Читать интересную книгу Хризалида - RinoZ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 735 736 737 738 739 740 741 742 743 ... 1196
добавила по щедрой ложке в каждую из их чашек, а затем и в свою собственную.

[Прошу, наслаждайтесь] сказала она.

Энид потребовалось мгновение, чтобы понять, что никто из них не двинулся, каждая из Королев внимательно наблюдала за ней, вместо того, чтобы делать какие-либо попытки пить. Ей потребовалось ещё одно мгновение, чтобы осознать, что они понятия не имеют, как пить, и ждали, что она покажет. Усмехнувшись про себя, она потянулась и взялась за чашку, схватившись за ручку и вокруг края, которую она поднесла к своим губам и отхлебнула.

«Ахххх,» выдохнула она.

Где Колония сумела добыть эти листья? Они были одними из лучших испробованных ею. Были ли они получены во время захвата Райллеха?

Три муравья наблюдали, как крохотный человек пил из своей чашки, прежде чем обернуть своё внимание к их собственным, миниатюрным сосудам для питья. Энид имела маленькие, ловкие руки, идеальные для питья из таких изящных сосудов, однако как они должны были это делать? Их когти были сильными, вероятно слишком сильными. Если они попробуют сжать чашку и поднести к своим ртам, то наверняка её сломают. Схватить своими мандибулами? Невозможно. Их рты находятся под мандибулами. Как они могли пить из чашки, если поднимут её таким образом.

В итоге Королева решила проблему поочерёдным опусканием головы к столу и отпиванием их чая напрямую из чашки, не поднимая ту. Она щедро позволила дочерям быть первыми, затем отпила из своей собственной чашки. Вкус был… необычным. Уникальным. Она никогда прежде не употребляла 'людскую еду', лишь Биомассу, так что совершенно не готова ко вкусу. Вначале она не была уверена, что наслаждается им. Жар, отсутствие мясистости, ни одного характерного из обеспечиваемых Биомассой запахов. И всё же в этом было нечто неотразимое. Горечь листьев сочеталась со слабой сладостью, что исчезла слишком быстро.

Этот вкус… интриговал. Расслаблял. Она ощущала лёгкое покалывание в каждой из своих конечностей, пока сладкий чай проскальзывал в её желудок.

[Что ваши величества думают об этом?] С ноткой удовольствия спросила Энид.

Каждая из них сразу же замирала, пока пила чай, даже их антенны, обычно постоянно двигающиеся, становились напряжёнными от сосредоточенности. Это выглядело так комично, что ей пришлось заставить себя не засмеяться вслух. И теперь она гадала, а не совершила ли ошибку. Не вызовет ли знакомство Колонии с сахаром каких-либо проблем? Ведь никаких же, верно? Они были расой гигантских муравьёв, что кормились маной и Биомассой. Они не нуждались в богатой энергией пище, вроде сахара.

Королева обернула своё внимание к печенью.

[Друг Энид, эти вещи также содержат сахар?]

Энид опустила взгляд на маленькую тарелку имбирного печенья с орехами, семейного рецепта, который боготворил её муж.

[Да, содержат. Желаете попробовать?]

Королева согласно кивнула, её внимание сосредоточилось на выпечке. Стараясь скрыть свою улыбку, Энид разместила три печенья вдоль стола и наблюдала, как огромные Королевы опускали свои рты к столу, вмиг проглатывая печенье.

[Извиняюсь за их маленький размер] сказала Энид. [Я собиралась есть их, пока мы общаемся, так как они идеально подходят к чаю. Если бы я лучше подумала об этом, я бы постаралась выпечь их более крупными. Вы вообще сумели ощутить их вкус, учитывая, какие они маленькие?]

[Смогли] слегка отвлечённо подтвердила Королева. [Вкус слабый, но он есть, вместе с лёгким хрустом, который мне кажется приятным]

[Хорошее печенье нуждается в хорошем хрусте] подтвердила Энид. [Если они не испечены правильно, то будут слишком мягкими. А если их пережарить, то они станут твёрдыми и горькими. Правильная выпечка крутится вокруг правильного подбора времени]

[Интересно] отозвалась Королева. [Благодарю тебя за твои подарки, друг Энид. Могу я поинтересоваться, как поживает твой народ на поверхности?]

Она не была особенно заинтересована в людях, однако она узнала из неоднократных разговоров с мэром, что вопрос о вещах, дорогих тому, с кем 'общаешься', было обычной вводной частью. Так что она с интересом слушала, как Энид описывала происходящие у её народа события, и подробно отвечала, когда Энид оборачивала разговор к ней, спрашивая о жизни в Колонии и как поживают её дети. Как обычно, она получила огромное удовольствие от разговора, хотя на этот раз часть её разума была сосредоточена на кое-чём другом.

Той ночью, когда Энид вернулась в свою комнату для отдыха, была отправлена первая из множества охотничьих групп. Эти муравьи с огромным рвением будут рыскать по Подземелью и поверхности, ради того, о чём попросила их мать, и она получит то, чего желала!

Не важно, где скрывался этот 'сахарный тростник', Колония его найдёт!

Глава 714. Живое Зло (Часть 1)

Мёртв, да? Не могу сказать, что я удивлён, скорее уж будь я сколько бы то ни было менее умелым, то не протянул бы так долго, как смог. Подумать только, что величайший убийца, которого когда-либо знало подполье, уйдёт вот так. Моя гордость страдает лишь от одной мысли об этом. Был ли я слишком сосредоточенным на цели? Должно быть был, раз фургон с мороженным повернул за угол, а я и не заметил. Я могу лишь надеяться, что произведённого мною выстрела, пока меня давило под шинами колёс, было достаточно, чтобы завершить мой контракт. Один Малум прежде не проваливал работу и даже будучи мёртвым, мне бы хотелось, чтобы мой счёт остался незапятнанным.

Загробная жизнь пока что немного более тусклая, чем я ожидал. Вокруг ничего кроме давящей тьмы, старающейся преодолеть мою волю. Глупая попытка.

[Добро Пожаловать, Один]

Внезапно раздался во мраке голос, его слова проникали прямиком в мой разум. Какого-то рода телепатия? Как это возможно?

[Ты умер]

Я в курсе этого. Какой дурак не осознавал бы свою собственную смерть? Вид несчастного водителя за рулём того проклятого грузовика с замороженными сладостями навсегда отпечатался в моём разуме.

[Успокойся, вскоре ты очнёшься, чтобы испытать повторную жизнь в новом мире]

Успокоиться? Я всегда спокоен. А если нет, то потому что решил быть неспокойным. Это должно быть предустановленное сообщение, вроде автоматической записи. Это означает, что я возможно не единственный, кто испытал перерождение в этом 'новом мире'. Другие вроде меня? Я едва ли могу подумать, что здесь есть кто-либо такой же способный, как я, однако это немного интригует. Нахождение людей с Земли и извлечение того, что они знают, станет хорошим источником информации. В подполье выживание является всем, а информация является ключом к выживанию. Знание слишком многого никогда не было проблемой, пока никто не был в курсе, что ты знаешь об этом.

[Ты переродишься в

1 ... 735 736 737 738 739 740 741 742 743 ... 1196
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хризалида - RinoZ.
Книги, аналогичгные Хризалида - RinoZ

Оставить комментарий