем не менее другой половине клятвы Маккола — зверски изнасиловать Аврору — он поверил сразу. Маккол был растленным, жестоким типом.
Когда у него было преимущество.
Когда же у Маккола его не было, то он впадал в панику и становился неосторожным. Пройдет какое-то время, и это безрассудство его погубит. Если немного повезет, то это случится скоро.
Джулиан незаметно для Маккола подмигнул Авроре, которая все еще безуспешно пыталась вырвать свою руку из его лапы — бесполезные старания: Маккол был гораздо сильнее ее. Тем не менее сукин сын удерживал только одну ее руку. Если хитростью заставить его ухватиться за саблю двумя руками, то, может быть, у Авроры появится шанс вырваться и убежать в безопасное место.
Он должен спровоцировать это.
Джулиан в уме прикинул расстояние между Авророй и началом переулка, пытаясь определить, сколько времени ей понадобится, чтобы очутиться в безопасности. Он понял, что не в состоянии сделать этого, потому что у него потемнело в глазах. Проклятие! Ему нельзя терять сознание: пусть это случится только после того, как Аврора будет в безопасности. Джулиан решил поставить свою собственную жизнь на последнее место: лишь бы суметь отвлечь негодяя и дать возможность жене спастись бегством.
— Торопись, Мерлин, — подгонял Маккол. — Ты уже бледен как полотно, а твое пальто пропиталось кровью. Еще немного, и ты лишишься чувств. А я хочу, чтобы ты был в сознании, когда я вспорю тебе живот. Так где он находится?
— У меня нет камня, — хитрил Джулиан, умышленно вызывая Маккола на действие и молясь, чтобы в результате Аврора получила необходимые ей драгоценные минуты. — И у моей жены тоже.
— Где он спрятан?
Джулиан уставился прямо ему в глаза:
— Мы не знаем.
— Будь ты проклят. — Маккол чуть повернул саблю в ране Джулиана.
Несмотря на мучительный приступ боли, который сопровождал действие Маккола, это было как раз то, чего дожидался Джулиан.
С приглушенным стоном, скорее настоящим, чем притворным, он осел спиной вдоль стены, склонив голову набок. «Пусть подонок думает, что я умер раньше, чем он смог выведать у меня нужные ему сведения, — внушал себе Джулиан. — Я заставлю его повести себя так, как он всегда ведет себя в сложной ситуации, — запаниковать и потерять контроль над собой».
- Обольститель - Андреа Кейн - Исторические любовные романы
- Нежная и бесстрашная - Андреа Кейн - Исторические любовные романы
- Саманта - Андреа Кейн - Исторические любовные романы