Читать интересную книгу Сгинувшие - Бентли Литтл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

В роще, стоявшей на границе деревни, появились новые мертвые животные – все очень крупные, которые, как и ожившие растения, вполне могли нанести серьезный вред людям.

– Что они делают? – спросил Брайан отца. – Что здесь происходит?

Старик попытался что-то сказать, потом замолчал и нахмурился, как будто забыл свою мысль.

Или забыл, как это сказать, подумал Брайан и вспомнил письма с отчаянными попытками изложить что-то простым английским языком. Может быть, за эти годы отец забыл, как писать и говорить на родном языке?

Двадцать лет, повторил Брайан про себя.

Но вот он никогда не забыл бы, как писать и говорить, неважно, прошло бы двадцать лет или восемьдесят. Он всосал английский язык с молоком матери, и тот был навечно отпечатан в его мозгу, как часть его я, и Брайан не мог понять, как отец мог забыть такие базовые, фундаментальные вещи… неважно, сколько времени прошло.

А потом Хоуэлс посмотрел на растения, которые лезли из хижин без окон и дверей; на монстров, занятых непонятно чем; на ямы, которые, казалось, дышали; на Черную гору, возвышающуюся над всем этим, – и понял, что даже представить себе не может, что пришлось пережить отцу. Скорее всего, он так никогда об этом и не узнает, и все эти ужасы навсегда останутся тайной за семью печатями, которые невозможно будет описать или объяснить.

Одна из самок, пританцовывая, направилась к ним по склону горы. Она походила на плохо выбритого снежного человека с крысиным хвостом и мордой горгульи, но, проклятие, она все равно была чертовски сексуальна, и хотя Брайан понимал, что все это неправильно, его охватила волна похоти. Реакция была совершенно инстинктивной, и по тому, как замерли наемники, он понял, что они испытывают то же самое.

Тодд пристрелил эту тварь.

– Перестреляйте их всех! – истерически завопил мужчина, которого звали Эндрю. – Сначала женщин!

Казалось, что эти существа никак не отреагировали на смерть одного из них, но спустя несколько мгновений к ним направилась еще одна самка – у нее был розовый надутый лобок, а волосы напоминали веревки, свисавшие с белой макушки и болтавшиеся по бокам кожистого тела. В свете галогеновых ламп она выглядела гротескно.

Но вызывала плотские чувства.

Брайан скорее почувствовал, чем увидел, как напрягся стоявший рядом с ним отец, и когда он издал болезненный сдавленный крик, журналист инстинктивно понял, что будет дальше.

– Моя… жена…

Но еще не отзвучали его слова, как Рауль сразил ее наповал, и из смертельных ран струйками забила отвратительная жидкость, как вода из фонтана.

Брайан протянул руки к отцу, но его старик с криком бросился прочь и, хотя Гарт и попытался не выпускать его из луча фонаря, практически мгновенно исчез в буйно разросшейся растительности. Брайан бросился было за ним, но Кэрри крепко вцепилась ему в руку.

– Нет, – твердо сказала она.

Он вырвался…

И тут Тодд схватил его за плечи, развернув лицом к себе.

– Нет, – повторил он.

Тут Брайан заметил, что остальные освобожденные мужчины воспользовались ситуацией и тоже исчезли, и только Эндрю продолжал стоять рядом с ним. Видимо, он еще не до конца ассимилировался среди этих существ, и, хотя члены команды еще не были готовы ему полностью доверять, потерянное и испуганное выражение его лица сказало Брайану, что он не представляет для них никакой опасности и что его единственное желание – это поскорее оказаться дома.

Но не раньше, чем все монстры будут перебиты.

– Перестреляйте их всех! – кричал Эндрю, как безумный. – Уничтожьте их!

Из кустов им навстречу выпрыгнул монстр с мощным торсом, мордой льва и ногами газели, и кто-то пристрелил его влет.

– Пробный шаг, – произнес Тодд. – Они нас проверяют.

– У нас не хватит патронов, чтобы разобраться со всеми, – заметил Рауль.

– Снимайте рюкзаки, – негромко приказал Тодд, – и доставайте взрывчатку.

Как гражданские лица, ни Брайан, ни Кэрри не принимали участия в обсуждении тактических действий группы. Хоуэлс смотрел на лицо девушки, которое алебастровым пятном выделялось в темноте. Но и без света он видел, что она обеспокоена и озабочена.

– Даже не думайте об этом, – сказала ему Кэрри.

– Я не могу позволить им убить его.

– Но вас ведь тоже могут убить.

– Это и так может случиться. Мы все можем оказаться там… – Он отвернулся от Кэрри и громко позвал: – Отец!..

– Заткнись, – прошипел Исайя. – Они поймут твою слабость и начнут играть на ней.

– Они и так ее знают, – сказал Брайан. – Отец! – крикнул он еще раз.

И тут почувствовал удар по затылку.

* * *

Когда он пришел в себя, то понял, что лежит на земле, а рядом с ним на коленях стоит обеспокоенная Кэрри, а ее прохладная рука лежит у него на лбу. Брайан чувствовал себя так, будто ему дали по голове ледорубом, но, осмотревшись, не увидел крови. Хоуэлс попытался сесть. Скорее всего, он пробыл в отключке всего несколько минут, но наемников рядом не было. Исчезли все, кроме Исайи, стоявшего возле Кэрри с фонарем, луч которого был направлен в землю.

– Прошу прощения, что я это сделал, – сказал Исайя, – но у меня не было выхода. – Тут он махнул рукой в сторону наступающей растительности, которая почти полностью окружила их и за которой уже не видно было деревни. – Пошли. Нам надо выбраться отсюда, как-то продраться через эти заросли и выйти на открытое место, чтобы было понятно, что мы делаем.

– А как же Тодд и…

– Они уже там, – пояснил Исайя.

Но когда они пробились мимо продолжавших буйно расти растений – при этом Исайе пришлось отстрелить одну из лоз и ножом отсечь одну из змеевидных, хорошо развитых цветоножек, из которой при надрезе полилась кровь, – они увидели, что остальная группа находится совсем рядом. Перед ними стояла шеренга, вернее, стена из нескольких десятков существ, и группа бойцов наставила на нее свои фонари и оружие; при этом сама собой возникала мысль о безвыходном положении.

– Что это? – спросил Исайя.

– Последняя позиция Кастера [124], – ответил Кристиан.

Никто не стал развивать тему. Сравнение слишком походило на правду.

– Они нас не пускают, – сказал Тодд, – и нам не пробраться мимо них. – Он направил луч фонаря направо и выхватил из темноты тела трех тварей, которые лежали среди буйно растущей мясистой травы. – Гарт попытался обойти их, и они бросились в атаку. Мы уничтожили их и перегруппировались. Какие будут мысли? – спросил он, глядя на Брайана.

– Стишки, – ответил журналист. – Детские стишки.

– Что? – с недоверием переспросил Рауль.

– Кирк сказал, что им нравятся детские стишки. Может быть, нам удастся стишками отвлечь внимание этих тварей, а вы все… сделаете то, что хотите сделать. – Брайан встретился с Тоддом взглядом. – Кстати, что вы собираетесь делать?

– Мы заложим взрывчатку в ямы и прикрепим к зданиям, – понизил голос Тодд. – Лучший вариант – взрывами мы убиваем больше половины, остальных же пугаем настолько, что они бегают, как цыплята с отрубленными головами, а мы спокойно отстреливаем их в этом хаосе. Худший… Мы даже не сможем выбраться отсюда, и они убивают нас здесь, где мы стоим. Если вы этого еще не заметили, то их несколько больше, чем нас… Детские стишки, говоришь? – Тодд глубоко вздохнул.

Брайан кивнул.

– И что же именно?

Журналист затряс головой.

И вдруг Эндрю начал декламировать:

– Рано в кровать, рано вставать, горя и хвори не будете знать.

Он во весь голос повторял это снова и снова. Брайан не знал, что должно было произойти, но линия монстров неожиданно сжалась вокруг них, войдя в свет галогеновых фонарей. Сотни глаз разных форм и размеров уставились на Эндрю. А те существа за первыми рядами, которые еще продолжали чем-то заниматься, побросали свои дела и тоже придвинулись к ним. Одинокий луч света осветил головы монстров и саму деревню и уперся в склон Черной горы, по которому продолжали спускаться бесконечные орды тварей.

Сколько же их там? Сотни?

Последняя позиция Кастера.

– Рано в кровать, рано вставать, – изо всех сил кричал Эндрю, – горя и хвори не будете знать!

Все они стали нараспев повторять эту мантру, и казалось, загипнотизированные монстры стали двигаться синхронно, как один.

– Работает! – крикнул Брайан между строк.

Тодд кивнул и схватил Гарта, первого, кто должен был попытаться прорваться.

– Знаешь, как выставить время?

Гарт кивнул.

– Ставь на десять.

Остальные продолжали декламировать:

– Рано в кровать, рано вставать, горя и хвори не будете знать!..

Тодд отправил следующего, Исайю, кратко его проинструктировав. Тот бросился на левый фланг, туда, где обрывалась стена монстров, и, невредимый, проскочил мимо них в деревню.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сгинувшие - Бентли Литтл.
Книги, аналогичгные Сгинувшие - Бентли Литтл

Оставить комментарий