Читать интересную книгу Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
от нарисованного лица фарфоровой куклы. Так я – в пышном платье цвета слоновой кости с расшитым жемчугом лифом и высокой прической, оплетенной тонкими золотыми нитями – хотя бы могла узнать в зеркале привычную Энди Блэкторн. И без того трудно было отделаться от впечатления, что не я носила королевский наряд, а он меня, выбрав мое лицо из дюжины придворных масок не иначе как по недосмотру.

Работа модисток и горничных, приводивших меня в порядок перед балом, заняла не меньше двух часов – да и то пришлось поспешить из-за вынужденной задержки. Старались женщины на славу – куда там маме и Мод с их тесными туфлями и туго затянутыми корсетами! В королевской резиденции служили настоящие мастерицы пыточных дел, готовые костьми лечь, но превратить меня на один вечер в настоящую принцессу. И ровно к шести вечера я была идеальна.

Внешне.

Внутренне же…

Ожидая появления короля, с которым должна была в первой паре открывать бал, я скользила взглядом по толпе. С одной стороны, хотелось увидеть хоть одно знакомое лицо. С другой – было страшно. Я безумно боялась заметить среди гостей лорда Крейга – ведь это означало бы, что он пришел не один, а с избранницей, с которой готов был после первого круга танцев предстать перед королем.

Я твердо решила, что разыщу капитана сразу же после бала и откровенно поговорю с ним. Расскажу, что встретилась с Бернис, что знаю о магической травме и ужасно раскаиваюсь в написанном сгоряча письме и необдуманном побеге. Признаюсь в своих чувствах – а там будь что будет.

– Энди! – вырвал из мыслей о лорде Крейге знакомый голос. Обернувшись, я увидела Леллис, спешащую ко мне через огромный холл. – Какая удивительная встреча!

Столичная жизнь совершенно преобразила обычно бледную Лел – она посвежела, похорошела и даже, кажется, начала улыбаться чаще, отчего стала настоящей красавицей.

– Мы с отцом не верим никаким слухам, Энди, – горячо проговорила она, сжимая меня в объятиях. – Фиби только и делает, что распускает гадости, и я не устаю повторять это каждому, кого встречаю. Ведь ты настоящая героиня! Если бы не ты, кто знает, сколько бы еще зла сотворили Ричардс и его подельники.

– Спасибо, – искренне ответила я, чувствуя, как разливается внутри тепло от этих простых слов поддержки, которых мне так не хватало промозглой вестхилльской осенью. – Рада, что ты так считаешь.

– А Фиби пусть захлебнется своей желчью, – улыбнулась Лел.

Сжав напоследок мои руки, Леллис ушла, оставив меня в одиночестве возглавлять колонну выстроившихся перед закрытыми дверьми тронного зала лордов и леди.

Часы пробили семь. Толпа за спиной расступилась и зашелестела, передавая из уст в уста имя короля. Царственно улыбаясь, его величество Рендал Первый прошествовал мимо согнувшихся в поклоне подданных и любезно подал мне руку, первой разрешая выпрямиться.

– Наш выход, леди Блэкторн. Улыбайтесь.

Как по сигналу, раздался приветственный звук фанфар. Двери распахнулись, ослепив золотом и светом.

Пора.

Под первые аккорды полонеза, открывавшего Зимний королевский бал, мы с королем рука об руку вошли под высокие своды большого тронного зала. Он был огромен – к потолку, расписанному под озаренный солнцем небесный свод, тянулись, по меньшей мере, по две дюжины колонн с каждой стороны. Переливались отраженным светом свечей шесть хрустальных люстр, а за высокими стрельчатыми окнами кружился снег и угадывались очертания раскинувшегося на холмах города.

Увы, на то, чтобы оценить величественную красоту королевской резиденции, у меня было всего несколько открывающих тактов. Полонез, представлявший собой торжественный вход гостей в бальный зал, обычно вел распорядитель бала, и несложные фигуры – шаг, поворот, поклон – чередовались по заранее известной схеме. Но сегодня все было иначе. Танец начал король, и он же задавал последовательность фигур, заставляя подданных подчиняться одному ему известному ритму.

Тайный посыл, крывшийся за таким решением, был понятен – всему Аррейну, только-только начавшему перестраиваться после долгого правления старого короля и затяжной войны, предстояло научиться танцевать по-новому, сначала медленно, а дальше, хотелось верить, все увереннее и быстрее. Да, первую половину круга было очень непросто – особенно потому, что волей-неволей пришлось предугадывать движения короля и задавать тон остальным леди, копирующим мои движения. Но постепенно я втянулась и даже нашла в непредсказуемости этого полонеза особую прелесть. Ведь, по сути, сейчас я делала то же, что делала всю жизнь – шла новым, неизведанным путем, прокладывая дорогу тем, кто пойдет следом.

Признанная наследница Блэкторнов. Первая леди Призрачной шпаги, получившая право на владение фамильным клинком. Первая – но, видят боги, не последняя…

– Вы неплохо танцуете, – вполголоса проговорил король, мягко подталкивая меня к тому, чтобы шагнуть вбок, приседая в реверансе. – Думаю, и наставница из вас выйдет хорошая.

Я опустила голову, принимая ответный поклон партнера. Его величество Рендал и начатые им преобразования аррейнского общества с каждым днем нравились мне все больше – настолько, что я и вправду подумывала согласиться на королевское предложение. Не на постоянную жизнь в столице – упасите боги от такой суеты – но, может быть, личных встреч с юными леди и нескольких недель в год при дворе будет достаточно?..

Не успела я войти во вкус, как полонез закончился. Круг замкнулся – мы с королем оказались напротив одиночного трона, а три сотни гостей разместились вдоль стен, освободив в центре зала большое пустое пространство.

Стоя рядом с королем, я обвела взглядом аррейнскую знать, наконец-то заметив в толпе знакомые лица. Вот Леллис – надо же! – с одним из офицеров Призрачной шпаги, которых я видела в казармах, Лайонел и Лорин, Дороти, Коринн – и никакой Фиби. И…

Мне показалось, будто в зале, полном огней и свечей, вдруг повеяло промозглой зимней стужей. Сердце остановилось. От щек отлила кровь, превращая лицо в застывшую бледную маску.

Эмми была здесь. И не одна – кузину, как всегда неотразимую и прекрасную в струящемся белоснежном платье, поддерживал под руку – ох, боги – лорд Уэсли Крейг.

Лорд Уэсли Крейг все-таки нашел подходящую партнершу для Зимнего королевского бала. Нежную, спокойную, преданную, обворожительно прелестную – именно такую, какой и должна быть настоящая невеста лорда.

А не…

Нет, больно, слишком больно.

Нестерпимо захотелось сбежать – куда угодно, главное, прямо сейчас. И я не смогла удержаться. Дождавшись, когда оркестр заиграет вальс, а король, вежливо поклонившись, отправится в зал к дочери первого советника, я осторожно попятилась и постаралась раствориться в толпе. Сделать это было не так-то просто – обласканная монаршим вниманием, я из провинциальной дворянки с сомнительной репутацией моментально превратилась в завидную невесту.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская.
Книги, аналогичгные Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская

Оставить комментарий