же продолжал распаляться.
— А было б чем там хвалиться, этим чист-то-кровным. Вот, посмотри, — он показал на Рона. — Тоже семья чисто-кровных, что б ты знал. Да, самые что ни на есть Уизли, все рыжие как один. А всё ж достойные люди, Гарри, один к одному. А почему достойные, спроси ты меня?
Хагрид придвинул мне пару кексов и назидательно поднял указательный палец.
— А потому как с наш-го факультета они, значт. Все как есть — с Гриффиндора, Гарри! И вот они-то не скажут тебе — ты грязь, там, ты урод! — никогда, слышишь? И за глаза, и в уме тебя уродом обзывать не будут. Они смотрят на человека, а не на…
Рон пытался проглотить непрожёванный кусок, но оный в горло пролезать почему-то перестал. Твердоватые всё же кексы получаются у Хагрида. Может, женские руки нужны, не знаю.
— Поэтому, Гарри, я так думаю: надо тебе держаться правильных людей. Вот, посмотри на…
Наверняка и Хагрид, и Рон для легилимента — открытые книги. И Дамблдор может просматривать воспоминания об этом разговоре. А потому, изобрази-ка ты, Гарольд, лицо попроще и начинай выводить разговор со скользкой темы. Что бы такое…
Я опустил взгляд на газету и сделал вид, что постепенно увлекаюсь содержимым статьи. Получивший второе дыхание Рон протолкнул-таки порцию углеводов и возбуждённо спросил:
— Хагрид, а что это за статья у тебя на столе?
Он придвинулся ближе и едва не опрокинул мою чашку.
— Так это про то самое ограбление! А я помню эту историю: Гринготтс смогли ограбить впервые за… эээ, сколько-то сотен лет.
Не тупить, не играть в молчанку! Их воспоминания будут просматривать.
— Это дата моего рождения, — сказал я, глядя в окно и изображая, что пытаюсь что-то вспомнить. — Мы как раз были там в тот день. И вроде бы у этого сейфа.
— Да, — загадочно протянул Хагрид. — Не успели грабители. Не нашли уж там ничего. Шиш им, а не… Грхм…
— А не что? — Рон аж подпрыгнул. — Хагрид, что там было?
— Забудьте оба! Не вашего ума это дело, — пробурчал Хагрид. — И вообще, хватит мне тут вопросы задавать. Гарри, давай чашку, я тебе ещё чаю налью.
— Хагрид, в меня больше не влезет. У тебя слишком большие чашки, — вежливо отказался я. — И заешь, мне уже нужно идти. Вечером отработка, а мне ещё эссе по Трансфигурации писать.
— А, это да… Иди, конечно, — легко согласился Хагрид. Похоже, подняв тему статьи, он выполнил обязательную программу, так что мы в хижине ему теперь были не очень нужны. А притворяться лесник не умел.
Рон с сожалением посмотрел на остающиеся кексы. И часа после обеда не прошло. Увидев это, Хагрид начал предлагать взять кексы с собой. Рон набрал полные карманы, я же покачал головой:
— Я их не разгрызу, — ответил я. — Уверен, они вкусные, будет жалко их выкидывать из-за того, что съесть нельзя.
Попрощавшись, я вышел в вечерние сумерки. Уизли увязался за мной и опять затянул свою шарманку.
— Гарри, ты понял, что сказал Хагрид? Это очень ценная вещь, я уверен. Но я один не пройду. Из-за двери кто-то очень громко лает. На несколько голосов, представляешь? Целая псарня у них там, что ли? Нам нужно…
Полностью его игнорируя, я шел в замок. Мне необходимо попасть в свою комнату, но рыжий прицепился, как пиявка. Под его непрекращающуюся трескотню мы поднялись на второй этаж и пошли по гулкому коридору с опустевшими к вечеру учебными аудиториями.
— … Но Фред говорит, что у них сейчас нет времени. И поэтому нужен ты. Мы… А куда мы идём?
Рон остановился и начал оглядываться. Пользуясь своей магией, я потянулся телекинезом и громко хлопнул дверью у него за спиной. Рон испуганно присел и развернулся на звук. Пользуясь моментом, я бесшумно скользнул в ближайшую аудиторию, пробежал по ней на цыпочках и спрятался в одном из шкафов.
— Фу ты! Сквозняк, наверное, или Пивз шалит. А… Гарри, ты где?
Если он зайдёт в класс и начнёт заглядывать в шкафы, я воспользуюсь кольцом. Но без нужды этого делать не стоит. Неизвестно, кто сейчас наблюдает за моей неумелой вербовкой.
Но Уизли не стал основательно обшаривать тёмные аудитории. В них были десятки мест, где можно спрятаться, а ещё множество острых, хрупких и гремучих наглядных пособий. Заглянув за пару дверей, проорав что-то про предателя и позвав меня ещё с минуту, он обиженно удалился.
«А вот не сачкуй ты на уроках Флитвика, глядишь, с Люмосом отыскал бы меня в два счёта», подумал я, выбираясь из шкафа. И нос к носу столкнулся с Дамблдором.
Душа ушла в пятки. Он тут специально меня поджидал? Директор смотрел укоризненно, но разговор начинать не спешил. Минуточку, а почему я его вижу в тёмной комнате? Я облегчённо выдохнул. Ну, здравствуй, боггарт, наконец-то познакомились. Видать, сидел в этом шкафу. Ладно, свой ужин в виде хорошо разыгранного испуга он честно заслужил.
* * *
В четверть десятого я находился в главном холле Хогвартса. Филч оказался вменяемым человеком. Он присутствовал на сегодняшнем завтраке и видел историю назначения мне отработок своими глазами, поэтому даже немного сочувствовал мне. Но указание руководства следовало выполнять, поэтому, поговорив со мной, он отправил меня на уже привычную уборку коридоров при помощи заклинаний. А почему нет? С одной стороны, эту работу нужно кому-то делать, одного завхоза-сквиба на всё не хватает. С другой, я не пакостил Филчу, так что и превращать отработку в наказание, где неприятность и унизительность выполняемых действий важнее их полезности для замкового хозяйства, необходимости не было. Поэтому послали меня не драить туалеты с запретом на магию, а в главный холл, «где вы так хорошо справились в прошлый раз, уберётесь сегодня с заклинаниями — и свободны».
Что ж. Плетение уборки в холле исправно, никто больше в него не вмешивался. Вдохнув поглубже, я активировал уборочный контур. По помещению пронеслась волна комплексной магии. Несколько проходов по полу, вдоль и поперёк, далее стены и потолок. Участок перед входной дверью чистился дольше всего. Наконец, накопившаяся грязь исчезла, и контур перешёл в дежурный режим. Всё