было ясно. Эдвард поручил её Галлахеру, и с тех пор жаба уже много раз пыталась сбежать, и стражники гонялись за ней по всему замку. Лязг доспехов и громкое кваканье привлекали внимание прислуги и гостей, и каждый раз эта погоня неизменно вызывала у всех приступы веселого смеха. У бедняги Галлахера дергался глаз при любом упоминании Анабель.
Я вернулась от воспоминаний к реальности. В саду в окружении перепуганных стражников, которые выставили в ее сторону мечи, стояла крупная широкая фигура в длинном темном плаще. В мощных зеленых руках с огромными когтями она держала два маленьких горшочка с едва заметными отростками. Когда мы приблизились, она подняла голову и клыкасто улыбнулась. Поклонившись, Берта пробасила:
– Ваши Величества, господин Людовик просил передать вам его поздравления и пожелания крепкого семейного счастья. И это, – она всунула мне в руки горшочки. – Он просил сказать вам, что, если вы посадите эти растения в саду, молодым принцу и принцессе будет легче справляться с их даром.
Эдвард подозрительно покосился на горшочки. Берта снова поклонилась и развернулась, чтобы уйти, но, словно вспомнив, обернулась и громыхнула низким голосом:
– Господин Людовик недавно обустроил замечательный пруд в своем саду. Он слышал, у вас в замке завелась та, что стала бы для него отличным украшением.
– Галлахер, отдайте ей жабу, – немного заторможенно приказал Эдвард.
На лице начальника королевской стражи отразилось неописуемое счастье. Он самолично опрометью бросился в замок и через несколько минут выбежал в сад, сжимая в пальцах истерично квакающее создание. Берта ловко подхватила её, и через мгновение с жалобным «ква» жаба исчезла в полах длинного плаща.
После чего, сотрясая землю мощными ногами, помощница Безумного Садовника покинула нас.
– Эдвард, только я не поняла, – нахмурившись, снова посмотрела на маленькие зеленые отростки, – почему она сказала про принца и принцессу?
Хитро улыбнувшись, король положил широкую теплую ладонь на мой живот.
– Когда-нибудь, любимая, они у нас обязательно появятся.
После чего оставил на моих губах полный страсти и щемящей нежности горячий поцелуй.
Эпилог
Двенадцать лет спустя.
В саду нового замка, который мы построили на границе бывших королевств, цвели невероятной красоты белоснежные деревья. Садовник оказался прав в своем предсказании, через год у нас с Эдвардом родились замечательные двойняшки, Киран и Эллика.
Воспитывать одаренных детей оказалось не так просто, помимо унаследованной от короля ледяной магии, у каждого из наших детей проснулся собственный дар. Пять лет назад мы с Эдвардом открыли в королевстве школы для таких же одаренных детей и взрослых. В прошлом году в них состоялся первый выпуск, который показал ошеломляющие результаты. Выпускники демонстрировали прекрасное освоение магического дара и управление им.
– Смотри, Лика! – Киран поднес сложенные руки к губам и со всей силы в них дунул.
Из них вылетел сноп мелких искр, через мгновение превращаясь в разлетающиеся по залу снежинки. Девочка радостно захлопала.
– Киран, мы ведь уже говорили, никакой магии за столом, – строго произнес Эдвард, однако в его глазах отразилась улыбка, как и каждый раз, когда он смотрел на сына.
– А-вув! – раздалось несколько счастливых возгласов рядом.
Четыре волка радостно прыгали по столовой, ловя языком тающие снежинки. Однажды ночью Чарли пришел в замок не один, а в сопровождении маленьких волчат, одного серого, как он сам, двоих с шерстью цвета серебра или холодной стали, и одного темного, с забавными белыми пятнышками вокруг глаз. Последний сразу стал любимчиком Эдварда, так как выглядел очень суровым с таким необычным окрасом. Мать детенышей так и не объявилась, и король, пожурив своего верного друга, охотно приютил волчат в замке.
Сам Чарли лежал у ног короля, устало вздыхая.
Помимо образовательной реформы, для жителей старых королевств произошло еще несколько изменений. Мы с Эдвардом вносили новые законы в разные сферы, с учетом тех выводов, которые оба сделали за время наших приключений. Одним из первых распоряжений король отправил насколько отрядов стражников в тогда еще столичную таверну «Черный жнец». Однако к моменту их появления, следов Блэкверна уже не осталось. Король долгое время подозрительно смотрел на Роджера, но тот всегда с невинным видом заверял, что понятия не имеет, куда мог деться Сайлас.
– А где дядя Родж? Я хочу ему тоже показать чему научился! – спросил Киран.
– Да, а меня он обещал сегодня научить новому карточному фокусу, – хихикнула Эллика, чем заслужила наши с Эдвардом суровые взгляды.
После того как друга выпустили из-под стражи, Эдвард наградил его графским титулом, чтобы загладить вину бывшей жены. Спустя некоторое время после его возращения у Роджера начался откат, я видела, как он едва заметно вздрагивал каждый раз, когда рядом творилась магия. Чтобы он мог продолжать общаться с принцем и принцессой, которых очень любил, мы с Эдвардом заказали для него браслет из черных бусин цубербаума. С тех пор Роджер Аллан Мортимер, граф Рейнский был нашим частым гостем.
Я обернулась к лакею и вопросительно на него посмотрела.
– Граф Рейнский сегодня не появлялся в замке, – склонив голову, сообщил он.
– Вы готовы к нашему отъезду? – уточнила я.
Через два дня мы с Эдвардом отправлялись в Нордхельм, где планировалась коронация принца Бернарда. Старый король передавал своему сыну престол и на эту церемонию пригласили монархов соседних королевств.
– Да, Ваше Величество, все гот…
Раздался отдаленный шум и грохот дверей. В обеденный зал вбежал другой лакей и кланяясь, известил:
– Ваше Величество, к вам прибыл Гаспар фон Гессен и срочно требует вашей аудиенции.
– Сейчас? – нахмурился король.
– Безотлагательно.
– Пригласите.
Через несколько минут к нам в столовую вбежал растрепанный Гаспар фон Гессен и, упав на колени, закричал:
– Мой король! Я знаю, что в прошлом у вас были причины на меня гневаться. Но я вас прошу, я вас умоляю, простите мне эту дерзость!
Подскочив на ноги, он окинул зал безумным взглядом и требовательно спросил:
– Где этот негодяй? Где этот мерзавец?
– О ком вы, сударь? – строго спросил Эдвард, тоже поднимаясь из-за стола.
– О графе Рейнском! Я хочу вызвать его на дуэль!
– Что? – теперь уже на ноги подскочила я. – Из-за чего?
– Из-за чего? Он похитил мою дочь! Мою Мариэллу… – на глазах фон Гессена выступили слезы.
Мы с Эдвардом переглянулись. Дети вскинули брови.
– Аву? – даже ставший уже ко всему безразличный Чарли удивленно приподнял голову.
– Послушайте… – начал Эдвард.
В зал вбежал лакей, намереваясь объявить о появлении нового гостя, но тот и сам уже вышел к нам.
– Родгар? Почему вы не в Нордхельме? – удивился король. – Вы же должны сейчас готовиться к нашему приезду.