Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем перестрелка звучала уже значительно ближе.
Они шли вдоль темной дороги, шагая в затылок друг другу по самому ее краю, чтобы не идти по грязи. Первым шел Бринк, следом за ним Аликс. Замыкал колонну Кирн.
Самолеты улетели, и парашютисты, которых они сбросили на землю, производили ужасный шум. Справа — точнее, с северо-запада — стреляли. Еще более ожесточенная перестрелка слышалась впереди, постреливали также с юга и с запада. Что ж, им это даже на руку, потому что позволит как можно ближе подойти к ферме, которая находилась прямо возле дороги.
Бринк приподнял ногу, стряхивая налипшие комья грязи, и вновь опустил. Двигались они медленно, причем не только по причине раскисшей дороги. Ему было слышно, как Аликс за его спиной надрывно втягивает в себя воздух. Еще немного, и она рухнет без сил. Шагавший позади нее Кирн тоже задыхался. Больны. Оба.
Впрочем, ему самому передышка тоже не помешает. Бринк медленно набрал полную грудь воздуха; увы, даже несмотря на глубокий вздох, легкие так и не наполнились. Он перегнулся пополам и в следующий миг почувствовал, как ему на плечо легла рука Аликс.
Слава богу, она ничего не сказала, иначе бы он точно пропустил глухой удар, который донесся со стороны живой изгороди.
— Эй ты, неуклюжий болван, живо вставай! — прошептал чей-то голос с явственным американским акцентом.
И тут, как назло, Кирна начал бить кашель. Долгий, надсадный.
Американцы, не долго раздумывая, открыли огонь. Еще секунда — и живая изгородь занялась пламенем. Бринк рухнул в самую грязь, увлекая за собой Аликс. Пули свистели сквозь листву и ветки, причем сразу со всех сторон — и сзади, и сбоку, и у них над головой.
— Черт побери, кто дал приказ стрелять?! — прозвучал другой голос, причем довольно близко, и Бринк успел уловить акцент. Говоривший был родом из Техаса или из Оклахомы. Его собственный сосед по комнате, когда он второй год жил в Миннесоте, был сыном врача из Уорики, небольшого городка рядом с Ред-Ривер, и у него был похожий акцент.
— Флэш! — крикнул этот голос.
Бринк не понял. Что за Флэш?
— Флэш, черт побери!
И тут до него дошло. Это был знак, пароль. Увы, ответ на него был ему неизвестен.
Он привстал на одно колено.
— Откуда мне знать ваш чертов…
Он не договорил, потому что в следующий миг раздался лязг металла о металл, и, мысленно перебрав возможные действия, остановился на том, которое, как ему казалось, было менее всего чревато дурными последствиями. А именно — как можно громче крикнул:
— Пять ноль пять, рота Д!
Он вполне мог быть в ее составе: большинство парней, что играли в бейсбол за команду парашютного полка, были из числа ее бойцов.
В ответ в темноте прозвучало всего одно слово:
— Господи!
Затем раздались еще три выстрела, и сквозь кустарник, не разбирая, где свои, а где чужие, просвистели пули.
— Эй, живо прекратите! — крикнул обладатель техасского акцента. Или он все же из Оклахомы?
— Не стреляйте, я американец. Я играл за роту Д. В нашей команде еще были Митчовски и Айвз. Они тоже из роты Д. Айвз, он у нас был питчером…
— Не стреляйте, черт побери! — рявкнул техасец на своих товарищей. — Я к вам сейчас подойду, — добавил он, имея в виду Бринка. В следующее мгновение из кустов показалась мужская фигура. Впереди ее перерезала какая-то темная линия, не иначе как карабин. Выйдя на дорогу, американский солдат присел на корточки. За ним из кустов тотчас начали вылезать другие, один за другим, и наконец, спустя минуту, показался последний.
— Эддисон, пять ноль пять, рота Е. Кто ты такой, черт побери? — спросил техасец.
— Мое имя Бринк. Только не подходите к нам, — выпалил он на одном дыхании. — Держитесь на расстоянии. Футов пяти-шести достаточно.
С этими словами Бринк вытер с лица грязь и выложил Эддисону короткую версию их истории. Он опасался, что не сможет убедить парашютистов в правдивости своего рассказа и будет вынужден пустить в ход свое теперь никому не нужное звание, лишь бы вынудить Эддисона им помочь. Но стоило ему сказать, что существует нечто такое, что способно убить тысячи бойцов, которые высадятся на этом берегу ранним утром, как у Эддисона нашелся только один вопрос.
— Я слышал, что ты несколько раз ловил мяч у Диззи Дина. Это правда?
Бринк сел у дороги и прислушался. Он уже легко отфильтровывал треск перестрелки, которая теперь раздавалась со всех сторон, чтобы сосредоточиться на самом главном.
— Что это? — спросил Эддисон.
Из темноты донесся рокот мотора.
— Быстро уйдите с дороги! — приказал Эддисон и сам нырнул в неглубокую канаву, тянувшуюся между дорожным полотном и живой изгородью. Канава эта была не больше фута в глубину и около трех в ширину, но, с другой стороны, лунный свет был слишком слаб, чтобы высветить ее дно. Другие парашютисты последовали его примеру. За ними — Аликс и Кирн, и, наконец, после того как Эддисон что-то прошипел в его адрес, Бринк тоже залег в канаву рядом с техасцем.
На дороге раздался какой-то грохот, на этот раз севернее того места, где они находились. В том направлении, даже несмотря на луну, невозможно было что-либо разглядеть. Вдоль дороги тянулась высокая стена живой изгороди, за которой высились кучи земли высотой в человеческий рост и даже больше.
Вскоре из-за поворота, ярдах в шестидесяти от них, показался свет фар, а затем и сам грузовик, который с трудом катил по раскисшей от дождя дороге. Колеса то и дело увязали в грязи.
Эддисон оттянул затвор автомата. Этот короткий металлический лязг был неспособен заглушить бешеное биение сердца в груди Бринка.
Грузовик неуклюже подъехал ближе, и водитель переключил скорость. Десять ярдов, пять. Интересно, когда же Эддисон выстрелит? Впрочем, задать этот вопрос он так и не решился. В следующую секунду передние колеса грузовика уже поравнялись с ним, и ему ничего не стоило дотянуться до них, а если встать во весь рост, то и до капота. Неожиданно колесо грузовика развернулось в его сторону. Казалось, водитель нарочно свернул к канаве, чтобы разом раздавить их всех, как червей, но в последний момент вывернул руль. Колесо вернулось на дорогу, и грузовик загрохотал дальше. Бринк вжался спиной в живую изгородь. Похоже, Эддисон решил дать ему уйти.
Но нет, стоило грузовику проехать чуть дальше, как Эддисон вылез из канавы и, широко расставив ноги, встал посреди дороги. Вот тогда-то он и вскинул свой автомат. В следующий миг к нему присоединились еще двое. Последние два, хотя и остались в канаве, тоже приподнялись и вскинули оружие. Первым очередь вслед грузовику выпустил Эддисон, за ним — все остальные. Темноту ночи со свистом прорезали пули, и на дорогу дождем посыпались стреляные гильзы.
Брезентовый верх был весь в черных точках, оставленных пулями. Но в отличие от грузовика во дворе чичестерской больницы из-под продырявленной ткани раздался хор испуганных воплей.
В следующее мгновение от руки Эддисона отделилось нечто похожее на бейсбольный мяч и покатилось под грузовик. Еще миг, и граната взорвалась, сопровождаемая вспышкой ослепительного бело-желтого пламени. Грузовик замедлил движение. Еще одна вспышка, и задняя левая шина лопнула и загорелась.
Из кузова грузовика начали вылезать немцы и, в надежде найти спасение в придорожных зарослях на другой стороне дороге, бросились к кустам. Эддисон и его товарищи не теряли времени даром: методично поливали их свинцом, выкашивая одного за другим. Ни один так и не добежал до укрытия в кустах.
Грузовик накренился в придорожную канаву. Его переднее левое колесо увязло в грязи, а левое продолжало тлеть и сыпать искрами. Мотор пару раз кашлянул и заглох. Стало тихо, лишь где-то далеко слышался треск перестрелки.
— Это было тупо, — произнес парашютист рядом с Эддисоном дискантом школьника-подростка. — Тупо, что они пытались спастись.
С этими словами он, перешагивая через лежащие в грязи тела, направился к черному окну грузовика. Некоторые немцы лежали неподвижно. Другие стонали и даже пытались уползти прочь с дороги.
— Эй, ты поосторожней там, Типпер! — посоветовал ему Эддисон и, вытащив отстрелянный магазин, отбросил в сторону. Затем открыл висящую на поясном ремне сумку и, порывшись, извлек новый.
Из канавы поднялся еще один парашютист, подошел к ближайшему немцу и, поддев его носом ботинка, перекатил лицом вверх.
— Эй, да это же эсэсовцы. Вы только взгляните! — и он слегка поддал ногой бездыханное тело. — Не такие уж они и несгибаемые.
Бринк тоже подошел к ковру человеческих тел — пять, шесть, девять — и наклонился, чтобы поднять брошенное оружие. Ствол оказался холодным. Враг не произвел не единого выстрела.
Выпрямившись, он увидел рядом с кузовом грузовика парнишку. Типпер, кажется, так назвал его Эддисон, а в нескольких ярдах дальше — Аликс. Она, тяжело дыша, вылезала из придорожной канавы. Темная тень за ее спиной — это, по всей видимости, Кирн. Интересно, что он думает обо всем этом, задался мысленным вопросом Бринк. Ведь у него на глазах американцы в упор расстреляли его соотечественников.
- Секрет Юлиана Отступника - Грег Лумис - Триллер
- Ночная катастрофа - Нелсон Демилл - Триллер
- 24 часа - Грег Айлс - Триллер
- Близнец Бога - Джереми Робинсон - Триллер
- Зазеркалье - Кристина Генри - Триллер / Ужасы и Мистика / Фэнтези