мне? – попросила я.
– Конечно, он поможет, – ответил за него старший из братьев. – Вы нас таким вкусными конфетами угостили.
– Помогу, – согласился Вадим. В его глазах все сильнее разгоралось любопытство.
– Нужно отнести это Прасковье. Знаете, куда?
– К ведьме? Знаем.
– Вот, – я протянула бутылку. – Отнесите и скажите, чтобы разбрызгала зелье в доме и по двору.
– Ого, – выпалил мальчишка. Потом подошел ближе ко мне и спросил: – Это тоже какие-то ведьминские дела, да? Как череп?
– Что ты там шепчешь? – навострил уши старший.
– Да, – ответила я, и Вадим понятливо кивнул. – Ведьминские дела. Все, бегите.
Мальчишка сунул бутылку в рюкзак, и троица отправилась выполнять поручение. Но мне очень не понравился любопытный огонь в глазах братьев Вадима. Эх, и почему кажется, что он сулит мне большие неприятности?
ГЛАВА 21
Дожидаясь Арса, я убралась на кухне и приготовила ужин. Звук шин, оборвавшийся у моего дома, послышался как раз тогда, когда я выкладывала на блюдо обжаренные в соусе куриные ножки. Я наскоро вытерла руки и бросилась встречать своего мужчину. Вот только ошиблась, как это уже случилось однажды. У обочины стоял черный магомобиль. А рядом с ним – Петр Рылинский с букетом в руках.
– Ну и что тебе нужно? – спросила я со вздохом, подходя к калитке.
– Пришел мириться, – улыбнулся он. – Понял, что вчера повел себя неправильно и наговорил много лишнего.
Я недоверчиво покачала головой. Толку от того, что он понял?
– В любом случае, это ничего не изменит, – сказала твердо.
– Феодора, давай поговорим нормально, – предложил Рылинский и махнул букетом. – Да, наши отношения совсем не складывались.
– Какие отношения? – хмыкнула я.
– Но мы можем попытаться начать все правильно, – Петр не обратил внимания на мой скептицизм. – Дай мне шанс.
– Нет. Извини. Не выйдет.
– С чего ты решила?
– Просто я знаю это.
Не говорить же ему, что сейчас у меня на кухне стынет блюдо с курицей, которое приготовлено для того, кого я действительно рада видеть в своем доме и своей жизни. Боюсь, этого Петр не выдержит, даже если и правда настроен на спокойный разговор.
– Феодора…
– Извини, – пожала плечами.
– Нет, ты меня все же выслушаешь, – упрямо нахмурился Петр и схватился за калитку.
Но тут же отшатнулся, словно его ужалили.
– Что за дрянь? – рыкнул он, тряся рукой. По забору пробежал бледно-голубой огонек, на секунду проявив полупрозрачную стену, вставшую точно по периметру.
Я растерянно моргнула, а потом нахмурилась. Вот это ничего себе эффект. Кажется, Арс был прав, когда говорил, что моя сила создала вокруг участка защиту. И сейчас эта защита восприняла Рылинского как врага. Забавно. А Марина с Максимом заходили сюда без всяких проблем.
– Феодора? – настойчиво произнес Петр.
– Видимо, с недобрыми намерениями ты сюда пришел, – сказала я медленно. – Теперь это дом ведьмы. И сюда не войти тому, кто хочет сделать хозяйке что-то плохое.
– Я не… – Он поднял руку, явно собираясь попробовать снова, но все же отдернул ее и подарил мне очень внимательный взгляд. Стало неуютно.
– Возвращался бы ты в Староград. – Я обхватила себя руками. – Нам обоим только что продемонстрировали, что никаких теплых чувств ты ко мне не питаешь. Можешь даже сказать отцу, что не собираешься жениться на той, кто спит с деревенским лесником.
– Вот, значит, как… – задумчиво произнес Рылинский, не спуская с меня глаз.
По забору снова пробежала искорка. Вдалеке послышался шум двигателя. Петр глянул налево и скривился. По Приречной ехал знакомый вседорожник.
– Ладно, – поморщился он.
Бросив букет на заднее сидение магомобиля, он сел за руль и отъехал. Как раз тогда, когда на его месте припарковался Арс.
– Все в порядке? – спросил мой мужчина. Он не мог не понять, кто ко мне пожаловал.
– Да, – сказала я. – Представляешь, Рылинский хотел поговорить, а защита его не пустила.
– Не удивительно, – пожал плечами егерь, спокойно заходя во двор.
– Я приготовила ужин.
– Спасибо. Сейчас поем, отдохну немного и отправимся к русалкам.
Ехать решили на вседорожнике Арса. Мой магомобиль, может, и проехал бы по обычным дорогам, но к проселочным был приспособлен слабо. На ту сторону реки вел расположенный к югу от деревни мост. За мостом мы свернули налево, перебираясь с асфальта на грунтовку. Машину трясло все сильнее, пока наконец Арс совсем не остановился.
– Все, – сказал он, открывая дверь. – Дальше, может быть, и проехали бы, но шум распугает нечисть.
– Хорошо, – я безропотно согласилась на пешую прогулку.
– Пойдем. – Арс кивнул в сторону еле заметной тропинки. – Идти чуть больше двух километров. Смотри под ноги, могут попадаться кротовины.
Он шагнул на тропку, я – следом за ним. Здесь берег Плисы зарос густыми кустами, отделявшими луг от реки. Но это никак не мешало ощущать запах речной воды, слышать кваканье лягушек и плеск. Несмотря на ночное время, все вокруг кипело жизнью.
Река петляла, и нам приходилось петлять вместе с ней. Хотя тропинка оказалась ровной и удобной, вопреки прогнозам Арса. Постепенно слева стало видно высокие деревья на другом берегу. Пуща была слишком близко. Показалось даже, что я слышу ее шепот и долгий протяжный зов. Медальон нагрелся так, что ощутила его тепло и через ткань сумки, которую прижимала к себе.
Арс остановился и придержал меня за плечо, вглядываясь в темноту впереди.
– Теперь осторожно. Слышишь?
Я прислушалась и поняла, что он имеет в виду. За кустами чудился странный звук. Плеск и тихий мелодичный перезвон хрустальных колокольчиков, как песня весенней капели.
– Так, теперь я пойду первой, – сказала решительно.
– Нет, – попытался было запротестовать Арс.
– Я ведьма. И женщина. Поверь, так будет лучше.
Он посверлил меня мрачным взглядом, но все же согласился, скрепя сердце.
– Ладно. Но если что, сразу прячься мне за спину.
Я кивнула, перехватила поудобнее сумку с гостинцами и пошла вперед. Тропинка здесь уже заканчивалась, и высокая трава шелестела под ногами, цепляясь за брюки. Долго идти не пришлось. Плеск становился все громче, а потом я вывернула из-за очередных кустов и оказалась