Читать интересную книгу Смерть по высшему разряду - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81

– Мы пришли лично ввести тебя в курс дела, – сообщила Мевис. – У Трины есть все сведения о то­варах, которые тебя интересовали. Правда, Трина?

– Более чем достаточно.

– Очень хорошо. – Ева с облегчением вспомни­ла, что они пришли по делу. – Что у вас за сведения?

– Расскажи ей, Трина. О, вино! Рорк, ты велико­лепен! – Мевис в короткой обтягивающей юбочке уселась на письменный стол Евы и с улыбкой взяла у Рорка бокал вина.

– О'кей, – начала Трина, – маску для лица «Молодость» медового или кофейного оттенка мож­но купить в любом хорошем универмаге или салоне красоты. То же касается пудры-унисекс. Твой парень предпочитает «Делорен» – ее в основном продают в салонах или на шикарных курортах, так как она слишком дорогая для обычных покупателей.

– А в Нью-Йорке много таких салонов?

– Две или три дюжины. У него отменный вкус. Для изменения цвета глаз он использует…

– Спасибо, Трина, но не могла бы ты ограни­читься товарами, которые имеют ограниченное рас­пространение или продаются только оптом?

– Я к этому подхожу. – Трина скривила губы, окрашенные в черный цвет, как у вампира. – Этот парень любит экспериментировать и не боится упла­тить лишний доллар. Судя по видео, он предпочита­ет крем «Блаженство». Он не вызывает аллергии, из­готовлен из натуральных продуктов и стоит бешеные деньги. Просто так его не купишь, если ты не кон­сультант с лицензией. Его используют только в сало­нах и не для перепродажи. Значит, либо у этого типа есть лицензия, либо какой-то источник. – Трина глотнула вина и продолжала: – Мне удавалось раз­добыть этот крем в магазине Карнеги на Второй авеню, когда у меня был клиент, который щедр на гонора­ры. Я позвонила туда моей приятельнице, перечис­лила средства, которыми пользуется твой парень, и спросила, не помнит ли она, кто у нее недавно все это покупал. Она ответила, что только что получила заказ на эти средства от одного из постоянных кли­ентов. Крупный лысый мужчина, который приходит два раза в год, покупает целый набор и платит на­личными. Говорит, что у него салон в Джерси.

Ева медленно поднялась.

– Он уже получил заказ?

– Нет. Должен прийти завтра до полудня. Он за­казал вдвое больше обычного и попросил все упако­вать, так как у него мало времени.

– Рорк, налей этой женщине еще вина!

– Значит, мы хорошо справились? – оживилась Мевис.

– Фантастически! Трина, как зовут твою подру­гу? Мне нужна ее помощь.

– Прекрасно, но у меня один вопрос. Почему ты меня оскорбляешь?

– Оскорбляю?! Да я готова тебя расцеловать!

– Тогда почему ты так пренебрежительно отно­сишься к моей работе? Посмотри на себя! – Трина подняла палец, увенчанный дюймовым ногтем сапфирового цвета. – Ты выглядишь так, словно угоди­ла под автобус. Кожа блеклая, под глазами круги…

– Я много работала.

– При чем тут это? Ты не можешь потратить два раза по пять минут в день, чтобы проявить хоть ка­кое-то уважение к моему труду? Когда в последний раз ты пользовалась кремами и лосьонами, которые я тебе дала, или спреем для снятия стресса? Ручаюсь, что тебе не хватило времени даже втирать грудной крем. – Она повернулась к Рорку. – Неужели вы не можете смазать им руки перед тем, как заниматься с ней любовью?

– Я постараюсь. Но с ней бывает нелегко, – отозвался Рорк, без всяких угрызений совести бро­сая Еву на растерзание волкам.

– Давай-ка взглянем на твои ноги, – заявила Трина, огибая стол.

Ева Даллас, которая не раз смотрела смерти в ли­цо, впала в панику:

– Нет! С моими ногами все в порядке!

– Наверняка не пользуешься несессером для пе­дикюра, верно? – Внезапно глаза Трины под радуж­ными веками и золотыми ресницами расширились, словно от испуга. – Ты подстригла волосы?

– Нет! – Ева поспешно прикрыла голову рукой, едва не свалившись со стула.

– Не лги, подружка. Ты поработала ножницами, не так ли?

– Нет. Ну, почти нет… Мне пришлось это сде­лать! Волосы лезли мне в глаза, я их только слегка подровняла… – Ева решила, что настало время топ­нуть ногой. – Черт возьми, ведь это мои волосы!

– С тех пор, как я над ними поработала, нет. Разве я прихожу в твой полицейский участок со знач­ком на титьке или гоняюсь на улицах за преступни­ками? Нет! Вот и ты не должна лезть в мою работу! – Трина перевела дыхание. – Сейчас я принесу несес­сер и попробую исправить то, что ты натворила.

– Спасибо, но у меня нет времени… – Ева испу­ганно заморгала, когда Трина уперла кулаки в бока. – Это очень любезно с твоей стороны. Большое спасибо.

Когда Трина вышла, Ева подошла к Мевис, взяла ее бокал и залпом осушила его, свирепо глядя на по­другу и мужа.

– Первый, кто ухмыльнется, съест этот бокал!

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Ева встала в шесть утра и сразу нырнула под душ. Она намеревалась собрать своих людей к восьми, от­рапортовать Уитни, а потом связаться с Карен Стоу. Ева надеялась, что к полудню двери камеры захлоп­нутся за Йостом.

– Судя по вашему виду, вы очень довольны со­бой, лейтенант, – заметил Рорк, вставая под душ по­зади нее.

– Буду довольна через несколько часов.

– Возможно, нам удастся достичь этого быст­рее. – Его руки скользнули по ее телу.

– Захотелось поиграть в водные игры?

– Я дам тебе десять очков форы.

– Оставь свою фору при себе! – Почувствовав пальцы Рорка у себя на груди, Ева осведомилась: – Ты намазал руки этой дрянью?

– Трина уверяет, что горячая вода только усили­вает эффект. А она у тебя более чем горячая.

– Так как я пришла первая, не вздумай менять температуру! – Ева глубоко вздохнула. – Должна признать, когда ты втираешь в меня крем, это куда приятнее, чем когда это делает Трина.

– Он вкусно пахнет. – Рорк повернул Еву лицом к себе, наклонился и лизнул ее сосок. – Абрикос?

– Да. – Ева откинула голову назад, ее кровь закипела, а мозг словно заволокло туманом. Пар клу­бился вокруг них, наполняя легкие. – Техника у тебя и в самом деле что надо. Продолжай…

Руки Рорка коснулись лица Евы, а губы прижа­лись к ее губам. Каждый дюйм ее тела дрожал. Она чувствовала, как трепещут мышцы Рорка. Какие бы раны ни наносило им прошлое, они помогали друг другу их исцелять. Когда они занимались любовью, прошлого не существовало.

Рорк проник в нее, и Ева со стоном вцепилась во влажный шелк его волос. Все плыло у нее перед гла­зами; непередаваемое наслаждение бурлило внутри, пока не достигло апогея.

– Ева!.. – Это было все, о чем мог думать сейчас Рорк, прижимая ее к себе под горячими струями воды.

Она гладила спину Рорка, чувствуя, что его серд­це все никак не может успокоиться.

– Так как же насчет форы?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смерть по высшему разряду - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Смерть по высшему разряду - Нора Робертс

Оставить комментарий