Читать интересную книгу Мастер Ядов - Лия Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 101
я уже не та Лин-эр, что не смогла за себя постоять. Боги подарили мне опыт прошлой жизни и долгого посмертия, этот мир преподнес мне великий дар магии самой природы, и даже Хаос был благосклонен, явив тебя мне. Это и стало справедливостью для Тан Лин Фэй. Ты говоришь о прошлой жизни, но где мои враги, Тан? Они умерли. Где мои друзья? Они тоже умерли. Семья, наставник — все ушли. Осталась только я. И это что-то значит. Не просто так меня не приняли Чертоги Предков после казни. Не просто так я прождала две эры, бесплотным духом наблюдая мир. И здесь везло мне в каждом шаге. Неужто все спроста и без любого смысла? Череда случайностей завела меня, деревенского лекаря из китайской провинции, во дворец иного мира, в покои великого императора миллионов звезд и планет. От меня его жизнь зависит, темная магия. Это великая миссия, и никто не справится лучше меня. Совсем скоро мы войдем в историю, но я уже придумала, как из нее буду выбираться.

— Это хорошо. — многозначительно протянула Тан, задумчиво глядя в чернеющий проем окна. — А что с принцем? Думается мне, что ты собираешься совершить ошибку.

— Ошибку… — усмехнулась я. — Ошибки совершают лишь те, кто не ведает своих желаний. Ведающие же совершают поступки и не жалеют о них. А если не жалеть, то какая же это ошибка? Я точно знаю, чего хочу, маленькая тьма. И мой поступок не станет ошибкой. Время, пора действовать.

Ладонь вспотела, подсказывая мне, что нужный час настал. Сорвав с ветки острый лист, я взяла приготовленный заранее деревянный черпачок и неверным шагом направилась к правителю. Ноги с трудом удерживали мой вес, поэтому я присела на край ложа для удобства. Перед глазами начало двоиться, надо поспешить, покуда не поздно. Зажмурившись, я полоснула острием листа по запястью и подставила посуду. Густая кровь неохотно потекла из вен, а по комнате поплыл резкий запах, от которого защипало в носу.

Я должна успеть. Обязана. Едва в емкости набралось нужное количество лечебной крови, я потянулась к императору. Кровь с запястья капала на белоснежное одеяло, стремительно высыхая и чернея. Наверное, стоило набрать воды, чтобы разбавить противоядие, но уже поздно. Поднеся сосуд ко рту правителя, я разомкнула свободной рукой его губы и стала вливать кровь. Одно хорошо — глотать он мог. Мне не пришлось ухищряться, чтобы заставить его проглотить лекарство, что не могло не радовать. Для исцеления ему потребуется семь глотков, и он их сделал. Когда последняя часть лекарства была выпита властителем, я облегченно выдохнула, но расслабляться рано.

Ни на что более не обращая внимание, я сползла на пол. Ноги подгибались, но и идти мне не далече надобно. Добравшись до оставленных на полу вещей, я взяла семь отложенных в сторону трав, которые припасла специально для этого момента. То, что было противоядием для императора, для меня стало смертельным ядом. Заранее об этом зная, я приготовила лекарство и для себя. Семь трав, чьи листья я в полубеспамятстве срывала и из последних сил жевала, свяжут всю ту сумасшедшую смесь, что я влила в себя.

Эффекта долго ждать не пришлось. Под напряженным взглядом мерцающей тьмы я стремительно приходила в себя. Ушел озноб и боль в теле. Прояснилось в глазах и голове, но был и минус.

У меня весь рот онемел.

— Вот так тебе и надо. — фыркнула Тан, прослышав про мои затруднения. — Будешь знать, как меня пугать.

"Ну конечно." — мысленно улыбнулась я. — "Главное — твой душевный комфорт, и пусть весь мир подождет."

— Именно. — важно поджав губы. ответствовала тьма, а потом мило покраснела и тихо спросила: — Лин-Лин, скажи, а ты правда считаешь меня благословением? Ты просто сказала это недавно… Вот… А я же, ну, ты знаешь, злобный Хаос и все такое… Вооот…

"Я искренне так считаю, моя дорогая злобная частичка непонятного Хаоса." — открыто подумала я, глазами посылая ей улыбку. — "Твое явление — великий дар для Тан Лин Фэй, как и наша шан… Кхм… А где, собственно, эта змея?"

Мы стали озираться по сторонам, но создание Хаоса нигде не заметили. Почувствовав себя достаточно хорошо, я начала вставать с пола, где лежала все это время. Куда могла запропаститься эта барышня? Забеспокоившись, мы с Тан организовали поиски. Кровь на моей ране уже запеклась, так что спешить с перевязкой нужды не было. Заглядывая под все столы и кровать, я не могла позвать шанди, потому что рта все еще не ощущала.

— Какая хозяйка, такой и питомец! — обличительно воскликнула Тан за моей спиной. Я обернулась и уставилась туда, куда указывал тонкий пальчик темной магии. — Одной приспичило мир спасать, и вторая туда же! И главное — обязательно ценой собственной жизни! Ох, нельзя вас из леса выпускать было, ох нельзя! Правильно вас боги обеих туда вышвырнули — в глухой лес, в глухой деревне и на закрытой планете! Так нет же, вы и оттуда выбраться сумели! И что первым делом сделали? Мир спасать поскакали, две козы отпущения! Тьфу, зла на вас не хватает. Ну что ты стоишь?! Что ты стоишь, я спрашиваю?! Стаскивай теперь этот шедевр с излишка зодчества, пока цела еще!

Картина, представшая моему взгляду была удивительной. Обвиваясь вокруг белоснежной колонны, шанди упорно ползла вверх к потолку, туда где виднелся край паутины и, вероятно, трудился не покладая лап прозрачный паучок. Не знаю, как Шанди его различала на белом потолке, но ползла она весьма целеустремленно, неотрывно следя алыми глазами за своей целью. Ох, я вспомнила! Мы же ели последний раз еще на корабле! Проголодалась, бедняжечка.

— Ты еще слезу пусти, малахольная! — возмутилась моему бездействию Тан. — Спасать подругу думаешь али нет?

"От чего?" — мысленно усмехнулась я, скрещивая руки на груди и с интересом следя за шанди. — "Паук не ядовит. Паутина ей вреда не причинит, если я верно помню твое описание ее возможностей. Кстати, паникерша, не ты ли говорила, что я бессмертна? При встрече помнишь, как расписывала мне все преимущества магии и ее последствий?

— Ну помню. — недовольно надула губы тьма, отворачиваясь в сторону. — Теперь и попереживать нельзя, что ли?

Можно, Тан. Конечно, можно. Да и кто ж сможет тебе запретить? Кстати, ты заметила, что шанди — еще одно наше везение? Если бы не она, борьба с пауком заняла бы больше времени.

— Тааак. — настороженно протянула темная магия и поежилась. — И какие выводы?

Снова склонившись над горшочком, я направила магию в землю и вырастила одну простую, но

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мастер Ядов - Лия Шах.
Книги, аналогичгные Мастер Ядов - Лия Шах

Оставить комментарий