126
В 1868 году Владивостокская бухта замёрзла 18 декабря; вскрывается же она вместе с Амурским и Уссурийским заливами обыкновенно во второй половине марта.
127
Возле урочища Седанки.
128
За и против (лат.). - Ред.
129
От 100 до 300 футов [30-100 м] высоты.
130
Бурун - морские волны, разбивающиеся в некотором расстоянии от берега над полосой отмели. - Ред.
131
Гольцами называются в Сибири горы, поднимающиеся выше верхней границы распространения лесов и имеют поэтому как бы оголённые вершины. - Ред.
132
Об этих рогах будет рассказано в IX главе при описании оленей.
133
Ранее этого времени снег шёл только однажды, ночью с 15 на 16 октября, но тогда его выпало очень немного, да и тот согнало часам к десяти следующего утра.
134
Бухта Золотой Рог имеет в длину до 3 вёрст, а ширину 1 1/2-2 версты, при глубине 5-14 сажен.
135
По произведенной в 1868 году переписи во Владивостоке считалось:
Домов
Частных - 35
Казённых - 22
Китайских фанз - 20
Жителей
а) Служащих, солдат и матросов с их жёнами и детьми - 348
б) Разного свободного сословия с жёнами и детьми - 89
в) Поселенцев и отставных солдат - 32
г) Их жён и детей - 5
д) Китайцев - 36
136
Из русских купцов только один, живущий во Владивостоке, занимается торговлей морской капусты, но и то в небольших размерах.
137
При выходе из Владивостока я имел семь вьючных лошадей.
138
Эта деревня была сожжена хунхузами в 1868 году, но теперь снова возобновлена.
139
Долины Цыму-хэ и Май-хэ совершенно опустошены во время военных действий с хунхузами летом 1868 года. Все фанзы сожжены до основания, а жители их или пристали к хунхузам, или разбежались.
140
Карта Южноуссурийского края составлена чинами Генерального штаба в пополняется по мере распространения сведений об этом крае. В меньшем масштабе она вошла в состав карты, приложенной к настоящей книге.
141
Выходцы из бывш. Вятской губ. (Вятка - ныне г. Киров). - Ред.
142
Земли удельного ведомства заключают в себе 466 000 десятин [509 000 га], и их подробная граница обозначается следующим образом: от устья реки Май-хэ, вверх этой рекой до Майхинской кумирни, стоящей в самой вершине на перевале с этой реки в реку Лефу, причем в состав участка входит левый берег реки Май-хэ. Далее, от Майхинской кумирни грань участка обозначается водораздельным хребтом между системами рек Лефу и Дауби-хэ, с одной стороны, и реками, текущими в Японское море - с другой, до двух крестов, стоящих на перевале в вершине реки Тудогу. Затем граница идёт водораздельным хребтом между реками, текущими на юг в Тудогу и на северо-восток в реку Тундогу, и спускается к вершине Сучана, который образуется из слияния двух рек - Тундогу и Эрльдогу. Отсюда рекой Сучан до устья Болотной речки, впадающей слева в Сучан в восьми верстах выше устья реки Сичи. От Устья Болотной речки через горы левого берега Сучана граница идёт на вершину речки Хомегу, от которой водораздельным хребтом между притоками, с одной стороны, Сучана, а с другой - Суду-хэ, до вершины речки Большой Хонго, текущей в Японское море, и, наконец, от вершины этой речки, захватывая в состав, участка все ручьи и речки, текущие в море, а притоки Суду-хэ и речку Янмодогу, оставляя свободными, пограничная черта направляется водораздельным хребтом до вершины реки Юзедзю и этой речкой спускается к её устью, которое находится близ мыса, называемого Столб Лапласов.
143
Слово «та» по-китайски обозначает большой, а «ся» - малый; поэтому манэы называют речки по их сравнительной величине, так, например, Та-Суду-хэ значит Большая Суду-хэ.
144
Во всей Сибири кедровые орехи составляют одно из главных лакомств простого люда, и часто собравшееся общество, за неимением интересных для сообщения предметов, проводит большую часть вечера молча, только пощёлкивая орешки, которые и слывут в этих странах под метким названием «сибирского разговора».
145
К сожалению, во всё время своего пребывания в Уссурийском крае я не имел барометра, и потому не мог делать определений высот.
146
Я всегда предпочитал писать свои заметки чернилами, а не карандашом: последний скоро стирается, так что потом трудно, а иногда даже невозможно разобрать рукопись.
147
То-есть петров пост, который бывает в июне, следовательно, в период жаров.
148
Наибольший мороз, наблюдавшийся мною в ноябре, был 14-го числа этого месяца и равнялся - 12° Р.
149
Река Вай-Фудин, или Аввакумовка, вытекает из Сихотэ-Алиня и, имея 70 вёрст длины, впадает в северо-западный угол гавани Св. Ольги; для судоходства эта река неудобна по причине своей малой глубины.
150
Река Тазуши впадает в Японское море верстах в 50 севернее залива Св. Владимира. На картах эта река называется везде Лифуле, но такое название совершенно неизвестно местным жителям, равно как и название Фудзи, даваемое правому притоку реки Ула-хэ, который на месте называется Лифудин.
151
Мексиканские доллары весьма уважаются манзами, которые считают каждый доллар в два рубля нашими кредитными билетами, а иногда даже и того более.
152
Наши серебряные рубли китайцы, не знаю почему, называют талерами.
153
У местных китайцев я не мог узнать, как называлась эта река.
154
В конце 1868 года жители деревни Романовки оставили это место, подверженное, как оказалось, затоплению, и переселились в деревню Никольскую, лежавшую на южной оконечности ханкайской степной полосы.
155
С 16 октября 1867 года, т. е. со дня выхода из Новгородской гавани, по 7 января 1868 года - дня прихода в станицу Буссе, я сделал 1070 вёрст, а именно: от Новгородского поста до Владивостока - 230 вёрст, от Владивостока до Сучана - 170 вёрст, от Сучана до гавани Св. Ольги - 270 вёрст и, наконец, от гавани Св. Ольги до станицы Буссе 400 вёрст.
156
Количество снегу, выпадающего в ханкайском бассейне и вообще в Уссурийском крае, бывает из года в год далеко не одинаково. Таким образом, в 1867/68 году снег лежал здесь более чем на три фута [90 см] толщины, между тем в зиму 1868/69 года он имел всего 1-1 1/2 фута [30-45 см]. Впрочем, по рассказу туземцев, чаще бывают обильные снегом, нежели малоснежные зимы.
157
Поводимому, крапивник - Troglodytes troglodytes. - Ред.
158
Такая в Уссурийском крае не водится, надо - Emb. schoeniclus. - Ред.
159
Вероятно, сухонос - Cygnopsis cygnoides. - Ред.
160
Зимою на берега озера Ханка навеваются огромные сугробы, которые в обильную снегом зиму 1867/68 года имели 10-12 футов [3-3,7 м] вышины и лежали сплошною стеной. Последние остатки их я видел тогда ещё 25 апреля. Впрочем, и в нынешнем году береговые сугробы были немного разве меньше, и их остатки окончательно растаяли только 22-го числа того же месяца.
161
Пятнадцатый вид: утка полуха (Anas strepera) замечена была мной только в конце апреля, но, без сомнения, прилетела гораздо раньше, хотя во всяком случае в самом небольшом количестве.
162
Не только весной 1869 года, но даже и в предыдущем году, несмотря на обильную снегом зиму, разливы по сунгачинским равнинам были очень невелики, так что недели через две после их появления вода стояла почти уже на обыкновенном уровне. Причина такого явления заключалась в следующем: 1) в нынешнюю зиму снегу было очень мало, а в прошедшую; хотя он лежал на три фута [90 см], толщины, но был сухой, как песок, поэтому, занимая много места по объёму, давал мало воды растаивая; притом же самое таяние от солнечных лучей происходило долго (весь март) и равномерно; 2) болотистая почва здешних местностей, как только оттаивала, тотчас же впитывала в себя много воды; 3) на совершенно горизонтальных равнинах, каковы сунгачинские, вода не могла скопиться местами в большие массы, но разливалась равномерно по обширной площади, где подвергалась значительному испарению при большой дневной теплоте и постоянных ветрах.