Читать интересную книгу Пламя воспоминаний - Евгений Федорцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

Уйдя в себя, Итанур не заметил, как оказался в неизвестной ему комнате. Приведя возлюбленного в свою не скромную обитель, ей не терпелось приступить к делу. Воин огляделся, с грустью осознавая, что все пережитое приключение смазывается в памяти, словно его прошлое возвращается, нещадно уничтожая новые драгоценные переживания. Тень прошлого нависла над Итануром. Однако он не хотел возвращаться к прежней жизни и прежним похождениям.

— Лорд Стром, Итанур, — она изнеженно осматривала его. — Как я ждала этого мига, когда вновь увижу вас.

— Леди Меллисиа, — ответил он, смотря на ее милое личико.

Итанур думал, что старые чувства воскреснут, но он ошибался. Смотря на нее, он не чего не чувствовал.

— Милорд, — она страстно поцеловала его.

Прикоснувшись к ее мягким губам, Итанур ощутил влечение. В нем возгорелось похотливое пламя. Итанур не сдерживаясь, целовал ее, проявляя некую яростью.

Девушка пискнула, пытаясь оттолкнуть его. Итанур продолжал, не прекращая. Он крепко схватив ее за плечи, не позволяя ей отстранится от себя. Меллисиа испытывала боль от его сильной хватки.

Овладев звериными чувствами, он позволил ей высвободиться. К своему удивлению Итанур узрел восторг на лице Меллисии.

— О боги, милорд, я даже не подозревала, что вы так сильно соскучились по мне, — девушка старалась отдышаться. — Мне страшно представить, что будет дальше.

Смотря на нее, Итанур чувствовал гнев. Но не на хрупкую девушку. В нем шла война. Он гневался на себя, не понимая чего хочет. Отдаться страсти или слушать сердце? Он возжелал прекрасную Меллисию, возжелал ее тело. Тем не менее, душа разрывалась от страданий. Тихий голос изнутри пытался остановить его от погружения в зыбучие пески сладострастия. Этот голос пытался спасти его душу от мучений, которые он причинял себе до путешествия в замок Ашеваль. Остановить его от безответственных действий, которые также причинили боль многих женщинам в его жизни.

Девушка повернулась к нему спиной, предоставляя ему возможность развязывать платье. Итанур положил руки ей на талию, затем провел пальмами одной руки по веревочкам на спине. Он прикоснулся к ее тонкой шее, потом гладким движением оголил плечо и поцеловал.

Вздохнув, Итанур обнял ее.

— Простите меня леди Меллисиа, я слишком утомился поле долгого пути, — тихо произнес он.

— Ох милорд, — она обернулась, все еще находясь в его объятиях, и погладила его по щекам. — Расслабитесь, я позабочусь о вас.

Меллисиа стала толкать его назад в сторону кровати, пока Итанур не столкнулся, присев. Мило улыбаясь, девушка приподняла платье и уселась на колени перед воином. Она дотронулась до штанов, пытаясь стянуть его с них.

— Нет, миледи, прошу вас, не надо, — возразил лорд.

— Но милорд? Вам нужно лишь получать удовольствие, — она поспешила продолжить.

— Леди Меллисиа, остановитесь.

— Итанур? Разве вы не ждали этого момента все это время?

— Конечно ждал, но прощу вас, не сейчас.

Меллисиа недовольно поднялась и положила руки на талию.

— Значит, эта старуха ублажала вас, пока вы были далеко от меня?

— Что? — не понял Итанур, чуть нахмурившись.

— Та с которой вы прибыли!

— Леди Катарина? Что вы, конечно нет.

— Нет? Верно, вы устроили себе горем. Я видела, сколько миленьких дамочек приехало вместе с вами.

— Миледи, не торопитесь осуждать. Сестры Ашеваль не могут себе такого позволить. Следовательно, ваши предположения не реальны, — спокойно пояснил он.

— Не реальны? Да я в жизни не поверю, что вы не затащили не одну из них в постель! — крикнула Меллисиа.

— Миледи, успокойтесь. Даже если бы хотел, я не мог.

— Ага! Значит, хотел все-таки!

— Прошу вас, услышьте же меня.

— Нет! Не желаю слушать! Я вся растаяла перед вами, а вы лжете, что устали. Вам верно не терпеться затащить одну из них в постель. Я вам надоела, так бы и сказали, — она пустила слеза, отворачивая голову.

— Не надо сцен. Леди Меллисиа, умоляю вас.

Чуть поразмышляв, девушка произнесла:

— Значит вам все-таки приглянулась старуха.

— Черт возьми, миледи. Леди Катарина не старуха, это раз. Во вторых, я уже объяснил вам, что у сестер есть устав и любовь запрещена, — он поднялся с кровати.

— Вот вы грубите мне и повышаете голос, защищая ее!

— Святые боги. Леди Меллисиа, простите меня за грубость, но я стараюсь поведать вам правду, а вы отказываетесь слушать.

— Вы лжец, — кротко сказала она.

— Меллисиа, поверьте мне. Я не лгу.

— Все равно лжец. Я видела, как она смотрит на вас. Как голодная стерва.

Итанур приподнял брови, ее последние слова его поразили.

— Вы беспричинно оскорбляете леди Катарину, миледи.

Меллисиа промолчала. Она громко и учащено вздыхала.

— Мне очень жаль, что вы так думаете обо мне. Впрочем, у вас есть основания так считать. Пожалуй, будь я на вашем месте, я думал бы также, — Итанур приблизился к ней. — Простите меня, если причинил вам неудобства. Лучше мне уйти.

— Нет! — резко бросила Меллисиа, прижимаясь к нему. — Останьтесь! Забудем обо всех глупостях, что мы наговорили. Давайте насладимся друг другом, милорд, — она пристально смотрела в его глаза. — Прошу вас, не покидайте меня.

Итанур нежно провел рукой над ее ухом, по каштановым волосам. После того как он прикоснулся пальцем к ее мягким губам, он медленно мотнул головой.

— Мне очень жаль, я должен побыть один.

Раскрыв рот, Меллисиа отказывалась верить в услышанное. Итанур отстранился от нее и поклонился.

— Леди Меллисиа, — произнес он, уходя к выходу.

Меллисиа молча проследила за ним. Глубокое разочарование стиснуло ее грудь, не позволяя ей говорить. Он совсем не ожидала, что ее встреча с лордом Стромом пройдет именно так.

Дверь закрылась. Девушка смотрела в дверь, все еще надеясь, что он передумает и вернется. Но Итанур так и не вернулся.

Она опустила уголки губ и села на пол, поджав ноги в коленях. Ей хотелось плакать, видь, она так ждала его. И хотя она увлекалась другими мужчинами в его отсутствие, Меллисиа не любила никого, так как она любила Лорда Итанура Строма. Теперь она жалела, что позволила себе быть с другими. Она не понимала, почему он отдалился от нее, видь, они так похожи, она думала, что к ее несчастью приложили руки боги.

Или приложила руку леди Катарина. Меллисиа вытерла одинокую слезинку и сжала губки. Она знала, кто виновата во всем и Меллисиа не позволит ей победить. Ее жутко раздражала мысль, что Итанур посмел променять молодую и очаровательную Меллисию Дюпо на другую. Она не сомневалась, что еще отыграется. Итанур будет принадлежать ей и только ей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пламя воспоминаний - Евгений Федорцов.

Оставить комментарий