Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маргарита фыркнула:
— Ну, если ты так думаешь…
— Конечно, я так думаю! — воскликнул Фауст. — Кто из нас ученый и маг в конце концов?
— Ну конечно, ты, — сдалась Маргарита.
Доктору Фаусту было известно, что подземный поток Стикс выходит на поверхность где-то на территории Греции, затем вновь спускается под землю и долго петляет там, неся свои мрачные воды сквозь бесконечные века и пространства, пока не достигнет самого Тартара. Если верить старинным картам, эта река вытекает из просторного грота и бежит по унылой равнине, где почти никогда не светит солнце, затем ныряет в темное ущелье. Крутой спуск ведет из этого ущелья к огромной пещере — входу в саму преисподнюю, куда катит темные волны Стикс. В древности этим классическим путем в подземное царство Аида пользовались не только боги и души умерших, но и живые люди — легендарный Орфей, искавший свою Эвридику, и могучий герой Тесей, спустившийся в Ад, чтобы попытаться отнять прекрасную Елену у Ахиллеса. Фауст напомнил своей спутнице об этом подвиге Тесея.
— Кто такая Елена? — спросила Маргарита.
— Одна из самых знаменитых женщин в мире, — ответил ей Фауст, — прославившаяся своей непревзойденной красотой. Из-за нее разгорелась жестокая война и был разрушен великий, могущественный город.
— Ах, так… — задумчиво произнесла Маргарита. — А что нам нужно от этой женщины?
— Скорее всего мы не встретимся с нею. Царство Аида велико; да к тому же с тех пор, как Елена покинула сей мир, прошел не один век. Если волей всемогущего случая мы все-таки встретимся с ней, она, возможно, даст нам дельный совет, как попасть в Константинополь, в год 1210-й и сместить наглого самозванца Мака с того места, которое по праву принадлежит нам.
— Ну хорошо. Кажется, ты собирался спросить дорогу у этих людей? Боюсь, они не сумеют правильно назвать даже имя города, в котором находятся, а уж о каком-то там мифическом Стиксе и вовсе понятия не имеют.
— Никогда не суди о людях по их внешнему виду, дорогая, — сказал Фауст. — Внешность обманчива. Готов поспорить, что во всей толпе найдется хоть один человек, который знает путь к Стиксу.
И он повел Маргариту к небольшой группе людей, со всех сторон окруживших разносчика кофе.
— Ага! Что я тебе говорил? — воскликнул Фауст. — Кофе! Этот напиток еще только входит в моду во всей остальной Европе. Как видишь, они совсем не отсталые дикари.
Пробираясь сквозь толпу, он прокричал с певучим коринфским акцентом, приобретенным еще в студенческие годы на уроках греческого языка:
— Добрые жители славного города! Не укажет ли мне кто-нибудь путь к реке Стиксу, который, если верить молве, находится где-то в Гелласе?
Мужчины, пившие кофе в стороне, переглянулись между собой. Один из них негромко произнес на дорийском диалекте:
— Альф, разве Стикс протекает не в Феспронтии, где твой дядюшка недавно приобрел новый земельный участок?
— Ты, наверное, имеешь в виду Ахерон, — ответил ему тот, кого звали Альфом. — Он впадает в Стикс у Гераклеи-на-Понте. Однако есть более прямой и короткий путь до Стикса. Отправляйтесь в Колон и плывите вниз по течению реки Коцит. Она впадает в Стикс сразу после того, как ныряет в обширные пещеры в Ахерузии.
— Да, это самый лучший путь, — подтвердил его слова другой мужчина, стоявший рядом. — Вы не собьетесь с дороги, если только будете внимательно смотреть по сторонам. Когда вы увидите, что оказались в мрачной долине, где не растет ничего, кроме осокоря и бледных цветов асфодели, — знайте, что вы достигли берегов Стикса. Ну а уж если вы доберетесь до тех жутких мест, где река уходит под землю и все предметы выглядят… гм… не совсем естественно, — тут уж, конечно, и сами догадаетесь, куда вы попали.
Поблагодарив горожан за добрый совет, Фауст увел Маргариту с рыночной площади и, пробормотав заклинание, снова поднялся в воздух. Теперь они летели на север вдоль берегов Аттики. Маргарита крепко держалась обеими руками за плечи Фауста. Путешествие было не из легких — Фаусту приходилось бороться с сильным ветром, балансируя на огромной высоте, словно канатоходец на тонком канате. Сила заклинания была уже не та, что в самом начале, и Фаусту стоило больших усилий удерживать себя и свою подругу в поднебесье. Маргарита старалась спрятать лицо от пронизывающего ветра — она боялась, что ее нежная кожа огрубеет и покраснеет. Растрепавшиеся волосы падали ей на лицо, мешая глядеть по сторонам. Однако, несмотря на все испытываемые ею неудобства, она была очень довольна: ведь не каждый день на долю простой девушки из провинциального городка выпадает такое чудесное приключение — мчаться по воздуху за много сотен миль от родного дома вместе с искуснейшим магом, которого знает весь мир!
Они пролетели над Коринфом — с высоты его древняя крепость была видна как на ладони — и начали плавно снижаться над развалинами Фив: город так и не возродился после того, как Александр Македонский жестоко покарал его непокорных жителей. Повернув в сторону Фракии, они заметили, что горный пейзаж, которым они любовались с высоты птичьего полета, начал уступать место зеленым холмам и долинам. Впереди показались широкие ленты двух рек. Поняв, что они наконец достигли Ахерона, Фауст совершил крутой спуск и приземлился в нескольких сотнях шагов от берега.
— Почему мы остановились? Это Стикс? — спросила Маргарита.
— Нет. Это река Ахерон, которая впадает в Стикс.
— Тогда почему бы нам не пролететь по воздуху весь остаток пути?
Фауст покачал головой. Заклинание перемещения, сотворенное им в потайной комнате Ягеллонского музея, утратило свою былую силу от частого использования, и ученому доктору требовалось некоторое время, чтобы восстановить его первоначальную мощность. На берегу реки стояла одинокая полуразвалившаяся лачужка; у деревянных мостков покачивалась на волнах небольшая лодка. Вокруг не было ни души; казалось, они очутились в диком, необжитом краю.
Отвязав лодку и посадив в нее Маргариту, Фауст взял весло и оттолкнулся от берега. Они поплыли вниз по течению, туда, где река Ахерон впадает в Стикс.
Глава 16Лодку, в которой сидели Фауст и Маргарита, медленно несло вниз по реке. Фауст воскрешал в памяти старинные карты, которые он любил рассматривать, уединясь в своем кабинете, мысленно совершая фантастические путешествия в далекие страны. Он припомнил название речки, по которой они сейчас плыли, — Флегетон. Постепенно поток начал сужаться, сменив свое плавное течение на более быстрый бег. Фауст заметил, что луга, раскинувшиеся на обоих берегах, перестали пестреть цветами; на унылых, безлюдных равнинах росли только асфодель и осокорь.
— Ну, вот мы почти добрались до цели, — сказал Фауст своей подруге, сидевшей на носу лодки, поджав ноги. Он отложил весло, которое на протяжении всего пути заставлял работать с помощью нехитрого заклинания. Хотя такой способ передвижения отнимал меньше сил, чем обычная гребля, ученый доктор был рад немного передохнуть: ведь каждый взмах весла требовал расхода энергии — пусть небольшого, но все же ощутимого даже для искуснейшего из магов.
А река все сужалась, и берега все ближе подступали друг к другу, пока наконец не сблизились настолько, что две маленькие лодочки едва смогли бы разойтись на столь узком месте. Вечерело, и над лугами, сплошь заросшими асфоделем, поднимался туман.
Наконец узкий поток вынес их туда, где берега внезапно расступались и взгляду открывалась широкая черная водная гладь. Перед ними был знаменитый Стикс. Лодка, направленная Фаустом к противоположному берегу, проплыла мимо большого фанерного щита с надписями на нескольких языках:
«РЕКА СТИКС. ДАЛЕЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДВИЖЕНИЕ ЛЮБЫХ ЧАСТНЫХ ПЛАВСРЕДСТВ».
— Мы остановимся здесь, — сказал Фауст. — Харон обладает эксклюзивным правом на все перевозки по Стиксу. Ни одному магу, даже самому могущественному, не под силу плыть дальше по этой реке без его помощи. Значит, нам придется заключать с ним сделку. Пойдем разыщем Харона.
— Неужели он на самом деле существует? — спросила Маргарита. — Мне кажется, это противоречит учению Церкви.
— Отнюдь нет, — ответил ей Фауст. — Экзистенция вообще, а тем более существование отдельного предмета или человека не имеет никакого отношения к религии. Выражаясь строго научным языком, люди и вещи, принадлежавшие столь давней эпохе, представляют собой энергетические поля, определенным образом проявляющие себя в пространстве и времени. Благодаря некоторым законам природы, до сих пор еще не до конца изученным магами на практике, мы можем видеть их и даже осязать, как всякие материальные объекты.
Их спор разрешился сам собой, когда из-за поворота черной реки показалась ладья. Она подошла ближе, и Фауст с Маргаритой увидели, что на ее корме возвышается какая-то постройка, очевидно служившая корабельной команде укрытием от дождя и ветра. Это далеко не новое, нелепое и громоздкое сооружение передвигалось по темной воде несколько необычным способом: пять дельфинов толкали его, упираясь в корму носами. Дельфинам помогали гребцы, благодаря чему ладья развивала довольно неплохую скорость. Через несколько минут она была уже так близко, что Фауст и его спутница разглядели свет фонарей сквозь ее бортовые иллюминаторы и услышали веселые голоса и звуки музыки — очевидно, команда отнюдь не скучала на борту этого древнего ковчега.
- Кровь драконов - Ольга Воскресенская - Юмористическая фантастика
- Эльф из Преисподней. Том 2 (СИ) - "Lt Colonel" - Юмористическая фантастика
- Точка сборки - Евгений Лукин - Юмористическая фантастика
- Мой личный ангел (СИ) - Смирнова Наталья - Юмористическая фантастика
- Принц Наполовину. Рождение Легенды - Во Ю - Юмористическая фантастика