Читать интересную книгу Укрощение невесты - Линси Сэндс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

— Ты можешь говорить о моем племяннике, — вдруг взвизгнула Эдда и подтолкнула Мерри кинжалом, — но двигайся быстрее. Мне не терпится убедиться в том, что на башне все в порядке. Если этот оболтус опять не напортачил, Алекс уже лежит у подножия башни с переломанными костями.

Мерри мысленно вознесла короткую молитву Господу, прося спасти и сохранить ее мужа, а вслух спросила:

— Но зачем вы все это делаете?

— Я не собираюсь отказываться от своего положения полноправной хозяйки д'Омсбери, — просто ответила Эдда.

— Но ведь, убив Алекса, вы не получите замок. И даже если убьете нас обоих, д'Омсбери перейдет Эвелинде, Каллену и их наследникам.

— Нет, — твердо сказала женщина и опять подтолкнула Мерри в спину кинжалом.

Мерри только поморщилась — острое лезвие уже рассекло платье, сорочку и оставило порез на коже — и продолжила подъем. По ее мнению, план этой женщины не мог сработать. Даже если сегодня ночью совершится двойное убийство, д'Омсбери все равно перейдет Эвелинде и Каллену. «Эта женщина безумна», — заключила она, но тут же напомнила себе, что безумие делает ее еще более опасной. Мерри отбросила попытки понять, что руководит этой женщиной, и сосредоточилась на плане спасения. Она пыталась представить себе, что ее ждет на крыше и что можно сделать, чтобы спастись самой и спасти мужа.

К сожалению, у нее практически не было времени на обдумывание ситуации. Подъем уже почти закончился, и всего через несколько секунд они уже вышли на залитую лунным светом крышу. Мерри сразу оглянулась, ища глазами мужа, и все ее надежды рухнули. Она увидела его лежащим без движения у ног Годфри. Когда оруженосец неожиданно напал на него, Алекс, скорее всего, сразу упал, и теперь Годфри старался перебросить его бесчувственное тело через парапет. Мерри поняла, что ее муж мертв или потерял сознание. Это было очевидно, потому что он не подавал никаких признаков жизни, пока щуплый Годфри тянул его, приподнимал, ронял и толкал, пытаясь сбросить со стены.

— Черт бы тебя побрал, Годфри! — взвыла Эдда, подталкивая Мерри кинжалом вперед. — Неужели ты ничего не можешь сделать, как надо? Алекс уже давно должен лежать внизу со сломанной шеей!

— Ну да, — крикнул Годфри, не удосужившись даже повернуться. — Если ты думаешь, что это так легко, иди сама столкни его. У меня сил не хватает.

— Это я уже давно поняла, потому что ты так и не смог убить его во время путешествия в Шотландию и обратно, — сухо сказала Эдда и остановилась, схватив Мерри за руку. До Алекса и Годфри оставалось несколько шагов. — Тем не менее, тебе придется с этим справиться самостоятельно, потому что я в данный момент занята другими делами.

— Ха-ха-ха. — Этот новый образ Годфри ничем не напоминал того смущенного симпатичного паренька, с которым Мерри познакомилась после приезда в д'Омсбери. Очевидно, Эдда была не единственной актрисой в этой семейке. — Чем, интересно, ты…

Он не договорил, поскольку наконец обернулся и застыл с открытым ртом, заметив Мерри. Он перестал толкать Алекса через парапет, и тело несчастного вновь со стуком упало на крышу. Теперь в его глазах плескался ужас.

— Что она здесь делает? — со страхом спросил он и стал перед Алексом, словно стремясь загородить его своим тщедушным телом.

— А ты как считаешь? — огрызнулась Эдда. — Она прочла письмо от твоего отца и сопоставила имена. Эвелинда сказала ей, что мою сестру зовут леди Дуке.

Годфри прикусил губу и несмело взглянул на Мерри:

— Миледи, я…

— Только не вздумай пресмыкаться и вымаливать прощение, — с раздражением налетела на него Эдда. — Ты же пытался убить ее мужа. Она вряд ли скажет тебе за это спасибо. Эта дурочка явно влюбилась в него.

Годфри замолчал и уставился на лежавшего ничком Алекса. Испугавшись, что оруженосец снова начнет перетаскивать его тело через парапет, Мерри поспешно заговорила:

— Значит, ты один стоял за всеми нападениями и пожаром во время путешествия?

— Когда я поджег палатку, то думал, что вы в повозке с Уной, — быстро сказал Годфри.

— Она тебя не об этом спрашивала, — возбужденно проговорила Эдда и сама ответила: — Да, это он. Годфри — хороший мальчик и всегда готов помочь своей тетушке за мое молчание и пару монет.

Последнее замечание привлекло внимание Мерри, и она заинтересованно спросила:

— Молчание?

— У нашего малыша проблема с азартными играми, — охотно пояснила Эдда. — В этом году он сопровождал мою сестру и ее мужа ко двору и вляпался в большие неприятности с ростовщиками.

— Разве он не был в Тунисе с Алексом? — удивилась Мерри.

— Нет, Годфри заменил последнего оруженосца Алекса, который как раз завершил обучение по возвращении из Туниса.

«Алекс ни разу не упоминал об этом», — подумала Мерри. Ну и что? Вероятно, он о многом не говорил, а она не спрашивала.

— Альфред оплатил долги мальчишки и взял с него клятву, что тот больше не будет играть. Годфри, конечно, обещал, но Альфред и моя сестра боялись, что он долго не продержится, поэтому я и предложила им отправить его сюда, чтобы Алекс подучил его. Я сказала, что здесь, вдали от большого города, у парня не будет искушения нарушить обещание, тем более что я, конечно, смогу за ним присмотреть. — Эдда усмехнулась, а Мерри посочувствовала ее сестре, которая оказалась настолько глупой, что доверила своего сына этой безумной женщине.

— И никто не сообщил Алексу о вашем родстве? — усомнилась Мерри.

Эдда поджала губы, задумалась, после чего сказала:

— Да, и я даже предложила сестре с ее мужем, чтобы они тоже ничего не говорили… иначе Алекс начнет задавать вопросы, узнает о проблемах Годфри и откажется его взять.

— Понятно, — сухо сказала Мерри.

— Они посчитали все это превосходной идеей, написали Алексу, и он дал свое согласие. Так что Годфри прибыл сюда незадолго до тебя. — Эдда с материнской гордостью посмотрела на племянника. Он ответил хмурым взглядом, заставившим Эдду весело расхохотаться.

— К сожалению, даже здесь, в деревне, при желании можно отыскать специфические азартные игры для небогатых людей. Петушиные бои, например, на которых желающие могут делать ставки. — Эдда пожала плечами. — Ретивый парнишка довольно быстро обнаружил, что не может противиться искушению, и стал играть на деньги, которых у него не было. Потом он явился ко мне.

— И вы, понятное дело, ему помогли, — предположила Мерри.

— А как же иначе. Все-таки он мой единственный племянник. Я в обмен на небольшую услугу оплатила его долги и обещала ничего не говорить отцу, который в наказание может запросто лишить его наследства.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Укрощение невесты - Линси Сэндс.
Книги, аналогичгные Укрощение невесты - Линси Сэндс

Оставить комментарий