Читать интересную книгу Гнев майя - Клайв Касслер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

– Бессмыслица какая-то, – пробормотал Рассел. – Кто они, как здесь оказались?

– Это не гватемальские вертолеты, – заметил Руис.

– Ладно, узнавать не будем, – буркнул Рассел, отползая от горящей машины в сторону зарослей.

– Нужно найти, где отсидеться до темноты.

– Отличная мысль, дружище. Держись за мной и старайся не высовываться.

– Куда мы идем?

– На Эстансия-Герреро. Если хотим спасти шкуры, нужно рассказать мисс Эллерсби свою версию случившегося прежде, чем это сделает кто-то другой.

* * *

Когда послышались взрывы и повалил черный дым, у Реми упало сердце, но она не подала виду, нянчась с малышами и стараясь отвлечь их от раздающегося снизу жуткого грохота. Тишина, которая его сменила, была, однако, еще хуже. Страх и тревога за любимого взяли верх. Реми со всех ног бросилась по тропе в поселок, добежала до главной площади – и застыла, ошеломленная, при виде догорающих останков вертолета.

И ни следа Сэма. Оставалось предполагать худшее. Чтобы не заплакать от горя, Реми закрыла глаза и вдруг ощутила чье-то присутствие позади себя.

– По-твоему, у нашей истории может быть несчастливый конец? – произнес голос мужа.

Реми обернулась, и ее глаза засияли. Сэм обнял ее, нежно поцеловав в губы, и под его руками все страхи вдруг прошли, как не бывало.

– Ах, Сэм, – прошептала она ему в ухо, глядя поверх плеча мужа на груду металла, оставшуюся от «Ми-8».

В этот момент оба «Апача», зависнув над площадью, аккуратно сели. Гул двигателей начал стихать, четырехлопастные винты вращались все медленнее и наконец остановились. Из кабин вылезли четверо в летных костюмах и направились к супругам. Сэм встретил их широкой улыбкой.

– Нам тебя не хватало, старик, – проговорил первый, пожимая ему руку.

– Кто из нас еще старик… Как это ты до сих пор еще летаешь над шариком и попадаешь в передряги?

Пилот с «Гюрзы-два» рассмеялся.

– Нас бы здесь не было, если бы не твое умение уговорить кого угодно на что угодно.

Реми стояла в сторонке, пока все пятеро обнимались, хлопали друг друга по плечу и вспоминали былые дни. Странно, но никто не называл остальных по имени. Наконец, она не выдержала и сердито взглянула на мужа:

– Может быть, ты меня все-таки познакомишь?

Мужчины недоуменно переглянулись и вдруг расхохотались. Сэм приобнял сбитую с толку жену:

– Перед тобой самое элитное и самое секретное военное подразделение в США – крайне необычная команда, которая выполняет по всему миру операции вроде этой.

– Поэтому настоящее имя и биография каждого известны только ему самому, – пояснил пилот с «Гюрзы-два».

– И мы все принесли клятву не раскрывать их, когда поступали на службу.

Стрелок с «Гюрзы-один», оценивающе поглядев на Реми, спросил:

– Так вот почему ты ушел из команды? Ради этой красавицы?

Сэм лукаво улыбнулся.

– Именно так. – Слегка притянув к себе жену, он добавил: – Извини, имени ее назвать не могу.

* * *

Местные жители опасливо возвращались в поселок, к своим нетронутым жилищам, глядя на «Апачи» и разбитый, обгоревший «Ми-8» так, будто не верили глазам. Отец Гомес и доктор Уэрта застыли в благоговейном ужасе.

Стрелок «Гюрзы-два» кивнул на растущую толпу:

– Думаю, пора нам сворачиваться и уходить в закат.

– Спасибо вам, – проговорил Сэм, снова пожимая им руки. – Вы спасли жизни двух сотен мужчин, женщин и детей и покончили с одним из крупнейших наркобизнесов в Центральной Америке.

– Не жди так долго со следующим вызовом, – напутствовал его пилот «Гюрзы-один», отдавая честь на прощание.

– Тогда не меняй номер телефона, – откликнулся Сэм.

Он сжал ладонь жены и поцеловал ее в щеку.

– Ты ведь говорил мне, что раньше работал на ЦРУ, – пристально глядя ему в глаза, сказала Реми.

Сэм пожал плечами:

– Тогда ничего лучше не придумалось.

Глава 32

Эстансия-Герреро

– Чувствую себя так, как будто выпал из самолета, – пожаловался Руис, сидя в кабине рядом с Расселом. – Плечо болит, словно расстрелял целую обойму из автомата; колено повредил, когда падал в канаву… До сих пор не могу поверить в то, что случилось.

– Скажи еще спасибо, что подвернулся пикап на табачной ферме. Мы полностью разгромлены, потеряли добрую сотню людей Сан-Мартина. Так что скажу тебе одно – нужно либо как-то все исправить, прежде чем он узнает, либо по-быстрому делать ноги из страны.

Руис уставился на него.

– Исправить? О чем ты?! Возвращаться туда – самоубийство.

Полчаса спустя они добрались до Эстансия-Герреро. В освещенном окне старой конторы виднелся силуэт сидящей Сары Эллерсби. Увидев пикап, подъезжающий по гравийной дорожке, она выскочила на крыльцо.

– Где все?! Ни один вертолет не вернулся, ни один грузовик!

Рассел взглянул на нее из окна кабины.

– Из плана приехать и загнать всех жителей в кузова ничего не вышло. В поселке мы попали в засаду и потеряли большинство людей. Выжившие взяты в плен.

– Потеряли?! Сотню человек в стычке с несчастной горсткой крестьян?! Как вы могли так со мной поступить?!

Двое мужчин, переглянувшись, с мрачными лицами вылезли из кабины. Руис прислонился к борту, Рассел шагнул к Саре.

– Простите, мисс Эллерсби, но нас разбили не крестьяне, а два неизвестно откуда взявшихся черных «Апача» без маркировки. Они разнесли в клочья наши вертолеты, бронеавтомобили и все грузовики.

Нарастающий гнев в его тоне слегка напугал миллионершу. Она была слишком умна, чтобы не понимать, чем это может обернуться.

– Мне кажется, здесь мы больше не нужны, – добавил Рассел. – Мы уезжаем. Желаю вам удачи.

Он повернулся к ней спиной.

– Стойте! – проговорила она. – Извините, Рассел, я не хотела быть с вами резкой. Пожалуйста, не обижайтесь. Я несправедливо обвинила вас. Знаю, сейчас все выглядит ужасно, но мы еще можем спасти положение.

Рассел вместе с Руисом недоверчиво посмотрели на нанимательницу.

– Людей мы взяли у Сан-Мартина. Если вы оба сейчас исчезнете и мне нечего будет больше ему сказать, он меня убьет. Но и вас тоже разыщет и прикончит – он ведь наркобарон, у него есть связи и покупатели и в Соединенных Штатах, и в Европе. Нужно как-то исправлять ситуацию, чтобы вместе с плохими новостями сообщить и что-то хорошее. Нельзя сдаваться.

– Такое уже не исправишь. Это катастрофа.

– Я удвою вашу плату. Я дам вам процент от продажи всего, что мы найдем в гробницах. Если верить кодексу, там была крепость, где укрывались жители города после поражения в войне. Они наверняка забирали туда все свои сокровища, чтобы не оставлять врагу. Под землей спрятано целое состояние.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гнев майя - Клайв Касслер.
Книги, аналогичгные Гнев майя - Клайв Касслер

Оставить комментарий