Читать интересную книгу Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 93

Его затопило то же самое открытое, ничем не ограниченное чувство, которое он испытал во время первой передачи Клиду: никакого страха перед последствиями, только ощущение жизни. Эдива открыла глаза, на мгновение взгляд ее сфокусировался на нем, но тут же стал неопределенным: она перешла в состояние гиперсознания.

Ее щупальца искали его руки, и он позволил ей взять свои руки в захват передачи. Он не может позволить ей умереть, зная, что именно его прикосновение вызывает желание, мучающее ее.

Он наклонился, завершая контакт губами и позволяя любви пронизать все свои поля. Он любил ее доблестный дух, ее острый разум, ее дисциплинированность, увлеченность, преданность своему дому, спокойное принятие всех трудностей пути. Когда она рядом, все становится прекрасным, как будто она лампа, озаряющая весь мир светом своей красоты.

Но в то же время, со своими щупальцами, выжидательно перемещающимися по его рукам, она сайм, и это вызывает особое возбуждение. Он не ожидал совершенства, как при передаче Клиду. Но когда их губы соединились и он ожидал ощутить невыразимый восторг передачи, он не почувствовал начальной дрожи, которая бывает при поступлении селина. Он только знал, что должен удовлетворить эту ее болезненную потребность.

Клид объяснил свой план.

— Райза, вы подхватываете резонанс Эдивы и удерживаете его в своем маскировочном поле, в то же время инициируя поток передачи от Серджи. Это заставить систему Эдивы раскрыться и подготовиться к передаче. Если вы сумеете достаточно долго продержаться, я смогу дать ей передачу. Мне бы только хотелось предварительно немного попрактиковаться.

— Я могу это сделать, — сказала Райза.

— Мы не скажем Хью? — спросил Серджи.

— Это слишком усилит напряжение Эдивы, — объяснил Клид. — Действуйте. Я найду дежурного проводника и распоряжусь, чтобы у палаты Эдивы поставили охрану. Нельзя допустить, чтобы нам помешали.

Райза вернулась в палату Эдивы. Серджи задержался, чтобы ей легче было взаимодействовать с полями. Открыв дверь, Райза сразу окунулась в нейгер Хью, дававшего передачу.

Она слегка ускорилась — все окружающее стало казаться медлительным — и крикнула Серджи:

— Приведи Клида!

Эдива сопротивлялась контролю Хью. Даже простое прикосновение джена вызывало у нее рефлекс отторжения, тот самый, что сумела преодолеть Райза. Хью подавил этот рефлекс, подавил и собственное сопротивление, и поток селина возобновился.

Клид вбежал в палату, готовый прыгнуть в любом направлении. Он глубоко злиннил передачу. Хью не устоял перед прикосновением его полей, и Клид мгновенно перестал злиннить, перейдя в состояние гипосознания.

Райза не думала, она просто действовала. Уловив резонанс нейгера Клида, она окунулась в него, потом сконцентрировалась на Хью, заставляя его возобновить передачу. Прежде чем она успела увидеть результат своих усилий, у нее закружилась голова и она перешла в гипосознание, пользуясь поддержкой Серджи.

Клид закричал:

— Эдива проводник! Мне следовало это понять во время перехода Мюриин!

Он бросился через всю палату, схватил Эдиву за плечи и прикоснулся своими латералями к точкам контакта на ее шее.

В то же время он сделал с полями что-то такое, что лишило Райзу ориентации, а когда она восстановила свое восприятие, все следы Эдивы исчезли.

Теперь в палате господствовало поле Клида — его первичное поле, его собственная личная система, а не маскировочное поле. Он брал передачу у Хью. Райза смущенно хотела удалиться, но не смогла.

Она схватила Серджи за руку и сделала условный знак на тот случай, если придется действовать. Клид делал прямо противоположное тому, что они планировали: он навязывал Эдиве свои поля, свое маскировочное поле, а не первичное, основное, хотя каким-то образом скрыл это.

И Хью купился на это. Поток его селина стал таким мощным, что ни один ренсайм этого бы не выдержал. Но проводники выдержали.

Все закончилось. Хью тупо смотрел на Клида. Эдива откинула голову назад, закрыла глаза, лицо ее светилось в экстазе. Отчаяние Хью сменилось гневом.

Торопливо отступив, Клид сказал:

— Все хорошо. С ней теперь все будет в порядке.

Он осторожно двинулся к выходу, и Райза своей обостренной чувствительностью уловила его замешательство: он вторгся в слишком личное.

Валлерой вышел из утомительно неудовлетворительной передачи, убежденный, что сошел с ума. Он чувствовал руки и щупальца Эдивы, чувствовал ее губы, ее тело — в то же время чувствовал Клида. А потом за плечом Эдивы увидел лицо Клида.

Латерали Эдивы разорвали контакт, но ее хватательные щупальца продолжали мягко удерживать его руки. Лицо ее помолодело, дыхание было ровным. Хью после передачи способен был наслаждаться ощущением близости к ней, но ему мешало присутствие Клида.

Проводник встал и направился к выходу — Райза и Серджи тоже. «Сколько присутствующих!» Руки Эдивы скользнули по его груди, глаза ее по-прежнему были закрыты. «Она ведь злиннит, что они не одни!»

Клид сказал:

— С ней теперь все будет в порядке. — Задержавшись у выхода, он добавил: — У нее была лучшая в жизни передача. Ты знаешь, что делать.

Когда дверь за ним закрылась, Валлерой понял, насколько присутствие других людей мешало Эдиве. И хотя сам не был в лучшей форме, почувствовал вдохновение.

— Что значит: она проводник? — спросила Райза, как только закрылась изолированная дверь.

— Разве вы не злиннили это запинание? Не знаю, почему я сразу все это не сопоставил. Ведь все совершенно очевидно! — Клид быстро шел по коридору. — Их должны быть сотни! — Он остановился перед Серджи и благоговейным тоном добавил: — Тысячи!

— Тысячи проводников? — недоверчиво переспросил Серджи.

— Да. — Клид повернулся к нему. — И мы бы никогда не узнали, если бы не этот безумный трюк Хью. — Он провел ладонью по лбу. — Какое безумие! Не могу до сих пор поверить, что я с этим справился! Но теперь мы можем это сделать! На самом деле можем!

— Что сделать?

— Заключить союз с дженами, обеспечить безопасность всей территории, даже разгромить вольных рейдеров!

«Он сошел с ума!»

— Разве это что-то изменило?

— «Деликатные» — проводники! Вот откуда это своеобразное «запинание» — это действует их вторичная система! Я чувствовал в нем что-то знакомое: так бывает, когда злиннишь проводника. Только это гораздо слабей и меньше. Когда я злиннил это в Мюриин, мне следовало бы понять, но в нас это настолько сильней!

Неожиданно все встало на место.

— Теперь мы справимся! — провозгласил Клид.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг.
Книги, аналогичгные Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг

Оставить комментарий