Читать интересную книгу Танго эсценарида - Галина Дмитриевна Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 106
у стражников.

Стражники оказались не из трусливых.

– Может, и пройдете, – отозвался один из них, активируя все защиты, которые висели на нем. И лишний раз благодаря тана Кампоса, который настаивал, чтобы все делалось по правилам. Есть там король во дворце, нет короля – вы на его величество не глядите! У вас свои обязанности, вот ими и занимайтесь! – но не через всех.

Альварес с уважением поглядел на стражника.

А парень не из трусливых.

Понимает, что его тут и положат, но торговаться не собирается.

– Магией поклясться, что я не враг?

– Поклянись, – кивнул второй из стражников. – По всей форме, магией…

Альварес вытянул руку.

– Я, Альварес Франсиско Авила…

Клятву ему довести до конца не дали. Еще бы Бернардо не доложили о таком…

– Жених моей кузины?

Альварес ощутимо расслабился.

Короля он признал практически мгновенно. Видел снимки принца в газетах, а потом сделал логичный вывод. Если его отец умер, значит, Бернардо коронуют. Да и тонкая диадема на темных волосах говорила сама за себя.

– Ее высочество Ленора действительно оказала мне честь.

– Вот и я… окажу. Пропустить, – распорядился Бернардо. И направился в кабинет, не задумываясь, следует ли за ним архимаг. Но Авила не отставал.

За что закономерно и получил в челюсть, как только закрылась дверь кабинета.

Увернулся, но по губе все равно вскользь пришлось. На ковер капнула кровь.

Сжечь?

Но… король как-никак.

– Стражники это сделали бы лучше.

– Лучше, – согласился Бернардо. – Это тебе за соблазненную кузину. Когда вы собираетесь пожениться?

– Хоть завтра, – Авила мгновенно перестал сердиться. Если такое дело… ладно! Он признает за Бернардо повод сердиться. Ему бы тоже не понравилось, если бы кто-то его сестру в постель затащил. Хотя кто там и кого тащил – еще большой вопрос.

– Вот и отлично. Прикажу подготовить вам пышную свадьбу. Народу надо отвлечься от всех этих проблем, да и взрыв…

– И это будет за наш счет?

– Именно. Поженитесь и уедете в поместье.

– У меня нет поместья.

– Будет. Я его Леноре пожалую.

– Перебьемся.

– Не спорь с королем. Тебе не нужно – так ей пойдет. И детям потом. Понял?

Альварес зашипел сквозь зубы. Но стерпел. Ладно уж, он действительно виноват, да и поместье… понятно, архимаг себе денег всегда заработает. Но нигде не сказано, что все их дети будут магами.

– Это…

Бернардо уселся за стол и взъерошил волосы, залихватским движением сбив набок диадему. Опомнился и поправил ее обратно. Правда, получилось кривовато.

– Это нужно. Чтобы видели, что у нас в роду и маги есть. И чтобы отвлечь людей.

– От чего? Взрыв уже был…

– Он был организован членами королевской семьи. Так что… сплетен будет много, – качнул головой Бернардо. – И тут ваша история любви. Я и кузена буду использовать, он собирается жениться на сеньорите…

– Герцог?

– Там такая сеньорита, что иным герцогиням до нее не добежать.

О, в это архимаг верил.

– Ладно. Где сейчас Ленора?

– В своих покоях. В больнице она оставаться не захотела, и за ней приглядывает маг жизни. Она обязательно погружает Ленору в сон на несколько часов.

– В сон?

– Лекарства ей нельзя. И с магией сложно, когда… сам понимаешь.

Альварес понимал. И волновался вдвое.

– Да.

– Феола отличный специалист, это все признают. Так что пойдем, я тебя провожу в покои кузины, посидишь с ней, с ее матерью познакомишься… ты же должен найти общий язык с будущей свекровью?

Альварес невольно покривился.

Свекровь, ага…

Спихнули его Ленору в университет – и как забыли. Бернардо, четко отслеживая его эмоции, покачал головой.

– Не суди. Дед был тем еще гадом, живи Ленора с нами, он бы ей судьбу сломал. Сам с ее матерью поговоришь, поймешь.

Альварес промолчал.

Поймет, не поймет… видно будет.

– Где она? Ваше величество…

– Брен. Можешь меня называть домашним прозвищем, только не на людях. Все равно родней будем.

На предложение дружбы Альварес отозвался, хотя и не сразу.

– Меня в семье называют Варс.

И мужчины пожали друг другу руки.

Бернардо искренне считал, что архимаг в семье – хорошее прибавление. Что уж там, если бы Феола по уши не была влюблена в Амадо Риалона, он бы за ней сам приударил.

Маг, да еще красивая и умная – потрясающее сочетание. А что любви нет… это бы пришло со временем.

Альварес тоже считал, что король может причинить ему кучу неприятностей. Не слишком серьезных, но из страны уезжать придется, на новом месте все начинать – тоже. А не хочется. И Леноре здесь нравится.

Но если его величество делает шаг навстречу… Варс – не дурак. Он тоже попробует дружить. И с королем, и с братом жены, и со свекровью. Хотя последнее сложнее всего.

Но пока – Ленора.

Забегая вперед – подружиться им все-таки удалось. Не сразу, но для ее высочества важно было, чтобы ее дети были счастливы. Лоренсо не фыркал, потому как и сам был в пуху по уши. Висента, как ни крути, даже не маг. А разрешение на брак ему дали. Вот и нечего тут губы кривить.

А уж когда пошли внуки…

Постепенно все наладили общение, да и короне Альварес помогал не раз. А пока он шел по коридору вслед за его величеством и думал, как будет сидеть рядом с кроватью Леноры и держать ее за руку, как она проснется, как заулыбается, как на шее у него повиснет… это и есть счастье. И он ни секунды не упустит.

Забегая вперед – так и вышло.

И ее высочество оценила отношение архимага к своей дочери, и пошла ему навстречу, со свойственными ей тактом и чуткостью. А там семья, дети…

Его высочество Аурелио Августин, наверное, в гробу вертелся со злости. Но на это его потомкам было глубоко наплевать.

* * *

Рейнальдо Игнасио Шальвейн наслаждался заслуженным отпуском.

Даже со сломанной ногой.

А что нога? Сидеть в кресле она не мешает.

Разговаривать с детьми она не мешает.

Валяться с любимой женой в кровати, и не только валяться… они еще не старые. И Паулина вполне может еще ребенка родить, если захочет.

Так что…

Можно страдать из-за ограничения подвижности.

А можно вспомнить, как ты призраком в пещере просидел несколько десятилетий, и наслаждаться тем, что у тебя есть. Рейнальдо и наслаждался.

Отпуск – и точка!

А не сломай он ногу, его бы точно на работу потащили! Вон что в столице происходит! Он бы точно в стороне не остался.

С одной стороны – интересно.

А с другой, есть в этом какое-то удовольствие. Понимать, что все

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Танго эсценарида - Галина Дмитриевна Гончарова.
Книги, аналогичгные Танго эсценарида - Галина Дмитриевна Гончарова

Оставить комментарий