Читать интересную книгу Обещание розы - Хейди Беттс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

Все повернулись в сторону открывшейся двери.

– А, Тревис, – кивнул начальник полиции. – Нашел что-нибудь?

Помощник не ответил, но подошел к своему шефу и с важностью протянул несколько смятых листков.

– Вот они! – Томпсон шлепнул бумагами по столу, чтобы все видели. – Мы их добыли-таки, – сказал он. – Меган Адамс, вы вне подозрений.

Она вскинула голову с немым вопросом, застывшим в глазах.

Томпсон утвердительно кивнул.

– Я послал Тревиса к Гектору домой. Предчувствие меня не обмануло. Страниц из бухгалтерской книги вместе со свидетельскими показаниями достаточно для возбуждения судебного дела против бандитов. Отныне вы свободны, мисс Адамс. – Он бросил на Брандта зоркий взгляд. – Если железная дорога не возражает.

Глава 30

Ошеломленные неожиданной развязкой, все молчали. В наступившей тишине Меган повернулась лицом к Брандту. Если у него остались хоть крохи сомнения, «Юнион Пасифик» все еще мог выдвинуть против нее обвинения.

– Мистер Донован? – спросила она.

Брандт задержал на ней пристальный взгляд. Она затаила дыхание.

– Железная дорога «Юнион Пасифик» не имеет возражений, – изрек он.

Калеб встретил его слова громким гиканьем. Лукас сжал ей руку, которая по-прежнему оставалась в его руке. Брандт торжественно поклонился.

– Приношу самые искренние извинения за все неудобства, которые мы вам причинили, мисс Адамс, – произнес он официальным тоном. Затем взял ее руку и, запечатлев на ней легкий поцелуй, мягко добавил: – Извините, что я сомневался в вас, Меган. Вы меня прощаете?

От таких прочувствованных слов, исходящих от чистого сердца, у нее потеплело внутри.

– Только смотрите, чтобы такого больше не повторилось, – улыбнулась она. – Иначе в следующий раз я швырну кастрюльку с кофе вам в голову.

У него расширились глаза, но притворный испуг тотчас сменился ухмылкой.

– Надеюсь, следующего раза не будет, уверяю вас.

– Хорошо. Тогда, если вы извините меня, джентльмены, я пойду домой. – Меган высвободила руку от Лукаса. – Ты не отвезешь меня, Калеб?

– Без проблем. – Брат подошел подержать для нее дверь. – Ребекка будет на седьмом небе. Мы устроим грандиозный обед, чтобы отметить твое освобождение.

Меган кивнула, хотя в действительности не имела в виду проводить у них вечер. Она очень их любила, но в данный момент ей хотелось забраться в свою постель, чтобы выплакаться и забыться во сне.

Теперь она свободна, и Лукасу больше не нужно задерживаться здесь из сознания своей вины перед ней. Несмотря на свои отпирательства, утром он, вероятно, отправится за Сайласом Скоттом, и она снова останется одна. От таких мыслей глаза ее заволокло горячим туманом.

Меган втянула голову в плечи, чтобы никто не подумал, что она льет слезы, и вышла. Но прежде чем она успела ступить на тротуар, сильная рука схватила ее повыше запястья.

– Эй!

Она повернулась. Лукас пристально смотрел на нее непроницаемым взглядом.

– Куда ты собралась?

– Домой, – сказала Меган, слегка приподняв подбородок. Какую бы боль она ни ощущала, не стоит показывать своих истинных чувств. Она высвободила руку и направилась на другую сторону улицы. Кабриолет Калеба находился во дворе «Экспресса».

– Постой! – крикнул Лукас. Она прибавила шаг.

Но Лукас не отставал.

Калеб с Брандтом поспешили пожелать приятного вечера Томпсону и его помощнику и тоже покинули тюрьму.

– Меган, – позвал опять Лукас, – подожди минуту! – Она остановилась посреди улицы и, резко повернувшись к нему, прошипела:

– Ты не можешь говорить тише? – Меньше всего ей хотелось привлекать внимание прохожих.

– Нет, я не буду говорить тише! – последовал ответ, который скорее мог сойти за вопль протеста.

Она опустила глаза в надежде, что, может быть, все-таки въедливые сограждане займутся своими собственными делами. Но прохожие стали останавливаться на тротуаре. Мужчины, женщины, дети как будто специально наполнили улицу, словно просачиваясь из домов, чтобы посмотреть необыкновенный спектакль.

Меган чувствовала, как тепло из-под выреза блузки распространяется вверх, на шею и щёки. Красная как рак, пронизываемая до кончиков пальцев смертельным стыдом, она вновь попыталась ускользнуть.

И вновь была схвачена.

– Отпусти меня, – сказала она приглушенным голосом.

– Не отпущу, пока не скажешь, куда ты собралась.

– Я сказала тебе – домой.

Лукас оглядывал ее сверху донизу, откинув голову назад и сложив на груди руки.

– Надеюсь, ты не собираешься идти без меня?

Она медленно прикрыла глаза. Борьба обессилила ее, сделав совсем немощной.

– Спасибо тебе за то, что ты вернулся. За то, что помог доказать мою невиновность. Но теперь все кончилось. Ты можешь уезжать без чувства вины и преследовать дальше Сайласа Скотта.

– Я не хочу преследовать Сайласа Скотта, – сказал Лукас.

Меган растерянно посмотрела на него:

– Но ты всегда только того и хотел. – Он пожал плечами:

– Я долгое время так думал. Покуда меня не постигло несчастье. – Лукас положил руки ей на бедра и придвинулся ближе, заставив ее покраснеть еще больше. – Видишь ли, я случайно встретил одну сварливую женщину, которая не доставила мне ничего, кроме неприятностей. – Его губы слегка изогнулись в улыбке. – Уж как она кричала, скандалила и буйствовала! Но однажды она открыла мне глаза на мои заблуждения. Она сказала, что я не столько ищу возмездия, сколько покоя. Разумеется, тоща я считал ее сумасшедшей. – Он наклонился, поцеловав ее губы. – Но теперь я понял, что она была права. Убийством никого не вернешь, но зато оно может превратить меня в того, кого я презираю больше всех на свете. В Сайласа Скотта. Поэтому я решил остаться и жениться на встреченной мной мегере.

Меган шлепнула его по груди.

– Я не мегера.

Он заулыбался во весь рот:

– Конечно, нет, дорогая.

Из толпы донеслось несколько смешков. Проходившие мимо мужчины понимающе усмехались.

– Лукас, ты не обманываешь? – спросила Меган. – Ты действительно отказываешься от преследования Скотта?

– Навсегда. Я повешу на стену мои револьверы, если ты захочешь.

Она покачала головой, понимая, как много для него значат два его «миротворца», ведь они – часть его самого, так же как руки или ноги.

– У меня тут есть кое-что, – тихо сказал Лукас и полез в нагрудный карман куртки. Огромный изумруд филигранной работы засверкал в ярких лучах солнца.

Меган едва не задохнулась.

– Какой красивый!

– Я купил его для тебя. – Лукас надел кольцо на безымянный палец Меган. – При одном условии.

– Что за условие? – спросила она, уверенная, что сможет его принять.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обещание розы - Хейди Беттс.
Книги, аналогичгные Обещание розы - Хейди Беттс

Оставить комментарий