Читать интересную книгу Мятежный восторг - Джейн Арчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 88

– Я дам вам испытательный срок. Если справитесь, место ваше.

– Если я с чем и справлюсь, то с колодой карт. А каковы условия найма? Процент с… – она хотела сказать «с выигрыша», но быстро поправилась: – С доходов?

– Однако вам палец в рот не клади! – хмыкнул Ральф.

– Я просто хочу заработать, и не какие-нибудь гроши. Услуга за услугу! Я даю вам возможность сблизиться с Лореттой – вы даете мне возможность встать на ноги.

– Зачем вам это? – спросил он подозрительно. – Не лучше ли просто заплатить вам за помощь?

– Нет, не лучше! – отрезала Жанетта.

Это был для нее уникальный шанс стать независимой. Ради этого она была готова на все. Ральф задумался.

– Наймите меня, и скоро я сумею стать для вас незаменимой! Я так выпотрошу Жан-Клода, что он будет на коленях умолять вас принять Лоретту в счет его долга!

– Думаете, это возможно?

– Только если вы примете мои условия.

– Хм, мне нравится ваш задор! Я и сам не чужд честолюбия. Все дело в том, что процент с доходов сделает из вас не больше не меньше как моего делового партнера. При этом вы женщина. Здесь к такому не привыкли.

– Поначалу можно держать это в тайне.

– В таком случае согласен. Так что же, теперь мы друзья? Заразительная улыбка снова осветила его тяжеловатые римские черты. Жанетта попыталась улыбнуться похоже, но не сумела.

– Если вам не терпится поскорее обратиться ко мне по имени, обращайтесь.

– Благодарю вас, Жанетта. Ну, а я Ральф, на случай, если вы запамятовали. Надеюсь, мы все-таки станем друзьями. Не все мужчины одинаковы, вы уж мне поверьте.

Она промолчала.

– Вы, должно быть, умираете с голоду! – вдруг воскликнул Ральф. – Я заранее распорядился, чтобы приготовили ужин во французском стиле. – Изумление на лице Жанетты позабавило его и обрадовало. – Не забывайте, что я собирался залучить вас сюда любой ценой. Кстати, комната для вас тоже готова. Назовите горничной свой размер, и утром вас обеспечат всем необходимым.

Жанетта сдвинула брови. Когда-то Куинси сделал для нее нечто подобное, но тогда все было иначе, это был дар любви! Если этот человек намерен…

– Вы ошибаетесь, – сказал Ральф, когда ход ее мысли отразился на лице. – Мне не нужна содержанка. На Лоретте я собираюсь жениться по всем правилам, а в вас вижу будущего друга.

Он поднялся и протянул ей руку, как партнеру в деле, как равной. Жанетта приняла ее и пожала с холодной решимостью. Ее будущее было отныне определено.

Глава 35

Пока стареющая француженка-модистка давала чернокожей швее указания по подгонке платья, Жанетта прислушивалась к голосу Ральфа Джермейна, излагающего ей свои планы. Было слышно, как он ходит туда-сюда за красивой шелковой ширмой, отделявшей салон от зала ожидания. Это был человек необыкновенно живой и энергичный. За несколько дней, что прошли с момента их знакомства, он ухитрился свернуть горы.

Собственно говоря, это был проект не казино в полном смысле слова, скорее плавучего игорного дома, пришвартованного на озере Понт-Чартрон. То была старица реки Миссисипи, постепенно заросшая с обеих сторон и образовавшая живописный полумесяц озера. Поначалу Жанетта считала эту затею сомнительной, однако поддалась на уговоры своего нанимателя. Ральф собирался распустить слух, что в его казино служит бывшая французская аристократия. По его глубокому убеждению, это не могло не привлечь городскую элиту, падкую как на титулы, так и на новизну.

Он купил большую речную барку, приказал отделать ее полированным деревом и обставил с присущим ему вкусом. Здесь были подлинники картин, бархатные драпировки, хрустальные светильники, ковры и тому подобное. Жанетте предоставлялись апартаменты прямо на борту. Этим вечером она собиралась обосноваться в своем новом жилище.

Слушая монолог Ральфа, она думала о том, как бы скорее начать новую жизнь. Она собиралась забрать в свои руки все управление игорным домом и ничуть не сомневалась, что заставит его процветать. Разве не процветал под ее присмотром «Верлен»? Несмотря на утрату интереса к нарядам, Жанетта с большим вниманием отнеслась к выбору гардероба; необходимо было выглядеть эффектно, но не казаться при этом дерзкой пли нескромной. Во Франции игра испокон веков считалась светским занятием, причем женщина за карточным столом и рулеткой выглядела так же естественно, как и мужчина. Случалось женщине и управлять игорным домом, если она унаследовала дело своего мужа или родственника. Возможно, думала Жанетта, потомки французских эмигрантов легко смирятся с подобным новшеством в их городе. Во всяком случае, она намеревалась сделать для этого все необходимое.

Туалеты для нее шились по последней французской моде – вернее, по последней моде накануне революции, так как с тех пор слово «мода» не употреблялось. Жанетта немного упростила как фасоны, так и обстановку казино. Кричащей роскоши, свойственной таким заведениям, она противопоставила сдержанную элегантность. Во всем сквозила как бы легкая грусть о покинутой родине, которая должна была тронуть сердца клиентов и заставить их охотнее раскошеливаться.

На долю Лоретты тоже был приготовлен гардероб, который – Жанетта ни минуты в этом не сомневалась – должен был несколько разочаровать эту любительницу пышного оперения. Зато Жан-Клод, обладавший большим вкусом в отношении одежды, никак не мог быть в претензии. Ничто так не импонировало ему, как роль скучающего, пресыщенного аристократа. Жанетта улыбалась при мысли, что на сей раз он будет всего лишь маской в спектакле четырех актеров и станет плясать под ее дудку, а не наоборот.

– Ты не слушаешь! – перебил ее мысли голос Ральфа.

– Извини, я задумалась.

– Я не виню тебя – дел еще невпроворот. Как по-твоему, нам хватит двух недель на подготовку?

– Тебе лучше знать. Я успею составить все три гардероба за этот срок.

– Ни минуты не сомневаюсь. Дождаться не могу, когда мы сегодня доберемся до озера! Я готов выслушать все твои замечания, особенно те, которые помогут приблизить время открытия.

– Не терпится заполучить Лоретту? – прямо спросила Жанетта.

– Что? – смутился Ральф. – Впрочем, не стану отрицать. Когда она узнает, что казино – не единственное мое занятие…

– Чем же еще ты занят?

– Многим. В том числе у меня есть плантация.

– Хочешь предложить ей роль плантаторши? – засмеялась Жанетта.

– Не сразу. Лоретта ведь по натуре не провинциалка. Но я и не собираюсь заточить ее на плантации. Хотя там чудо как хорошо, мы будем проводить часть времени в городе.

– Ни минуты не сомневаюсь! – передразнила Жанетта и получила в награду добродушный смех.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мятежный восторг - Джейн Арчер.
Книги, аналогичгные Мятежный восторг - Джейн Арчер

Оставить комментарий