Читать интересную книгу Тонкие грани. Том 5 (СИ) - Кири Кирико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 95

По правде говоря, и разрабатывать ничего не надо было в плане с Триадами — просто приехать, договориться, показать себя покупателями, которые хотят глянуть товар, и под шумок узнать, какой тип девушек его привлекает. Потом приехать второй раз уже с деньгами конкретно на покупку, хорошо провести время и подсунуть нужную.

В этот момент у меня возникла странная идея. Не то чтобы странная, но рискованная. С одной стороны, она должна сработать на сто процентов, с другой — чёрт знает, как всё обернётся. Этот вопрос я и поднял.

Фея покосилась на меня, явно пытаясь понять, шучу ли я или нет, после чего отвернулась. А вот Джек был куда более многословен.

— Это шутка?

— А я похож на клоуна? — поинтересовался я.

— Да нет, просто я…

— Очнись, мы говорим серьёзно, — вздохнул я. — И, естественно, я говорю тоже серьёзно.

— Но бля, это же Ишкуина! Она ебанутая! Её пристрелить как собаку нужно, чтоб не мучалась!

— И у неё есть дар, который заставит любого лечь к ней в кровать. И этот дар может помочь решить очень много проблем.

— Тебя не заставила, — с сомнением заметил он. — И что за дар такой? Типа таланта?

— Мне кажется, что талант наиболее точно передаёт смысл её возможностей. И я знаю об этом фокусе, потому могу сопротивляться. Но если не знаешь, быстро ляжешь под неё.

— Девушки ложатся под кого-то, — резонно заметила Фея.

— Нет, Фея, в её случае это ты ложишься под неё. Или она сама под тебя заползёт.

— Значит, ты хочешь попросить…

— Приказать, — поправил я.

— Приказать ей лечь под того китайца, чтобы собрать его сперму. Но уверен ты, что… Что такое, Джек? — неожиданно переключила она внимание на него.

— Ты сказала, — произнёс он, морщась и краснея, — это… слово.

— Какое, — не поняла Фея. — Сперма?

— Да, — как Джек смутился… Его смерти людей так сильно из равновесия не выводят, как слово. Когда это видишь, начинаешь понимать, насколько мы не в порядке. — Просто слышать это…

— В каком плане?

— Ты не должна говорить это слово, — произнёс он недовольно.

— Сперма. Сперма, сперма, сперма, сперма. Господи, Джек, тебе сколько лет, напомни мне, пожалуйста?

— Это такое… стрёмное слово, словно что-то нелицеприятное. А ты просто говоришь его так спокойно! — возмутился он.

— Да, а ещё я эту нелицеприятную сперму и глотаю спокойно, но тебя почему-то это никогда не смущало. Как и не смущает тот факт, что дети из неё берутся, — упёрла она руки в бока.

— Стой! Хватит! Не говори вслух! — замахал он руками.

— Стыдно маленькому Джекки? А оканчивать мне на лицо не стыдно? И что я потом отмываю грудь и лицо от неё после тебя. Нет, тебя это совсем не смущает? Слово смущает, а это нет?

Молчит и такой красный, что лицо выделяется багровым пятном на фоне всего тела.

— Повзрослей, Джек. Пора бы уже, — выдохнула Фея. — Тебе скоро двадцать четыре.

— Можно заменить слово на эякулят, — предложил я.

— Нет! Всё! Пожалуйста! — с мольбой посмотрел он на нас. — Не при мне.

— Значит, окончания на грудь с лицом мы не делаем, как и минет, — подытожила Фея. — Это положено для взрослых людей, а ты ещё у нас душевно ранимый ребёнок, оказывается. Итак, мы остановились… — она посмотрела на меня. — Ты уверен, что она не попытается сама забеременеть? Или потом шантажировать? Что она вообще не для своего удовольствия сделает это, а потом разведёт руками и скажет, что здесь ни при чём?

— Но она хороший вариант, — заметил я. — Ишкуина сразу сможет соблазнить его. Надо просто договориться, вот и всё.

— И что ты ей предложишь? Я не знаю, но мне кажется, что она согласится, если звёзды сойдутся на небе в её честь. Она действительно слегка не в себе.

— Думаю, мы всё же найдём общий язык.

И нет, я не собирался ей отдавать себя. В противном случае, я лучше просто найду необходимую девушку для того Ли, чем буду использовать себя как разменную монету. Конечно, переспать с Ишкуиной, что сложно? Но теперь это было делом принципа. Я не упёртый человек, готов идти на уступки и жертвы ради какого-то вопроса, однако Ишкуина была счастливым исключением, к её несчастью.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Значит… пробуем договориться с Ишкуиной? — подытожил Джек.

— Да. А потом уже в зависимости от успеха нашего договора, — кивнул я. — Кстати, что насчёт полиции? Они уже там работают?

— Хочешь посмотреть новости? — неожиданно предложила Фея. — Сейчас как раз должны идти. Если успеем…

— Нет, не надо. Я понял, что всё отлично. Но хотелось бы подробностей, насколько всё там хорошо. Или плохо.

— Ты даже не представляешь, как блистает перед камерами господин Руссо, — немного поморщившись, сказала она. — Едва ли не светится от гордости. Проводит каждый день конференции о том, как они отчищают Нижний город от банд, что терроризировали на протяжении многих лет других жителей.

— Ну ещё бы, — представил я, как он стоит в свете софитов перед папарацци с каменным серьёзным лицом, зачитывая, какие же все молодцы, особенно он. — Сколько он там уже переловил и конфисковал?

— Список огромный. Друг за другом решил взять лаборатории. Жаль, ты не мог видеть, как он это начал — созвал пресс-коференцию и на ней объявил, что с этого момента терпение полиции лопнуло. Пора положить конец преступной деятельности группировок, что орудуют в Нижнем городе, и вернуть порядок. С этого момента объявляется начало операции «Сеть Нептуна», — судя по низкому голосу Феи, последние предложения были цитатой нашего горячо любимого Руссо. — Пафоса было столько, что неприятно смотреть. Стоял серьёзный, хоть и видно, что вот-вот прыгать от радости начнёт. Под конец заявил, что этот план разрабатывался целые полгода лучшими сотрудниками и им лично.

— Прямо так и сказал, что лично?

— Прямо не сказал, но посыл был именно таким. Сказал, что он готов убрать эту дрянь, известную как «крокодил» с улиц и будет продолжать бороться за то, чтоб полностью искоренить наркотики. Даже похвастался, что они смогли в последний момент перехватить огромную сумму денег наличными, которую хотели вывести для покупки наркотиков.

— Сложно было, наверное, перехватить деньги, которые мы складывали в одно место, — недовольно сморщился Джек. — Столько бабла же там было… Как думаете, он всё прикарманит или часть?

— Предположу, что малую часть, — ответил я. — Он никогда не был идиотом, которого можно поймать на жадности. Про нас что-нибудь говорил?

— Сокрушался, что картели станут его следующей целью. Но надо признать, брал он лаборатории пафосно, друг за другом, часть осветили даже по телевиденью. На какое-то жуткое мгновение мне даже показалось, что нам город состоит из одних полицейских. Никогда бы не подумала, что их так много.

Фее он точно не нравился. По лицу вижу, как она морщится при его упоминании.

— А наши? — задал я вопрос. — Глупости не делают?

— Попрятались и сидят тише воды, ниже травы. На улицах спокойно на удивление, так что нам пока нет нужды сильно показываться. Разве что Руссо каждый раз сообщает, куда они нагрянут, и наши парни на всякий случай проверяют, чтоб не дай бог кто-то из полицейских пальчик не уколол. Ты можешь прогуляться к бандам, кстати — там до сих пор практически везде полицейские. Едва ли не заселили район. Мне кажется, что там ещё никогда так безопасно не было.

— Руссо говорил, сколько они там пробудут?

— Неделю, может две. Он не особо говорит с нами, отправляет гонца, который лишь сообщает: туда не суйтесь, проверьте там или здесь не высовывайтесь.

Вообще, обвинять полицию в чём-то не имеет смысла, так как они и так делают, что могут, насколько позволяет это Нижний город.

Это не то место, которое можно просто так отчистить. Здесь не обойтись без усилий, трупов и значительных трат, но именно этих трёх вещей никто не хочет давать, потому что выгоднее просто закрыть глаза и не замечать всего этого дерьма. Всем плевать, пока уровень шума в Нижнем городе не поднимается выше определённого уровня. Политика везде одинакова.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тонкие грани. Том 5 (СИ) - Кири Кирико.
Книги, аналогичгные Тонкие грани. Том 5 (СИ) - Кири Кирико

Оставить комментарий