Читать интересную книгу Песня зверя - Кэрол Берг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 101

— Правда. — Голос его звучал хрипло, и он плотно завернулся в плащ, хотя ночь была теплая. Мы двинулись через лес, посматривая на путеводную звезду, чуть видневшуюся сквозь деревья.

Добравшись до узкой изрытой дороги, мы свернули вправо, по-прежнему не проронив ни слова. Воздух между нами звенел, как бывает душной летней ночью, когда ждешь не дождешься, скорей бы грянул гром.

— Неплохо сыграно, — сказала я наконец. — Все лучше, чем хлысты и оковы.

Он даже тогда не ответил, и я стерла со щеки жаркое воспоминание. Мы шли, зная, что в любую секунду нас может настигнуть погоня и надо будет бежать обратно в лес.

Глава 25

Трижды нам приходилось нырять под деревья, прячась от всаднических патрулей и связных, спешивших по дороге в Аберсвиль. В четвертый раз патруль миновал нас и остановился, перегородив дорогу, в двухстах шагах позади. Командир отдал приказ прочесать лес, и мы бросились бежать — все равно Всадники будут ломиться сквозь подлесок с таким треском, что не услышат нас. Едва мы решили, что вернуться на дорогу гораздо лучше, чем перелезать через упавшие стволы и пробираться по кустам, как увидели следующий патруль. Факелы по обеим сторонам дороги полыхали ярче яркого, но Всадников было всего трое. Идти дальше по лесу мы побоялись — вдруг там нас уже поджидают их сотоварищи, — но и драться против троих мы бы не смогли. Попались. Стоит этим двум патрулям пойти навстречу друг другу — и нам конец.

Мы затаились в кустах, шепотом решая, как быть дальше, и тут послышался неспешный цокот копыт. Верхом… двое… тоненькие, светловолосые, кудрявые — элимы! "Эй, Давин!" — тихонько позвала я. Они этого ждали. Тарвил остановил коня, спешился и в голос объявил, что идет облегчиться. На самом деле элимы устроены совсем не как люди и могут сдерживать подобные нужды днями напролет.

— Берите коней, — велел Тарвил. — Никому и в голову не придет, что вы можете ехать верхом, и к тому же Всадники решат, что через прежние кордоны вы уже прошли.

Времени на размышления у нас не осталось. Если мы замешкаемся, нас вот-вот обнаружат.

— Скачи как можно быстрей и не вздумай останавливаться, — шепнула я Мак-Аллистеру.

Одна надежда — на внезапность. О том, чтобы попытаться заговорить патрульным зубы, нечего и думать. Так что Давин тоже пошел себе в лесок, и мы с Эйданом вскочили в седла. Элимы что-то сказали своим умным лошадкам, крепко шлепнули их по крупам, и мы пролетели между двумя Всадниками, как стрелы из арбалета. Всадники, ругаясь на чем свет стоит, звали сотоварищей и седлали коней. Готова поклясться, что элимы в лесу покатывались со смеху.

Маленькие кор-талайтские лошадки весело скакали по извилистой дороге, и через каких-нибудь полчаса мы оказались на тихих улочках Аберсвиля. Мак-Аллистер привел меня на задний двор какой-то лавчонки. Вывеска гласила: "Мервил, портной".

— Мы остановились здесь, — сказал сенай, показывая на деревянную лестницу, прислоненную к стене высокого узкого дома. — Наша комната там, наверху. Ты ведь устала не меньше, чем я, так что беспорядок тебе не помешает. Мы готовились… В общем, утром все увидишь.

— А ты?

— Я… я лучше тут останусь. Расседлаю коней, подожду элимов.

— Погоди, я тебе помогу.

Я потянулась к пряжкам, но Мак-Аллистер дернул за поводья и отвел лошадь подальше.

— Иди ложись. Прошу тебя. Иди. Я все сам сделаю. Мне надо… — Он говорил сдавленным голосом, опустив глаза.

Я так устала, что решила не спорить и ни о чем не спрашивать. Если ему приятней спать в конюшне, чем в одной комнате со мной, я-то тут при чем? Может, боится, что я его изнасилую? Или, может, до него наконец дошло, что он вот-вот погибнет? Да он же безумен. Какое мне дело, что он там себе думает?

На полу в душной комнатушке над портняжной мастерской лежали пять соломенных тюфяков. Все остальное было завалено всяческой пестрой дребеденью: стопками и кипами шелка и атласа, нитками, бусами, кружевами… На длинном столе высились груды лоскутков, катушек, клубков, обрывков серебряного позумента. Со стен свисали разнообразные наряды, пригодные разве что для шлюх и принцев. Я совершенно не понимала, какое отношение все это имеет к вторжению в абертенский драконий лагерь, и настолько вымоталась, что у меня вовсе не осталось любопытства, — и мне не стало любопытно даже тогда, когда, устроившись наконец на тюфяке, я встретилась взглядом с пустыми глазницами серебряной маски.

Я проснулась сразу после полудня и увидела, что на соседних тюфяках спят Давин и Тарвил. Давин открыл глаза, стоило мне пошевелиться, и вскочил на ноги так резво, будто проспал пятнадцать часов, а не пять.

— Как здорово, Лара, что у нас вчера все получилось! — Он от души зевнул и высунулся в окно. — Неси колбаски! — крикнул он кому-то в саду и пнул Тарвила, свернувшегося на тюфяке у входа: — Поднимайся, засоня! Мы все утро проспали, у нас осталось всего-то полдня!

Тарвил застонал и натянул на голову одеяло. В Кор-Талайт все знали, что Тарвил спит как бревно, а проснувшись, еще час не помнит, как разговаривать. Давин примерился было пнуть его еще разок, но придумал кое-что получше. Он щедро полил голову приятеля, одеяло и все прочее водой из цветастого кувшина. Тарвил сел, проклиная все на свете и мотая мокрой головой, а Давин тем временем обернулся, рассмеялся, — должно быть, вид у меня был ошарашенный, — и широким жестом обвел комнату:

— Небось и представить себе не можешь, как мы собираемся пролезть к абертенским драконам?

— Если собираешься засунуть нас в повозку с провизией или учинить какой-нибудь дурацкий спектакль, как Мак-Аллистер в Кор-Неуилл, — и думать забудь. Мы здесь, это прекрасно всем известно, так что от нас чего-нибудь такого и будут ждать. У воинов Двенадцати Семейств с мозгами все в порядке.

— Не знаю, не знаю, — усмехнулся Давин. — Правда, давеча ночью нас чуть не поймали, но на этот раз мы придумали штучку куда позабористей.

— И что вы придумали? Хотите завернуть нас в рулон атласа?

— Ну, в общем… Ладно, пусть тебе Мак-Аллистер все объясняет. — Сенай как раз появился на последней ступеньке лестницы — на локте болтается перевязь с мечом, в руках большое блюдо колбасы.

— Что объяснить? А, все это? — Эйдан поставил блюдо и бросил на стол меч. — Придется еще немного поиграть. Только это будет попроще. — Он стал осторожно раскладывать колбасу по расписным тарелкам и наливать в плошки жидкую кашу. — Попроще, чем в прошлый раз. — Ему удалось без потерь разлить кашу по плошкам, и мы сели завтракать. Аромат был чудный. — Ты говорила, Лара, что в абертенский лагерь вход только один. На самом деле их два. Абертенцы умышленно держат драконов поблизости от дворца. Они видят в этом доказательство мощи, безопасности и процветания государства и любят показывать своих зверей. Всякий раз, когда король Ренальд принимает гостей, он ведет их посмотреть на драконов. В полночь слуги открывают двери на террасу, которая выходит прямо на лагерь. А с террасы к драконам ведет лестница. Хотя по ней, конечно, ходят редко.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Песня зверя - Кэрол Берг.
Книги, аналогичгные Песня зверя - Кэрол Берг

Оставить комментарий