Читать интересную книгу Делион. По следам древней печати - Владимир Михайлович Сушков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 120
были уже более добротными.

По обеим сторонам помещения, впритык к широким окнам, что были закрыты широкими темными занавесками, располагались шкафы, забитые всяким хламом. По левую стороны стоял открытый, покрытый слоем пыли шкаф, где можно было найти стеклянные банки и другие емкости различного литража на нижних полках, чуть повыше располагалась самая настоящая миниатюрная библиотека — здесь можно было найти чуть больше двух десятков книг, как догадывался Флавиан, все они касались темы врачевания или алхимии. Даже ни сам дом и ни профессия, говорила о зажиточности Сонье, как такое количество вручную написанных книг и фолиантов, на некоторых корешках книг можно было прочитать имя и род тех, кто составил этот великий труд.

"Скинон, Меафод Атийский, Травы Великостепья", — мысленно прочитал Флавиан, благо это все было на общем имперском наречии.

Второй шкаф по левую сторону, был отделен от первого каменной колонной, вросшую стену, что поднимался к крыше, поддерживая ее основания. На этом шкафу стояли хаотично расположенные большие стеклянные банки с жидкостью внутри. Каждая из них была подписана, и Флавиан позабыв о том, что позади него происходит целый дискурс между стражем и лекарем, начал их изучать, желая найти заветный отвар.

В банке с зеленой жидкостью, на дне которой была мелко покрошена салатовая трава, была подписана, как "отвар из зеленушки". Флавиан прекрасно знал об этом отваре, потому как матушка самолично готовила его, в случае болезни пастушка. В следующей банке была очень мутная жидкость, сложно описать ее цвет, что-то среднее между зеленым и желтым.

"Отвар из глинника и липы", — гласила надпись на банке.

Тут было еще самых разных отваров и снадобий из таких трав, как ливудия, чаренгардка, ромашки, в том числе и низовки, о которой чуть раньше говорил Галарий. Однако вихлиста здесь не было, было бы и Флавиан понимал, что было бы глупо полагать, что Сонье не будет хранить на виду эту редкую и специфическую траву.

В конце помещения была еще одна деревянная дверь с ручкой, в форме большой металлической скобы, куда она вела, Флавиан мог только догадываться.

"Может быть у Сонье там есть потайная комната с секретами? Или небольшой склад?"

Хотя эти варианты пастух выбросил из головы, в этом помещение он не видел лестницы, которая бы вела в чердачное помещение, а значит путь на верх открывался за этой дверью. Мандраж юноши унялся, он уже спокойно гулял по этому месту, Сонье за это время ни разу не обернулся. Это скорее настораживало, потому как лекарь не переживал за то, что здесь могут что-либо найти, позволяющее обвинить его в соучастии похищении дочери герцога. По правую сторону находилось еще два шкафа, один из которых состоял из большого количества выдвигавшихся ящиков. Между шкафами была сплетена паутина, в центре которой паук кормился пойманными мухами. По потолку пролегало несколько веревок, где высушивались собранные травником Жираком растения. Именно от этих трав стоял стойкий лекарственный запах в помещении.

Открывать каждый шкафчик было бессмысленно — сделать это незаметно было практически невозможно, к тому же на это ушло бы приличное количество времени. Но Флавиан не хотел, чтобы страж в нем усомнился, ведь в конце концов он должен выполнить приказания Галария. Сетьюд сомневался несколько секунд, прежде чем его рука потянулась к широкой деревянной ручке шкафа, однако, в этот самый момент он услышал, как за его спиной открывается та самая дверь, над которой он размышлял некоторое время назад.

Это не осталось не замеченным и для ведущих беседу Галария и Сонье, они оба оглянулись, Флавиан увидел по нахмуренным бровям стража, что тут что-то не так.

— Папа, что случилось? — Сетьюд услышал знакомый до боли нежный бархатный голос. Тебе чем-нибудь помочь?

Этот глас окунул Флавиана в цветастый мир Нозернхолла, унося его далеко в безмятежный мир, а в теле отдались гулким эхом нотки возбуждения. Казалось, что этот голос может повелевать бутонам гвоздики распуститься, Флавиан обернулся и увидел перед собой то самое нежное личико, которое ему так запомнилось в замке. В этот раз та самая юная и прелестная девчонка была без покрывала на голове, и пастух первым делом начал разглядывать ее черные волосы с пепельно-серыми локонами. Дома она была не столь смущенной, как в замке, лицо ее было по-прежнему аристократично бледным, но ее маленькие аккуратные глазки были направлены прямо на своего отца.

— Нет Мира, спасибо, — ответил с улыбкой Сонье. — Эти гости зашли со мной просто поговорить.

Мира сначала посмотрела на рыжебородого, а затем перевела свой взор на Флавиана. Пастух ощутил его на себя, этот взгляд что-то переменил в его душе, и он почувствовал себя разбойником, ищущим в доме наживы и ему сразу стало неловко.

— О, кажется мы с вами знакомы, — у Миры был такой же чистый речноземный выговор, как и у ее отца. — Вы нашли герцога?

Мира обратилась ни то к Галария, ни то к Флавиану, юноша так и не смог разобрать. Но страж не удосужился ответить на этот вопрос, он как всегда, оказался выше пустословных бесед, и Сетьюд почувствовав некую неловкость, ответил за своего спутника.

— Нашли, — кивнул головой Флавиан и улыбнулся.

— О, так вы знакомы, — Сонье обернулся и посмотрел на Галария, лицо которого ничуть не изменился. — Дочка, завари-ка нашим гостям хорошего лесного чаю.

Флавиан обрадовался тому, что они проведут время в обществе Миры, весь его мандраж никуда не делся, просто он перетек из разряда "этого делать нельзя" в совершенно другое русло. Он смущался девчонки, и чтобы скрыть дрожь своих рук, он спрятал их за спину. Однако, Галарий обломал этот ход событий, словно тонкий прутик.

— Нет, нам нужно поспешить к герцогу, пока он не отошел ко сну, — запротестовал Галарий. Благодаря за беседу.

Страж резко развернулся и направился в сторону выхода. Сонье сказал вдогонку гостю, чтобы тот передавал герцогу пламенный привет.

— И скажите ему, что мы денно и нощно молимся Деве за здравие его Оделии.

— Непременно, — ответил за Галария Флавиан и извинился перед Сонье за столь позднее вторжение в его дом.

— Ничего, ничего страшного, — развел руками лекарь с понимающим видом.

Флавиан бросил в последний раз свой взгляд на Миру и когда их взгляды встретились, смущенно вышел из дома и последовал за Галарием. Пастух не понимал, добились ли они чего-то за этот поход к лекарю, но Галарий промолчал, желая поскорее встретиться с герцогом.

Глава 15

Мертвенные курганы — земли к востоку от Рэвенфилда, где проживают немногочисленные люди, платящую вампирам

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Делион. По следам древней печати - Владимир Михайлович Сушков.
Книги, аналогичгные Делион. По следам древней печати - Владимир Михайлович Сушков

Оставить комментарий