Читать интересную книгу Крестики и нолики - Мэлори Блэкмен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 133
собой Сеффи. Хотя не было слышно, что я говорю, не оставалось никаких сомнений, что мне надо одно – поскорее вывести ее из здания. Похоже, именно тогда зазвучал сигнал тревоги: Сеффи изумленно заозиралась. Я подтащил ее к ближайшему выходу, мы оба бросились бежать. Когда мы выскочили на улицу, Пингьюл перемотал вперед на две минуты – и тут вдруг в кафе что-то ослепительно вспыхнуло, и экран почернел.

Настала убийственная тишина.

– Вы продолжаете настаивать, что ни вы, ни кто-то из членов вашей семьи не имеет отношения к теракту в «Дандейле»? – ехидно спросил Пингьюл.

– Да.

– Ясно. Кого вы насильно уводите из кафе «Кукушкино яйцо» на этой записи?

– Это Сеффи…

– Персефона Хэдли? Дочь Камаля Хэдли?

– Да.

– В каких отношениях вы состоите с Персефоной Хэдли?

– Она… Мы с ней друзья…

С галереи для публики послышался чей-то шепоток.

– Можете ли вы сообщить суду, почему вы так спешили вывести Персефону из кафе?

– Я… ну… Мы с ней договорились встретиться, и я опоздал.

– Правда? – Пингьюл недоверчиво поднял бровь. – Почему же, когда вы ее нашли, вы не сели за столик в кафе и не пошли прогуляться по торговому центру? Куда вы так спешили?

– Я опоздал и боялся, что сейчас придет ее мама, и… я хотел что-то ей показать.

– Что? – спросил Пингьюл.

– Не помню.

Шепот на галерее для публики стал громче.

– Столько всего случилось – я уже и не помню. Ерунду какую-то – машину, самолет, что-то в этом роде.

– Правда?

– Да.

Я так взмок, что впору выплыть из-за свидетельской трибуны.

– Больше вопросов нет, – сказал Пингьюл голосом, полным презрения, и сел.

Я понурил голову.

Прости меня, папа.

Я не мог даже смотреть на него. И двинулся вниз со свидетельской трибуны.

– Одну минуту, Каллум. – Голос Келани вернул меня к действительности.

Я поднял голову. Келани жестом велела мне вернуться на трибуну. Я послушался.

– Вы могли бы описать свои отношения с миссис Хэдли, матерью Персефоны Хэдли? – мягко спросила Келани.

– Миссис Хэдли не… недолюбливает меня.

– Почему вы так считаете?

– Она велела своей секретарше не пускать меня в дом.

– Понятно. Вам известно почему?

Я нервно закашлялся:

– Сеффи… Персефону избили в школе. Миссис Хэдли считала, что я в этом виноват.

– Почему? Это вы избили ее?

– Нет! Нет, конечно! – возмутился я. – Какие-то девочки на класс старше.

Пингьюл поднялся:

– Ваша честь, не могу понять, какое отношение эти вопросы…

– Мисс Адамс?.. – Судья Андерсон посмотрел на Келани.

– Перехожу к сути, ваша честь. – Келани улыбнулась. – Каллум, как бы вы поступили, если бы вместе с Персефоной в кафе оказалась ее мать?

Что мне на это ответить? Думай! Думай!

– Ну… Я дождался бы, когда Сеффи останется одна, и только после этого заговорил с ней.

– Но ведь это могло занять какое-то время.

Я изобразил, что небрежно пожимаю плечами.

– Я хотел показать Сеффи что-то снаружи, но ничего бы не случилось, если бы мне это не удалось. Я подождал бы, когда она останется одна. Я никуда не спешил.

– Спасибо, Каллум, – Келани снова улыбнулась мне. – Это все.

Глава 69

× Сеффи

– Мисс Хэдли, вы можете рассказать, что произошло, когда вы были в кафе «Кукушкино яйцо» в день теракта?

Мистер Пингьюл, прокурор, приветливо улыбался мне, что немного придало сил. Совсем немного. Я и не ожидала, что так разнервничаюсь. И вообще не хотела идти в суд.

Зал суда был слишком теплый и слишком просторный. Уж лучше бы сразу разрисовали все стены, пол и потолок огромными глазами и этим ограничились. Даже такой декор пугал бы гораздо меньше, чем судья, юристы и присяжные.

– Не спешите, мисс Хэдли, – улыбнулся судья.

Я благодарно улыбнулась в ответ. Может быть, у меня все получится. Может быть, это окажется не так уж и страшно.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 133
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Крестики и нолики - Мэлори Блэкмен.
Книги, аналогичгные Крестики и нолики - Мэлори Блэкмен

Оставить комментарий