Читать интересную книгу Полярная станция - Мэтью Рейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 89

Реншоу был наверху в своей комнате на уровне В, собирая бинты, ножницы и дезинфицирующие средства, чтобы обработать раны Шофилда.

Кирсти стояла на площадке рядом с Шофилдом, озабоченно наблюдая за ним. Шофилд глубоко вдохнул и закрыл глаза. Затем он взял себя за сломанный нос — резко рванул — и выправил его на место.

Кирсти вздрогнула.

— Разве это не больно?

— Даже очень, — Шофилд поморщился и кивнул в ответ.

В этот момент раздался громкий всплеск и, обернувшись, Шофилд увидел Венди, выпрыгнувшую из воды и приземлившуюся на металлической площадке. Она подбежала к нему, и Шофилд потрепал ее по голове. Венди немедленно перевернулась на спину, призывая погладить ей живот. Шофилд сделал это. Кирсти улыбнулась, наблюдая за происходящим.

Шофилд посмотрел на часы.

21:44.

Он подумал о дырах в солнечной вспышке, о которых говорила Эбби Синклер.

По ее словам, они должны были проходить над полярной станцией Уилкс в 19.30 и в 22.00.

Дыру в 19:30 он уже упустил.

Но оставалось еще шестнадцать минут до последней дыры, которая пройдет над станцией в 22:00. Он должен попытаться поймать волну и связаться с Мак-Мурдо.

Шофилд вздохнул и посмотрел в сторону. Ему еще надо было кое-что сделать.

На площадке он увидел пехотинский шлем. Должно быть Змея. Шофилд протянул руку и, схватив, одел его.

Затем он поместил микрофон вперед и заговорил:

— Пехотинцы, это Страшила. Монтана. Лиса. Сайта Круз. Вы слышите меня?

Сначала ответа не последовало. Затем неожиданно Шофилд услышал голос:

— Страшила? Это ты?

Это была Гант.

— Гдеты? — спросила она.

Я на станции.

— Что с САС?

— Уничтожены. Моя станция возвращена. Как вы? Я видел, как Барнаби посылал вниз команду.

— Нам немного помогли, но мы справились с ними без потерь. Все целы. Страшила, нужно многое обсудить.

* * *

Внизу в пещере Либби Гант выглянула из горизонтальной расщелины в стене.

После короткой схватки с командой британцев она вместе с остальными укрылась в пещере не для того, чтобы скрыться от британцев — они все уже были мертвы — а для того, чтобы уйти от гигантских морских слонов, которые кишели в воде после кровавой расправы с десантниками САС. Теперь Гант увидела, как слоны собрались у черного корабля, как туристы у костра.

— О чем? — спросил Шофилд.

— О космическом корабле, который на самом деле таковым не является, — ответила Гант.

— Расскажи мне об этом, — устало ответил Шофилд.

Гант вкратце рассказала Шофилду о том, что она нашла. О самом «космическом корабле» и клавиатуре на нем. Об ангаре и дневнике, о землетрясении, которое погрузило станцию глубоко в землю. Это было похоже на военный проект повышенной секретности — секретное создание особого вида штурмовика военно-морскими силами Соединенных Штатов. Гант также упомянула о ссылке в дневнике на плутониевое ядро внутри самолета.

Затем она рассказала Шофилду о морских слонах и телах внутри пещеры. О нападении слонов на команду САС, когда те показались на поверхности. По словам Гант, их жестокость была шокирующей.

Шофилд молча выслушал ее.

Затем он рассказал Гант о морском слоне, которого он видел на экране в комнате Реншоу; рассказал ей о громадных клыках, которые росли из его нижней челюсти, как пара перевернутых крюков.

Пока он говорил, в его голове появилось изображение — мертвая касатка, которую они видели прежде — у нее были две длинных рваных раны, шедшие по всему животу.

— Мы тоже видели пару слонов с подобными зубами, — сказала Гант. — Впрочем, с меньшими тоже. Молодняк. Тот, которого вы видели, должно быть, взрослый самец. Из ваших слов можно предположить, что такие громадные клыки только у самцов.

Шофилд замолчал на секунду.

— Да.

И в этот момент, он что-то вспомнил. Что-то о том, почему такие громадные клыки есть только у взрослых самцов морских слонов.

Если внутри космического корабля действительно было плутониевое ядро, то оно наверняка излучало небольшой процент радиации. Не утечка. А небольшое внешнее облучение, как от любого ядерного устройства. Если гнездо морских слонов находилось где-то недалеко от корабля, то со временем пассивные излучения плутония, должно быть, повлияли на развитие самцов.

Шофилд вспомнил, как он смотрел печально известный репортаж Родригеса о пассивных излучениях недалеко от старого завода по производству ядерного оружия в пустыне Нью-Мексико. В близлежащих городах были обнаружены частые случаи генетических отклонений. И как оказалось, подобные случаи сильных генетических изменений чаще встречались у мужчин, чем у женщин. Удлиненные пальцы были обычной мутацией. Также встречалось удлинение зубов. Зубы. Авторы репортажа связывали высокий процент генетических отклонений среди мужчин тестостерону, мужскому гормону.

Возможно, думал Шофилд, то же произошло и здесь.

И затем внезапно Шофилду пришла в голову другая мысль. Более неожиданная.

— Гант, когда десантники САС прибыли в пещеру?

— Я не уверена, думаю, что около восьми часов.

— А когда вы добрались до пещеры?

— Мы покинули водолазный колокол в 14:10. Затем около часа плыли в туннеле. Поэтому, думаю, около трех часов.

Восемь часов. Три часа.

Шофилд подумал, что интересно было бы узнать, в какое время первоначальная команда водолазов с Уилкс спустилась в пещеру.

Там что-то было, что-то, что он пока не мог определить. Но оно должно было объяснить…

Шофилд посмотрел на часы.

1:50.

Черт, пора идти.

— Гант, послушай, мне нужно идти. Через десять минут над станцией пройдет дыра в солнечной вспышке. Я должен этим воспользоваться. Если с вами все в порядке, сделай одолжение и осмотри этот ангар. Выясни как можно больше об этом самолете, хорошо?

— Есть.

Шофилд отключил микрофон. Но как только он это сделал, он услышал голос откуда-то сверху.

— Лейтенант!

Шофилд поднял голову. Это был Реншоу. Он стоял на уровне В.

— Эй, лейтенант! — кричал Реншоу.

— Что?

— Я думаю, вам стоит взглянуть на это.

Шофилд и Кирсти вошли в комнату Реншоу сквозь квадратное отверстие в двери.

Реншоу стоял у компьютера.

— Он был включен весь день, — пояснил Реншоу Шофилду, — но я только что успел взглянуть. Мне пришло новое сообщение, поэтому я открыл почту и прочитал письмо. Оно пришло в 19:32 и оно от одного парня в Нью-Мексико по имени Эндрю Уилкокс.

— Какое это имеет ко мне отношение? — спросил Шофилд. Он не знал никого с таким именем.

— В том то и дело, лейтенант. Оно адресовано вам.

Шофилд нахмурился.

Реншоу указал ему на экран. На нем высветилось небольшое письмо с прикрепленным к нему списком.

Шофилд прочитал сообщение. Спустя секунду он застыл от удивления. В письме говорилось:

СТРАШИЛА.

ЭТО СОКОЛ. ПОЛУЧИ УКАЗАНИЕ:

ЗНАЮ ТВОЕ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ.

В ОТДЕЛЕ КАДРОВ КОРПУСА МОРСКОЙ ПЕХОТЫ США ТЫ ЧИСЛИШСЯ ПОГИБШИМ.

ВТОРОЙ ОТРЯД НА ПУТИ К ТВОЕМУ МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЮ.

ПОДОЗРЕВАЮ, ЧТО АЙ-СИ-ДЖИ ПЛАНИРУЮТ ЗАВЕРШИТЬ ТВОЮ МИССИЮ.

БОЮСЬ, ЧТО ПРИБЫТИЕ ВТОРОГО ОТРЯДА НЕ В ТВОИХ ИНТЕРЕСАХ.

НАДЕЮСЬ, ЧТО ТВОИ ОТРЯД НЕ ПОСТИГНЕТ СУДЬБА МОЕГО ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ В ПЕРУ

ИМЕЙ ЭТО В ВИДУ И ПРОСМОТРИ ПРИЛОЖЕННЫЙ СПИСОК ИЗВЕСТНЫХ АГЕНТОВ АЙ-СИ-ДЖИ. В ПЕРУ В МОЙ ОТРЯД ОНИ ПРОНИКЛИ ЗАДОЛГО ДО ТОГО, КАК Я ТАМ ОКАЗАЛСЯ. ВОЗМОЖНО, В ТВОЙ ТОЖЕ.

ПЕРЕДАЧА № 767-9808-09001

РЕГИСТР. № KOS-4622

ТЕМА: АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК СЛУЖАЩИХ, ПОЛУЧАЮЩИХ СЕКРЕТНЫЕ ДАННЫЕ

* * *

Имя: Адамс, Уолтер К.

Местонахождение: Ливерморская лаборатория

Область деятельности / Звание: Ядерная физика

Имя: Аткинс, Саманта Е.

Местонахождение: Галвестон

Область деятельности / Звание: Программное обеспечение

Имя: Буйли, Кит X.

Местонахождение: Беркли

Область деятельности / Звание: Авиационный инженер

Имя: Барнес, Шон М.

Местонахождение: Спецназ ВМС США

Область деятельности / Звание: Лейтенант-коммандер

Имя: Брукс, Арлин Ф.

Местонахождение: Армейские рейнжджеры

Область деятельности / Звание: Капитан

Имя: Карвер, Элизабет Р.

Местонахождение: Колумбия

Область деятельности / Звание: Специалист в обл. теории вычислит. машин и систем

Имя: Кристи, Маргарет В.

Местонахождение: Гарвард

Область деятельности / Звание: Промышленная химия

Имя: Доудсон, Ричард К.

Местонахождение: Майкрософт

Область деятельности / Звание: Программное обеспечение

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полярная станция - Мэтью Рейли.
Книги, аналогичгные Полярная станция - Мэтью Рейли

Оставить комментарий