Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Номер Один заснял на пленку тебя и Роберту Аккурат в тот момент, когда она охаживала плеткой твою голую задницу.
— Это невозможно!
— Если Номер Один что-то решал, понятия «невозможно» для него не существовало. Во всех комнатах его дома в Палм-Бич стояли подслушивающие устройства, а в спальнях еще и телевизионные камеры. Он заснял тебя и Роберту. А также меня и Анджело.
— Ты говорила, что пленки у тебя. Где? В Лондоне?
— Я их уничтожила, — ответила Бетси.
— Как ты до них добралась?
— Я убила старика. — Голос Бетси звучал ровно и спокойно. — Он умер от сердечного приступа, но случилось это, когда я душила его подушкой. После того, как он показал мне мою с Анджело пленку.
— Ты говоришь об этом в присутствии...
— Анджело давно об этом знал. Сначала догадывался, а потом я ему призналась.
— Однако, если меня об этом спросят, — вставил Анджело, — я буду все отрицать. О смерти Номера Один мне известны только те факты, что зафиксированы в отчете коронера.
— Но почему, Бетси? Почему ты?... А, все понятно Номер Один собирался изменить завещание! Бетси кивнула.
— Вычеркнуть меня. Вычеркнуть моих детей.
— И ты пошла... на убийство! — воскликнул Лорен.
— Именно так, — не повышая голоса, ответила Бетси.
— Чтобы лишить меня наследства! Он бы оставил мне все!
— Правильно.
— А теперь вы, вы двое, лишили меня даже того, что я унаследовал от деда, — пожаловался Лорен.
— Ты по-прежнему очень богат, — возразил Анджело.
— Ты должен благодарить нас за то, что мы сняли с твоих плеч такую ношу, — усмехнулась Бетси. — Ты не слишком умен, отец. Более того, ты не можешь контролировать свои эмоции. Рано или поздно ты уничтожил бы компанию, и за твои акции никто не дал бы и цента.
— Вы, значит, так думаете? Но я по крайней мере никого не убивал.
— Ты, однако, отдал приказ избить Анджело до полусмерти, — холодно отпарировала Бетси.
— А в итоге он двадцать два года донимал меня своей ненавистью.
Анджело покачал головой.
— Тут ты не прав, Лорен. Я понимал, что ты дурак, а вот ненависти к тебе не испытывал до последнего времени.
— До последнего времени?
— Бизнес есть бизнес, Лорен. Иной раз можно и запачкать белые перчатки. Мой дед не просто поставлял виски Номеру Один. Ты знаешь, что Джо Уоррен был любовником твоего отца и шантажировал его. Но тебе неизвестно, что Номер Один позвонил моему деду, когда решил избавиться от Джо Уоррена. И мой дед позаботился о том, чтобы Джо Уоррена разорвало на клочки. Ты ведь помнишь, что его автомобиль взорвался?
— Я... я этому не верю, — пробормотал Лорен.
— А я верю, — возразила Бетси. — Об этом говорил твой отец в тот вечер у Алисии, не так ли, Анджело?
Анджело пожал плечами.
— Это твое право, Лорен. Но его взорвали ради интересов дела. Возможно, и меня ты приказал избить, полагая, что бизнес от этого выиграет. Но в последнее время ты перешел на личности, Лорен. И это все изменило.
— Для меня тоже, — добавила Бетси. — Я уже подумывала над тем, чтобы помириться с тобой, но...
— Не понимаю, о чем вы говорите, — бросил Лорен.
— Ребекка Маргейдж, — освежила его память Бетси. — Ты попытался сломать жизни двух молодых людей, наняв проститутку, чтобы она соблазнила моего сына. Это не имеет никакого отношения к бизнесу.
— А кроме того, нанял мошенника, чтобы тот втерся в доверие к моей жене и шпионил за мной. Такое не прощают, Лорен. — Анджело повернулся, на его лице заиграла улыбка. — Но мы обратили твоего шпиона в свою веру. Сделали из него двойного агента. В этом автомобиле никогда не было жидких аккумуляторов. Мы использовали Карпентера, чтобы вешать тебе на уши лапшу.
— Я пытался защищать то, что принадлежит мне, — оправдывался Лорен.
— Для этой лиги силенок у тебя не хватает. — Бетси не отрывала глаз от дороги.
— Я пытался...
— Хватит! — рявкнула Бетси. — Мы оказали тебе большую услугу. Мы не стали говорить, кто инициировал эти съемки Мы оставили тебя в совете директоров.
— Один голос из девяти, — покачал головой Лорен.
— Радуйся, что он у тебя есть. Лорен повернулся к Анджело.
— И долго ты собираешься управлять компанией?
— Достаточно долго. Но не достанет, как пытался Номер Один. Я отойду в сторону, как только пойму, что пора.
— Когда Лорен Четвертый будет готов взять бразды правления?
— Едва ли, — ответила ему Бетси. — Вану очень нравится юриспруденция. Энн не хочет иметь с «ХВ моторс» ничего общего. У нее компания вызывает нехорошие ассоциации. Они, возможно, передумают, но...
— Тогда кто? — прервал ее Лорен.
— Может, Джон, сын Анджело. Ему компания интересна. А может... другой Джон. Ему только одиннадцать, так что у него есть время вырасти и решить.
— Твой сын? Ты говоришь про вашего сына?
— Если он захочет, — ответила Бетси. — А может не захотеть. Возможно, во главе компании станут оба Джона, сначала Джон Перино, потом Джон Хардеман.
— Вы все продумали.
— А тебе лучше бы не вмешиваться, — в голосе Бетси слышалась неприкрытая угроза. — Слишком уж ты уступаешь своим соперникам. Наслаждайся заслуженным отдыхом, дорогой папочка. А мы постараемся, чтобы твои акции прибавили в цене.
6
— Мы пойдем на обед в «Ренессанс-Центр» и будем вести себя так, будто всем довольны, — заявила Лорену Роберта.
Анджело снял отдельный зал, где они могли посидеть по-семейному: Бетси с мужем и детьми, Анджело, Синди и их дети, Алисия с Биллом Адамсом, князь и княгиня Алехины, Лорен и Роберта.
— Должен ли я терпеть их издевательства? — спросил Лорен.
— Мы должны вести себя, как цивилизованные люди. А вот если мы не придем, пойдут ненужные разговоры.
Лорен уставился в стакан с виски.
— Да уж, придется мне к этому привыкать.
— Правильно. Игра закончена, Лорен. Мы проиграли.
Лорен усмехнулся.
— Если только...
— Если что?
— Будем надеяться, что рынок отвергнет их чертов автомобиль, как он отверг «суперстэльен». Тогда мы сможем вернуться.
7
На обед Синди пришла в переливающемся многоцветьем шелковом платье от Карла Лагерфельда, вызвавшем всеобщее восхищение и искренние комплименты. Потом, в номере отеля, сняв платье, она осталась в длинных черных чулках, которые удерживались на ногах без помощи пояса с резинками. Вырезанные круги на черном бюстгальтере оставляли соски обнаженными. На крошечных трусиках отсутствовала промежность, открывая нижнюю часть лобка.
Когда Анджело обнял Синди, она прошептала ему на ухо: «Я могу составить конкуренцию любой из них».
Анджело потерся носом о ее шею.
— В этом нет нужды. Ты лучше.
Глава 39
Апрель
1995 год
1
«ХВ 2000», официально «Э-стэльен», а попросту «стэльен», внешним видом особо не выделялся: небольших размеров спортивный автомобиль, отдаленно напоминающий «Мазду МХ-6». Компактный, приземистый. На апрель был намечен пробег из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк, дабы одновременно испытать работоспособность нового автомобиля и продемонстрировать его возможности.
Пресса сразу же тепло встретила четверку испытателей, симпатичных молодых людей, отобранных Анджело для поездки через всю страну. Первым пилотом он назначил Лорена ван Людвига, Вана, его дублером Джона — Перино. На заднем сиденье компанию им составляли Энн и Валери Перино. Вану исполнилось двадцать три года, Джону — двадцать два, Энн — двадцать, Валери — шестнадцать.
Маршрут, начинавшийся в Лос-Анджелесе, пролегал через Флагстафф, Альбукерке, Амарилло, Оклахома-Сити, Талсу, Сент-Луис, Индианаполис, Колумбус и Акрон и заканчивался торжественным въездом в Нью-Йорк через мост Джорджа Вашингтона. В Нью-Йорке «Э-стэльену» предстояло занять почетное место в Выставочном центре. Предполагалось, что в этой поездке молодежь будет вести себя, как обычные туристы. Останавливаться на ленч, ночевать в мотелях. Разгоняться на автострадах до предельно допустимой скорости, где-то превышать ее. При необходимости включать кондиционер. Слушать аудиокассеты, диски, передаваемые по радио выпуски новостей. Короче, вести себя так, словно едут не на электромобиле, а на самой обычной машине с бензиновым двигателем.
Разумеется, имелись и отличия. За ними следовал грузовик с генератором для подзарядки аккумуляторов. Только в Оклахома-Сити, Сент-Луисе и Колумбусе они могли подзарядить их на бензозаправках. В постоянном потоке сообщений журналистов, освещающих это путешествие, неоднократно указывалось, что установка зарядных устройств на бензозаправках — дело очень простое.
К весомым достоинствам «Э-стэльена» относилась возможность его подзарядки во время перерыва на ленч или в первые полчаса пребывания в мотеле. То есть на подзарядку аккумуляторов не уходила вся ночь. В Сент-Луисе «ХВ моторс» установила зарядное устройство у «Макдональдса». Ван, широко улыбнувшись телекамерам, воткнул штепсель в розетку зарядного устройства, выглядевшего совсем как бензоколонка, и аккумуляторы полностью зарядились за двадцать минут, в течение которых испытатели ели «бигмаки» с хрустящим картофелем, запивая все пепси-колой. За подзарядку Ван заплатил шестнадцать долларов.
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Цветы для миссис Харрис - Пол Гэллико - Классическая проза
- Собрание сочинений. Т. 22. Истина - Эмиль Золя - Классическая проза