Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По нескольким причинам, – ответила Дэнни. – Прежде всего, эту часть пути мы знаем, были здесь раньше. А дорога от прежней стоянки к морскому коньку прямо на юг, и там меньше вероятности заблудиться.
Сахот в сомнении фыркнул.
– Что еще?
– Еще мы можем отыскать Хикахи. Я думаю, сейчас она где-то возле старой стоянки.
– Джиллиан просила тебя поискать ее?
– Да, – солгала Дэнни. У нее были свои причины искать Хикахи.
Дэнни боялась намерений Тошио. Возможно, он задержится на острове до окончательной готовности «Стремительного», и тогда Такката-Джим уже не успеет вмешаться. Конечно, тогда будет слишком поздно и возвращаться на борт в санях.
В таком случае единственным шансом Тошио останется скиф. Дэнни должна отыскать Хикахи раньше Джиллиан. Джиллиан может послать скиф за Томом Орли, а не за Тошио.
Дэнни понимала, что рассуждает нерационально, и чувствовала себя виноватой. Но если она может солгать одному дельфину, то сможет и другим.
93. ТАККАТА-ДЖИМ/МЕТЦ
Бывший первый помощник капитана качал головой и скалил зубы в ответ на саботаж.
– Я развею их внутренности по лесу! – свистел он. Гудели тяжелые механические руки его доспехов.
Игнасио Метц смотрел на тонкие, почти невидимые проволочки сети, прижимавшей баркас к поверхности...
Покачал головой.
– Мне кажется, вы слишком нервничаете, помощник капитана. Парень только старался не выпустить нас раньше срока.
Такката-Джим развернулся и взглянул на человека.
– Вы передумали, доктор Метц? Вы считаете, что эта сумасшедшая, которая теперь управляет кораблем, пошлет экипаж на смерть?
– Нет, конечно, нет! – Метц отступил перед злобой офицера. – Я согласен с вами. Мы попытаемся пойти на компромисс с галактами, но...
– Что – но?
Метц неуверенно пожал плечами.
– Я не думаю, что Тошио виноват в том, что выполняет свои обязанности...
Такката-Джим с пушечным залпом захлопнул челюсти, его «паук» надвинулся на Метца и остановился в метре от занервничавшего человека.
– Вы думаете! Вы ДУМАЕТЕ! Из всех комедий эта самая смешная! Вы, считающий себя умнее Совета Земли, вы, который и в без того неустойчивый экипаж ввел своих любимых чудовищ, вы, не обративший никакого внимания на сигналы опасности, – да, Игнасио Метц! Вы говорите мне, что думаете! – И Такката-Джим насмешливо фыркнул.
– Н... но мы... вы и я договорились почти обо всем! Мои экспериментальные стеносы стали вашими самыми верными сторонниками! Только они и стоят за вами!
– Ваши стеносы вовсе не стеносы! Это отсталые искалеченные существа, которые не должны были участвовать в экспедиции. Я использовал их, как использовал вас. Но не надо причислять меня к вашим чудовищам, Метц!
Пораженный, Метц прижался к стене баркаса.
Послышался звук возвращающихся машин. С испепеляющим взглядом Такката-Джим велел человеку молчать. Из леса показался «паук» Срикапона.
– Нити ведут к бассейну, – объявил фин. Его англик был так высок, что Метц почти не слышал. – Спускаются в воду, а там обернуты вокруг ствола дерева-сверла.
– Ты их перерезал?
– Да! – Неофин помотал головой.
Такката-Джим кивнул.
– Доктор Метц, пожалуйста, подготовьте кикви. Они – второй по значимости предмет торговли и должны быть готовы к осмотру любой расой, с которой мы вступим в контакт.
– Куда вы направляетесь? – спросил Метц.
– Не ваше дело.
Метц увидел решительное выражение Такката-Джима. Потом заметил трех стеносов. В их глазах горело безумие.
– Вы пробудили в них праймал! – ахнул он. – Я вижу! Вы завели их слишком далеко! Они станут самоубийцами!
Такката-Джим вздохнул:
– О своей совести я позабочусь сам, доктор Метц. А пока буду делать все, чтобы спасти корабль и нашу экспедицию. Так как нормальный дельфин не может убить человека, мне понадобились безумные дельфины.
Три стеноса улыбнулись Метцу. Он в ужасе посмотрел им в глаза, прислушался к их мрачному щелканью.
– Вы с ума сошли! – прошептал он.
– Нет, доктор Метц, – Такката-Джим с сожалением покачал головой. – Это вы сошли с ума. Эти фины безумны. Но я действую, как действовал бы отчаявшийся и преданный своему делу человек. Преступник или патриот – это вопрос точки зрения, но я разумен.
Глаза Метца распахнулись еще шире.
– Вы не можете увезти на Землю всех, кто в курсе... – Он побледнел, повернулся и побежал к шлюзу.
Такката-Джиму даже не пришлось отдавать приказ. Из «паука» Срика-пола вырвался фотохимический голубой луч. Игнасио Метц ахнул и упал на грязную почву перед самым люком. Он смотрел на Срика-пола, как отец, преданный сыном, которого он безумно любил.
Такката-Джим повернулся к своему экипажу, пытаясь справиться с отвращением и тошнотой.
Найти, найти,Найти и убитьУбитьМягкокожего человекаВолосатую обезьяну
Я буду ждать, ждатьЗдесьЖдать здесь
Фины одновременно резко свистнули в знак согласия, повернулись все, как один, и с шумом углубились в лес, ломая тяжелыми манипуляторами стволы, как прутики.
Человек застонал. Такката-Джим сверху вниз посмотрел на него и подумал, что надо положить конец его мучениям. Он хотел, но не мог заставить себя совершить насилие по отношению к человеку.
«Ну и хорошо, – подумал он. – Кое-что надо еще починить. Я должен быть готов, когда вернутся мои чудовища».
Такката-Джим осторожно перешагнул через лежащего человека и забрался в шлюз.
– Доктор Метц! – Тошио оттащил раненого в сторону и приподнял ему голову. Он говорил настойчиво, одновременно покрывая болеутоляющей пеной шею генетика. – Доктор Метц, вы меня слышите?
Метц неясным взглядом посмотрел на юношу.
– Тошио? Ты должен уходить, мой мальчик! Такката-Джим послал...
– Я знаю, доктор Метц. Я прятался в кустах, когда в вас выстрелили.
– Значит, ты слышал, – он вздохнул.
– Да, сэр.
– И знаешь, какой я был дурак, когда...
– Сейчас не время, доктор Метц. Нужно уходить. Чарли Дарт прячется поблизости. Мне нужно забрать его, пока стеносы обыскивают другую часть острова.
Метц схватил Тошио за руку.
– Они охотятся и за ним.
– Знаю. Никогда не встречал более потрясенного шимпа. Он искренне верил, что его помощь останется для них тайной! Я схожу за ним, и мы вас унесем отсюда.
Метц закашлялся, на губах выступила красная пена. Он покачал головой.
– Нет. Я, кажется, как Виктор Франкенштейн, погублен собственным созданием. Оставь меня. Беги к саням и уплывай.
Тошио сморщился.
– Они сразу направились к бассейну, доктор Метц. Я следил за ними и видел, как они потопили мои сани. Но я опередил их и предупредил кикви. Дэнни научила меня их сигналу тревоги, и они разбежались, как спятившие лемминги, когда я крикнул. Так что пока стеносы им не угрожают...
– Они не стеносы, – поправил Метц. – Demenso cetus metzii – вот как их надо бы назвать. Безумные дельфины Метца... Знаешь, мне первому удалось создать дельфинов-преступников... – Он прижал руку ко рту и снова закашлялся.
Посмотрел на красную слюну на руке, потом на Тошио.
– Мы собирались отдать кикви галактам. Мне это было не по нраву, но он меня убедил...
– Такката-Джим?
– Да. Он считал, что только сообщить им местоположение брошенного флота недостаточно...
– У него есть ленты? – Тошио был ошеломлен. – Но как?..
Метц его не слушал. Он слабел на глазах.
– ...Он считал, что этого не хватит, чтобы купить свободу «Стремительному», поэтому... решил, что мы им отдадим и аборигенов.
Слабеющей рукой Метц схватил Тошио.
– Ты должен освободить их, Тошио. Не отдавай их фанатикам. Они так много обещают. У них должны быть добрые патроны. Может быть, линтены... или синтиане... мы не готовы к такой работе... мы... мы превратим их в карикатуру на самих себя... мы...
Генетик обмяк.
Тошио ждал. Больше он ничего не мог сделать для этого человека. Небольшая медицинская сумка позволяла лишь облегчить боль.
Через минуту Метц пришел в себя. Он смотрел, не видя.
– Такката-Джим... – проговорил он. – Никогда не думал об этом раньше! Он именно тот, кого я искал! Я не понимал этого, но он не дельфин. Он человек... Кто бы мог подумать...
Лицо его побледнело. Глаза закатились.
Пульс не прослушивался. Тошио положил тело на землю и скользнул назад в лес.
– Метц мертв, – сказал он Чарли Дарту. Шимп смотрел на него из куста. Блестели белки его глаз.
– Н... но эт... то...
– Преступление, я знаю. – Тошио сочувственно кивнул Чарлзу Дарту. Стандартная процедура возвышения, которую земляне переняли у галактов: у клиентов вырабатывается устойчивое отвращение к убийству патрона. Некоторые считали это лицемерием, зная прошлые «заслуги» человечества. И все же...
– Они не задумываясь застрелят тебя или меня!
Тошио пожал плечами.
– Что же мы будем делать? – Профессиональная уверенность покинула Чарли. Он хотел поменяться ролями с Тошио.
- Прыжок в Солнце - Дэвид Брин - Романтическая фантастика
- Звездный волк - Эдмонд Гамильтон - Романтическая фантастика
- У смерти твои глаза - Дмитрий Самохин - Романтическая фантастика
- Идеальный враг - Михаил Кликин - Романтическая фантастика
- Человек напротив - Вячеслав Рыбаков - Романтическая фантастика