Читать интересную книгу Карибы. Ресторанчик под пальмами - Мелинда Бланчард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 87

— Что вы хотели? — спросил он у Боба, направившись к главному корпусу.

— Вы не знаете, насколько это здание надежно? — чтобы поспеть за Джимсо, Бобу пришлось перейти на бег.

— Вы что, из страховой компании? — с презрением поинтересовался инженер.

— Нет, я просто здесь живу. Вернее, живу-то я на Ангилье, но мне туда не попасть, вот я и снял здесь номер, пока ураган не пройдет. Может, я чем могу помочь?

— Когда ураган нас накроет, сидите в номере, — с этими словами Джимсо скрылся в ремонтной мастерской, захлопнув перед носом Боба дверь.

Боб решил попытаться отыскать мистера Спиттла.

Кто знает, может, от англичанина будет больше толку?

В тот момент Боба больше всего волновал один-единственный вопрос: как именно к зданию крепится крыша. Если на бетоне просто стояли деревянные стропила, велика была вероятность того, что крышу унесет. Боб видел по телевизору кадры, сделанные во Флориде, когда штат накрыл ураган «Эндрю», срывавший целиком крыши с домов.

Мистер Спиттл как раз ехал на мини-автомобиле по крошечному мостику, соединявшему корпуса с номерами, столовой и регистратурой. Боб замахал рукой, в знак того, чтобы он остановился, и принялся ждать, когда мистер Спиттл закончит разговор по рации.

— Мистер Спиттл, — наконец обратился к менеджеру мой муж, — вы не в курсе, каким образом в главном здании крепится крыша?

Мистер Спиттл уставился на Боба, и муж понял, что менеджер не имеет об этом ни малейшего представления.

— Джимсо должен быть в курсе, — проговорил он и взялся за рацию, — Джимсо, Джимсо, прием.

— На связи, — сквозь шум помех послышался ответ.

— Джимсо, ты знаешь, как у нас крепится крыша?

— Крыша крепится нормально. Вот со стеклянными дверьми будут проблемы, — отозвался Джимсо, — полы и потолки бетонные. Стропила утоплены в кольцевую балку.

Слова Джимсо прозвучали для Боба подобно райской музыке. Однако ответ инженера явно оказался непонятен мистеру Спиттлу, который принялся выспрашивать, что такое кольцевая балка. Впрочем, у Джимсо было дел невпроворот, поэтому он дал отбой.

— Великолепные новости, — обратился Боб к мистеру Спиттлу, — просто отличные. Получается, потолок у меня в номере из литого бетона, а стропила закреплены прямо в нем. Значит, с крышей все будет нормально. Ветер может сорвать кровлю, но повредить бетон ему будет не под силу. Однако Джимсо прав — со стеклянными дверьми действительно возникнут проблемы.

— Что ж, я рад, что вы получили ответ на ваш вопрос, — произнес мистер Спиттл и поехал на миниавтомобиле дальше.

Боб немножко успокоился. Даже если ветер выбьет стеклянные двери, он всегда сможет укрыться в ванной. Он поднялся в номер, решив позвонить нам и рассказать, как у него дела.

Пэт моментально сняла трубку.

— Это Боб, — сказала она, вручая трубку мне.

— Привет. Ты уже на Ангилье?

— Нет. Застрял на Сан-Мартине. Сильно штормит, и Фрэнки меня не дождался. Но мне повезло, удалось снять номер в «Порт де Плезанс».

Я облегченно вздохнула. Нам с мужем несколько раз доводилось обедать в этой гостинице. Я представила Боба в окружении роскошных садов, пальмовых деревьев и извивающихся мощеных дорожек, ведущих к морю. Отель был роскошным и новым — не самое плохое место, чтобы пересидеть бурю.

— Окна заколотили? — спросила я.

— Только в половине номеров. До моего еще не добрались. Главное — не волнуйся. Я поговорил с главным инженером, здание прочное. Оно из бетона. Снаружи сейчас жутковато. Ни малейшего дуновения ветерка. Затишье перед бурей. Даже птицы куда-то подевались. У меня на балконе сидело три банановых певуна — а теперь они улетели. Они чувствуют, что на нас надвигается.

— Слушай, — обратилась я к мужу, — по телевизору передавали, что самое безопасное место — это ванна. Надо в нее залезть и накрыться матрасом. Я понимаю, ты не из тех, кто воспользуется этим советом. Главное — не забывай о нем, если поймешь, что дела совсем плохи.

— Ладно, — недовольно произнес Боб.

— Скорость ветра сейчас чуть больше шестидесяти метров в секунду, — продолжила я пересказ новостей, услышанных по телевизору, — ураган идет прямо на вас. В прогнозах постоянно показывают карту, на которой белой линией прочерчен маршрут следования урагана. Так вот, этот маршрут проходит аккурат через Ангилью и Сан-Мартин. Вас должно накрыть завтра, где-то около полудня. Как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь, рядом со мной.

— Ничего со мной не случится, — Боб пытался меня успокоить, но по его голосу я чувствовала, что он уже жалеет о своем решении отправиться на Ангилью, — и вообще, мне повезло, что удалось снять номер, — повторил он. — Кстати, здесь тоже принимают канал «Погода». Сегодня вечером будет шведский стол. Ну как, завидуешь мне? — Боб прекрасно знал, сколь сильно я ненавидела шведские столы в гостиницах. — В полночь на всем острове отрубят электричество, — продолжил он, — так что телефоны работать не будут. Да, кстати, пока я тут ходил по гостинице, нашел холодильник, набитый мороженым. Поскольку оно все равно растает, я взял себе пару упаковок шоколадного. Не думаю, что кто-нибудь станет возражать.

Неожиданно до меня дошел весь абсурд ситуации, и я начала смеяться. Я представила, как Боб в полной темноте сидит в ванной и лопает шоколадное мороженое, а за окном бушует ураган четвертой категории.

— Знаешь, мне принесли бутылки с водой и свечи. Ах да, и еще сырные палочки, — сказал Боб, — так что сама понимаешь, волноваться ровным счетом не о чем.

С голода не помру. Погоди, кто-то в дверь стучит. — Он положил трубку, и я услышала отголоски разговора.

«Отлично, — донесся голос мужа, — это — моя любимая. Спасибо огромное».

— Теперь уж точно все в порядке, — Боб снова взял трубку, — мне принесли упаковку диетической кока-колы. — Мы оба рассмеялись, великолепно зная, что он ее даже не пригубит. — Слушай, давай-ка пока прервемся: сейчас уже, кажется, начинается ужин, а я не хочу его пропустить. У меня с собой фотоаппарат, пленка, я все для тебя сфотографирую. Ладно, я тебе еще перезвоню до того, как отрубят электричество.

— Хорошо. Слушай, мы тут с Пэт места себе не находим — сидим, как на иголках. Мы решили поехать в Мэн, чтобы хоть чем-то себя занять. Мы остановимся в отеле «Анкоридж» в Оганквите. Я уже узнавала, у них принимают канал «Погода», так что мы будем неотрывно следить за происходящим. Мы доберемся до гостиницы через два часа.

— Я тебя люблю, — сказал Боб.

— Береги себя. Я знаю, ты считаешь себя неуязвимым… и все же. Отнесись к этому урагану посерьезней.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Карибы. Ресторанчик под пальмами - Мелинда Бланчард.
Книги, аналогичгные Карибы. Ресторанчик под пальмами - Мелинда Бланчард

Оставить комментарий