Читать интересную книгу Гладиатор по крови - Саймон Скэрроу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 117

Смерть оптиона заставила остальных римлян попятиться, тесня товарищей, успевших подняться им на помощь.

Гладиатор бросил взгляд через плечо. На стене оказалось уже десять или даже более бывших рабов во главе с Хилоном. Трое из них бросились бегом в его сторону, и Аякс прижался к парапету, пропуская их.

— Наступайте! — приказал он бегущим. — Не позволяйте им теснить вас назад!

Отступив на несколько шагов, Аякс повернулся и поспешил к Хилону, протянув руку в сторону ворот.

— Туда! Пусть люди бегут в ту сторону. Мы должны немедленно захватить ворота!

Кивнув, Хилон крикнул своим людям:

— Следуйте за мной!

Вместе с несколькими мятежниками Хилон бросился бежать по стене к открытой двери, ведущей в башню. Он находился уже не более чем в длине копья от двери, когда в ней показался римлянин, в изумлении застывший, увидев несущихся на него рабов. Буквально в следующее мгновение Хилон врезался в него, и вместе они влетели в дверь башни. Люди Хилона повалили следом за ним, и до слуха Аякса донеслись крики, звон мечей и стук щитов. Он уже успел перебросить окровавленное копье в левую руку и помогал очередному мятежнику перебраться через парапет, указывая ему в сторону ворот с одним только словом:

— Ступай!

Дожидаясь своего следующего бойца, Аякс бросил взгляд вдоль стены и увидел, что остались стоять только две лестницы. С улицы доносился уже оглушительный топот кованых сапог… Все больше и больше римлян приближалось к слабому месту своей обороны, и он понял, что мятежникам не хватит сил удержать захваченную стену даже какое-то время. Уже один из трех его людей, удерживавших верх стены с дальней от него стороны, перегнулся пополам, получив рану в пах. Двум остальным пришлось отступить, и через мгновение раненый умер от руки перешагнувшего через него римлянина.

Через парапет перелез еще один бывший раб, и Аякс схватил его за руку.

— За мной!

Он поспешил вперед, чтобы помочь двум своим людям, полагаясь на невозможную удачу. Четверо человек могли задержать врага достаточно долго для того, чтобы Хилон успел захватить воротную башню. Они стояли, обратившись щитами к римлянам, разя занесенными над головой копьями. Еще один из защитников крепости повалился вниз со стены, зажимая рукой горло. А потом враги приблизились, щит уперся в щит; хрипя от напряжения, римляне выжимали мятежников назад. Шаг за шагом Аяксу и всем остальным его сподвижникам приходилось отступать; наконец их оттеснили от одной из двух лестниц. Затем рухнул один из его людей, получив удар коротким мечом, просунутым в щель между щитами. За спиной его из башни вновь донеслись звуки борьбы, а потом Хилон приказал своим людям отступать.

— Нет! — завопил во всю глотку Аякс. — Хилон! Держись!

Однако голос его утонул в другом реве, пронзившем насквозь всю ночь: римский офицер, покрывая металлический лязг сражения, завопил:

— Бей ублюдков! Коси их, ребята! Вперед, ребята, за мной!

В плечо Аякса толкнул еще один мятежник, только что поднявшийся по лестнице и присоединившийся к отчаянной схватке. Убедившись в том, что новоприбывший занял его место, Аякс оглянулся, чтобы посмотреть, как идут дела у Хилона. У него заныло под ложечкой, когда на его глазах свежая волна римлян окончательно вытеснила рабов из воротной башни, прогоняя их назад, к единственной оставшейся лестнице. Схватка была проиграна, в этом можно было не сомневаться, и Аякс немедленно понял, что должен теперь делать, чтобы не губить напрасно своих людей.

Он перегнулся через парапет.

— Назад! Все назад!

Обращенные к нему лица были едва различимы в тускнеющим свете пропитанных маслом свертков ткани, отчаяние на их лицах ножом резало сердце, однако ничего больше он сделать не мог.

— Назад, говорю! Отступаем! Быстро!

Один из бунтовщиков повернулся и спустился в ров.

— Стратег! — подбежал к нему запыхавшийся Хилон, лицо его было забрызгано кровью. Он кивнул в сторону последней оставшейся лестницы: — Ты первый.

Какое-то мгновение Аякс хотел отказаться, но разум все-таки взял верх. Приступ провалился, и он нужен своим людям живым.

— Ладно. Только спускайся со своими людьми побыстрее.

— Да, полководец.

Аякс перебросил свое тело через парапет и принялся нащупывать верхнюю перекладину босыми ногами, затем выронил свое копье и полез вниз. Когда он оказался внизу, за ним последовал первый из людей Хилона.

— Не упускать их! — рявкнул римский офицер, покрывая голосом шум на верху стены, и Аякс ощутил, как сжались в комок его внутренности. Посмотрев наверх, он оскалил зубы. Макрон!

Люди его один за другим спускались со стены и пересекали ров. С той стороны из-за него донеслось несколько воплей, полных неожиданной боли, и Аякс понял, что некоторые из них, торопясь уйти от стены, должно быть, наткнулись на пояс «чеснока». Рядом с ним тяжело приземлился Хилон.

— Ты последний?

— Двое еще наверху.

Для них уже ничего нельзя было сделать. Аякс хлопнул Хилона по плечу.

— Пошли.

Оба повернулись и бросились ко рву под последний звон оружия на стене. И тут сверху прогремел голос:

— АЯКС!

Гладиатор остановился и посмотрел назад. Свет факела, пылавшего на верху стены, освещал римского центуриона. Заведя дротик правой рукой за голову, он прицелился в вождя восставших рабов. И, крякнув, метнул оружие вниз. Прицел был точен, темное древко летело прямо в Аякса. Но прежде чем гладиатор успел отреагировать, в него врезалось чье-то тело, оттолкнув его в сторону. Просвистев совсем рядом, дротик с хрустом вонзился, словно в сырой песок. Рефлексы гладиатора сослужили Аяксу добрую службу, он пригнулся. У ног его лежал Хилон, уставившийся вверх и задыхавшийся; пальцы скребли древко, пригвоздившее его к земле.

— Стратег, беги, — сумел выдавить он.

Схватив за древко, Аякс вырвал его, после чего поднял Хилона, взвалил его на спину и побежал: по склону вниз, по дну рва и наверх по другой стороне. Со стены донесся новый гневный крик:

— Что встали, спите на ходу, сукины дети! Вали его!

Еще один дротик вонзился в землю рядом с Аяксом, поднимавшимся наверх по противоположному склону рва. К нему прибавилось еще несколько, пока он осторожно шагал, впиваясь взглядом в траву, чтобы не наступить на «чеснок». Убедившись в том, что засеянный шипами пояс остался позади и дротики уже не долетят до него, гладиатор опустил Хилона на землю. Вскрикнув от боли, тот перекатился на спину, зажимая рукой рану.

— О… боги, боги, как же мне больно, — пробормотал он.

Аякс заметил невдалеке нескольких своих людей.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гладиатор по крови - Саймон Скэрроу.
Книги, аналогичгные Гладиатор по крови - Саймон Скэрроу

Оставить комментарий