Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кротовая Нора раньше являлась «Молен Энтерпрайзис», пока не взорвалась. Изящная стеклянная башня была собственностью корпорации «Молен», принадлежавшей одному из самых богатых семейств Атланты. Ходили слухи, что Молены завладели яйцом феникса. План состоял в том, чтобы высидеть яйцо, и маленький вылупившийся феникс, стал бы их супероружием. Феникс, действительно, вылупился, но вместо того, чтобы крикнуть «Мама!», он сделал «Бум!». Уничтожил башню Молен и три городских квартала вокруг нее. Феникс не сидел на жердочке, после появления на свет. Он поднялся прямо в небо, словно древняя ракета.
В конце концов, пыль рассеялась, открыв идеально круглый кратер. Около ста сорока ярдов в поперечнике, дыра зияла почти на пятьдесят футов в глубину и была полна расплавленного стекла и стали. Когда через две недели кратер остыл, его дно было покрыто слоем стекла толщиной в фут. Предприимчивые горожане прорубили ступени в земляной стене кратера, превратив его в импровизированный амфитеатр. В кротовой норе проходили всевозможные легальные и нелегальные мероприятия, от соревнований по скейтбордингу и уличному хоккею до собачьих боев.
— Кротовая нора находится в центре города. — Я нахмурилась.
— Пятнадцать минут от Казино Племени, двадцать от ковена пифий в Столетнем парке, двадцать пять от управления водоснабжения и канализации, — пояснила Андреа.
— Насколько сильно был разгромлен Орден? — Спросил Кэрран.
— Он все еще дымился, когда я уходила в конце дня, — ответила Андреа.
— Значит, Монахан серьезно настроен применить суровое и очень публичное наказание, — сказал Кэрран. — Орден должен сохранять лицо.
— У него будет немало зрителей в Кротовой Норе — вставил Рафаэль. — Когда я был там в последний раз, здания на окраине были битком забиты. По меньшей мере три тысячи человек, а может, и больше.
Мне захотелось стукнуться головой о стену.
— Ты же была там, когда я говорила ему, что Эрра любит приводить толпу в панику, верно?
— Ага, — подтвердила Андреа. — Я освежила его память. Но он сказал мне отвалить.
— И это тот человек, ради которого ты подвергнешь себя опасности, — покачал головой Рафаэль. — Но ты не сделала того же для нашего народа.
— Он — всего лишь один из множества рыцарей, — ответила Андреа. — Он не есть Орден. Его взгляды устарели и не отражают отношения большинства членов братства. Я не присягала ему на верность. Я отдала свою преданность самой миссии.
— И эта миссия состоит в том, чтобы стереть таких, как мы с тобой, с лица земли! — Прорычал Рафаэль.
— Миссия состоит в том, чтобы обеспечить выживание человечества.
— Да, вот только Монахан считает, что мы не подходим под это определение.
— Мне все равно, что он считает, — прорычала Андреа. — Я здесь, потому что посвятила этому всю свою жизнь. Это дает мне цель. Есть то, во что можно верить. В отличие от тебя, я действительно сделала что-то со своей жизнью вместо того, чтобы тратить свое время на возню с тем, чьи интересы меняются каждые тридцать секунд.
— Тебе это очень помогло — ты целыми днями сидишь на заднице в Ордене, полируешь свое оружие, и в тот единственный раз, когда ты могла что-то изменить, ты предпочла ничего не делать.
Андреа хлопнула ладонями по столу.
— Я решила подчиниться приказу моего командира. Дисциплина, поищи это в словаре.
— Они умирали! Они звали тебя на помощь, а ты ничего не сделала!
— Да, потому что Кейт отправилась туда.
Насмешка исказила лицо Рафаэля.
— Значит, ты позволила ей принять весь удар на себя?
— Я не она! — Андреа указала на меня. — Я не могу просто драматично сорвать с себя удостоверение, швырнуть его и уйти.
Я взглянула на Кэррана на случай, если он решит вмешаться. Он сидел рядом со мной, подперев кулаком подбородок, и наблюдал за ними так, как если бы смотрел увлекательную пьесу.
— Орден был для меня всем, — продолжала Андреа, — когда больше ничего не было. Где была твоя драгоценная Стая и эти легендарные оборотни, когда мне было шестнадцать лет с больной матерью на руках и без возможности прокормиться? Где вы были? Я не буду чокнутой шлюхой будой. Когда я отдаю свою преданность, я делаю это сознательно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты отдаешь ее не тем людям, разве ты не видишь этого?
Глаза Андреа вспыхнули:
— Если я уйду, тогда Тед победит. Я не позволю этому ублюдку выгнать меня, слышишь?
— Делай, что хочешь, — покачал головой Рафаэль. — С меня хватит.
Ой, парень.
— От Кротовой Норы ведут только две улицы, так что, если Эрра повергнет толпу в состояние паники, она направит ее либо к Казино, либо к управлению водоснабжением и канализацией, — сказала я. — Эрре нравится смотреть, как люди разбегаются. Улица, ведущая к управлению водоснабжением, находится в темноте, но улица, ведущая к Казино, хорошо освещена.
— Казино наиболее вероятно, — рассуждала Андреа. — И не только потому, что она может схватить отставших. Напуганные люди, естественно, будут стремиться бежать к свету. Это дает им иллюзию безопасности.
Только вот свет будет полон вампиров.
— Эрра может не захотеть уничтожать вампиров, это может сократить число жертв.
— Племя не станет вступать в бой, — сказал Кэрран. — Они не получат с этого никакой выгоды.
— Натараджа может знать или не знать о связи между Роландом и Эррой, но Гастек точно не знает, — сказала я. — Он понимает, что происходит что-то странное, и хочет получить свою долю. Когда я не позволила ему взять голову Потопа, он разразился целой тирадой обвинений. Он не бросится в бой, если ты или я попросим его, но если его позовёт рыцарь Ордена…
— Тед никогда не одобрит привлечение вампиров. Он хочет, чтобы это было делом исключительно Ордена, — Андреа скрестила руки на груди.
— Ты зря теряешь время, — пробормотал Рафаэль. — Она ничего не сделает, чтобы помочь тебе. Это слишком сильно поставило бы ее карьеру под угрозу.
— Ты осел, — прорычала Андреа.
Рафаэль отвесил безупречный поклон.
— Царю Зверей больше не требуется мое присутствие?
— Нет, — ответил Кэрран.
Рафаэль вышел.
Кэрран одарил меня удачной версией взгляда «я же тебе говорил».
Я повернулась к Андреа:
— Если ты позвонишь Гастеку и скажешь ему, что Тед планирует схватку с навигатором нежить-магов менее чем в двух милях от Казино и очень не хочет, чтобы Племя было вовлечено, у Гастека просто пена изо рта пойдет.
— Спасибо за совет, — На лице Андреа была мрачная гримаса. — Я бы никогда не додумалась до этого сама, сидя на заднице и полируя свое оружие.
Кэрран поднялся.
— Стая благодарит Орден за его постоянное сотрудничество и отзывчивость. Мы ожидаем успешных деловых отношений в будущем.
Теперь все, с тобой закончили, уходи.
Андреа выпрямилась.
— Я еще не закончила, — тихо произнесла я.
Кэрран не обратил на это внимания.
— У нас с тобой есть взаимопонимание, Андреа. Не злоупотребляй им, оскорбляя свою подругу и мою пару.
Она вышла.
Я глубоко вздохнула.
— Не тебе решать, когда я должна заканчивать разговор с моими друзьями.
— Разговор ни к чему хорошему бы не привёл. — Кэрран присел на край стола. — Они оба сейчас ранены, и ни один из них не был в настроении слушать.
Но это ничего не меняет.
— Я думала, это совместное предприятие. Или я ошибаюсь?
Кэрран немного подождал, явно подбирая нужные слова.
— Да, так и есть. Я знаю, что это противоречит тебе, но, пожалуйста, не спорь со мной на публике снова. Ты можешь кричать и пинать меня наедине, но на публике мы должны выступать единым фронтом. Всегда. Все, что мы делаем за пределами наших комнат наверху, будет тщательно изучено под микроскопом, и люди, подобные Би, будут использовать каждую трещинку в своих интересах. Когда решение уже принято, мне нужно знать, что ты поддерживаешь его.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я постучала ногтями по столу.
— Даже если решение было принято без моего участия?
- Магия объединяет (ЛП) - Илона Эндрюс - Любовно-фантастические романы
- Магия объединяет (ЛП) - Эндрюс Илона - Любовно-фантастические романы
- Гордость и булочки, или Путь к сердцу кухарки (СИ) - Лили Вейла - Любовно-фантастические романы
- Недоразумение - Илона Эндрюс - Любовно-фантастические романы
- Магия, хаос и убийство (ЛП) - Брайант Тесса - Любовно-фантастические романы