Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 753 754 755 756 757 758 759 760 761 ... 791
Тщательно обдумай этот вопрос.

— Ага. Я подумаю. А теперь проваливайте уже, — Сильвестр нетерпеливо махнул рукой, чтобы выставить нас из кабинета.

Дамуэль и Ангелика ждали меня снаружи, охраняя двери как мои рыцари-стражи. И как только я вышла, девушка тут же пошла в комнату отдыха, чтобы позвать остальных моих вассалов. Я осталась с Дамуэлем, пока они не подошли, а Фердинанд попытался спешно уйти в сопровождении Экхарта и Юстокса. Но я схватила его за рукав, не давая сбежать.

— Розмайн, такое поведение не соответствует твоему статусу.

— Итак, Фердинанд… Думаю после того, как мы вернемся в храм, нам будет уместно побеседовать наедине, — сказала я.

Выражение его лица немного ожесточилось, придавая ему еще более настороженный вид.

— Это дурной тон, когда два помолвленных человека остаются наедине. Забудь об этом, — но что бы он не говорил, я не собиралась уступать.

— Кажется, Сильвестр был доволен твоими аргументами, но я то нет. В моем сердце так много сомнений и подозрений, и если мы не решим их, то я могу почувствовать необходимость разрешить их, начав расспрашивать окружающих. О, о, вы знаете что-то о семени Адаль… — что-то там. Ты уверен, что нам не о чем говорить?

Это была очевидная попытка шантажа, которую я провела с самой понимающей улыбкой. Это было просто внутреннее ощущение, но мне казалось, что “семя Адальгизы”, о котором упоминал Раублют, было как то связано с отданным королем приказом.

Фердинанд уставился на меня с исключительно раздраженным видом. Как и ожидалось, в той беседе было что-то большее, чем он сообщил Сильвестру.

— Только один раз после возвращения в храм, — сказал он. — До этого больше не поднимай эту тему.

— Конечно.

Он с сомнением посмотрел на меня, но я заметила, что он наконец то перестал лживо улыбаться. По правде говоря, этот факт принес мне настоящее облегчение.

Том 4 Глава 469 Решения

Я хотела сразу же вернуться в храм, но все было не так то просто. Теперь, когда помолвка с Детлинде из Аренсбаха стала официальной, Фердинанд был завален просьбами о встречах, а я была вынуждена участвовать в чаепитиях с Эльвирой и ее друзьями, на которых они рвали и метали от разочарования, а также разбираться с потоком писем от чиновников, которые хотели принять участие в развитии печатного дела начиная со следующего года.

Я предложила Эльвире и ее друзьям выразить свои эмоции в виде новой истории, а сама продолжила разбираться с запросами чиновников. Вилфрид и Шарлотта набрали работы у Эльвиры и распределили ее между своими вассалами, так что я решила до определенного предела оставить вопросы, связанные с типографиями, им.

— У меня еще много дел.

И правда, Фердинанд был должен научить меня многим вещам, связанным с храмом, особенно сейчас, когда он закончил со всеми встречами. Или с той их частью, которую смог вытерпеть.

Когда мы наконец вернулись в храм, я ворвалась в покои главного жреца.

Фердинанд встретил меня демоническим взглядом, но я даже не дрогнула и спросила

— Поговорим? — если вы спросите меня, то по моему мнению, моя храбрость в этот момент заслуживала особой награды.

Фердинанд побрел в свою потайную комнату и открыл дверь, явно недовольный тем, что он вынужден следовать моим капризам. Оказавшись внутри, я сразу начала убирать ингредиенты и инструменты для его исследований, которые он сложил на скамейку, где я обычно сидела.

— Я рада, что мы наконец можем поговорить, — сказала я.

— Не могу сказать, что разделяю твою радость, — ядовито отозвался Фердинанд, садясь в кресло. — А теперь давай перейдем сразу к делу. О чем ты хочешь спросить?

— В первую очередь я хочу узнать об Аренсбахе, ведь именно туда ты отправляешься.

Фердинанд должно быть ожидал, что я начну с вопросов об Адальгизе, так что услышав о моем интересе, он заметно расслабился.

— Кажется я уже говорил с тобой об Аренсбахе.

— Недостаточно! Ты сказал, что ауб Аренсбаха недолго пробудет в этом мире, но есть ли шанс того, что Юстокс ошибся? Разве он не может прожить целую вечность, как прадедушка? В такой ситуации станет ли леди Детлинде следующим аубом? Леди Летиция из Древанхеля имеет более серьезную поддержку, и ее фракция более влиятельна, поэтому я думаю, что она куда лучше подходит для этой роли.

Летицию поддерживала фракция предыдущей, ныне покойной, первой жены ауба Аренсбаха, которая могла бы быть сейчас жива, а также ее мать, живущая сейчас в Древанхеле. Георгина внезапно стала первой женой, не смотря на то, что она была из Эренфеста, а Детлинде до этого события даже не считалась возможной преемницей. Так что было совершенно очевидно, кто из них является наиболее подходящим кандидатом на роль ауба.

— Ты права, — сказал Фердинанд. — Прошедшая чистка вынудила Аренсбах понизить двух сыновей эрцгерцога до высших дворян, именно поэтому король разработал план спасения этого герцогства. Девочка из Древанхеля будет удочерена аубом Аренсбаха, а после она станет женой принца Хильдебранда, после того, как он достигнет совершеннолетия.

Во время дебюта третьего принца было, видимо, объявлено о его помолвке и о том, что брак будет заключен сразу после его совершеннолетия. Для меня это, конечно же, было новостью.

— Все было бы хорошо, ожидай ауб Аренсбаха застать совершеннолетие леди Летиции, — продолжил Фердинанд. — Но недавно он понял, что его дни сочтены. А теперь, скажи мне, что будет, если ауб умрет до того, как она станет взрослой?

— Гм… Так как нет совершеннолетнего кандидата в эрцгерцоги, то первая жена на какое то время будет выполнять его обязанности, пока самый старший из кандидатов не достигнет совершеннолетия. В случае Аренсбаха исполняющей обязанности будет Георгина, а леди Детлинде станет аубом после своего совершеннолетия, — сказала я. Это была информация, которую я почерпнула за те занятия по курсу эрцгерцога, которые Фердинанд проводил для нас.

— Очень хорошо, — похвалил Фердинанд мои заключения.

1 ... 753 754 755 756 757 758 759 760 761 ... 791
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya.

Оставить комментарий