1. Не улыбайся. Ты все равно для норвежца — враг.
2. Называй норвежцев — «норги». Проживешь немного дольше.
3. Надо понимать, скольким мир обязан викингам.
4. Мухоморы есть можно.
5. Норвежцы открыли не только Свальбард, но и Гренландию и Америку. Даже Южную. Но их норвежские жены не пустили их туда жить.
6. Норвежец не может ошибаться.
7. Норвежцы могут все.
8. Лучше не заглядываться на норвежских женщин. Они — красивые, но не для тебя.
9. С появлением нефти в Норвегии стало понятно, что норвежцы — не отсталые рыбаки, а передовая нация. Поэтому не надо заводить разговоры о ловле рыбы — это будет воспринято как насмешка.
10. Норвежский фиорд, где все время дует сильный ветер — антипод русскому лугу, где ветра нет и хорошо.
Итак, мы нарисовали картину двух национальных характеров, МАКСИМАЛЬНО РАЗЛИЧАЮЩИХСЯ друг от друга. Ничего менее похожего на нас, чем скандинавов, не придумаешь! Поэтому им с нами работать трудно! А нам с ними? Можно, конечно, наплести небылиц, но правды не спрячешь: со шведами работать — одно удовольствие, с финнами — терпимо, а с норвежцами — невозможно, то есть очень трудно психологически… Но при этом, скандинавы представляют русским максимально благоприятные возможности для развития — всех архетипов. Диалогичность скандинавов блокирует нашу монологичность, их любовь к себе — нашу нелюбовь, их стремление к определенности — наше стремление к неопределенности.
В то же время наш коллективизм согласуется с их командностью. Наша высококонтекстность способствует развитию их индивидуализма. Наша креативность дополняет их процессность.
Из одного русского и одного скандинава получается два идеальных человека!
Но слеплять их очень трудно.
Резюме:
Русские и скандинавы являются «комплементарными» народами, то есть во многом дополняют друг друга. Поэтому и характер их совместной работы, скорее всего, будет взаимодополняющим друг друга. Сотрудничество принесет пользу обеим сторонам и будет весьма плодотворным в самых разных сферах деятельности. Что такое «комплементарный», нельзя ли попроще?
Можно!
Видите двух человек: один тянет, другой толкает пилу. Затем наоборот. Один без другого не может. Это и есть «кормплементарное взаимодействие».
Или: водитель дает взятку гаишнику, чтобы тот не оформлял протокол. То же самое.
Схема комплиментарного взаимодействия
10 заповедей для русских в работе с финнами
1. Не укради.
2. Если думаешь, что «это» никому не нужно, положи на место. Это нужно.
3. Если считаешь, что можешь «это» взять сейчас, а потом отдать, не делай этого.
4. Если ты думаешь, что у финнов и так всего много, то ты ошибаешься. У них всего мало.
5. Финские женщины — красивы.
6. Финны — не тупые.
7. В Финляндии — не холодно!
8. Научись кататься на лыжах.
9. Не опаздывай на работу.
10. Не ври начальству.
10 советов для русских по работе со шведами
1. Шведы — самая продвинутая нация. Англия и все другие страны многим (хорошим) обязаны Швеции.
2. Швеция — страна женщин. Мужчин просят не беспокоиться.
3. Работая со шведом, будет полезным выучить наизусть все песни «Аббы» и начинать напевать их мелодии, когда вы будете ехать с ним в твоей машине.
4. Шведские женщины — самые раскованные (это правда).
5. Шведский бизнес — самый креативный (это правда).
6. Швеция окружена странами, которым далеко до Швеции (без примеров).
7. Астрид Линдгрен нужно уметь цитировать в деловых документах и желательно знать наизусть ее произведения (лучше целыми главами).
8. «Тупить» — нельзя. Ты — в Швеции.
9. Учиться бизнесу лучше в Стокгольмской школе экономики.
10. Если станешь встречаться со шведкой (со шведом, если ты — женщина), то предыдущим 9 заповедям можно не следовать.
Глава 3
Как нам работать с немцами?
Разговор за работой
— Русский, а про нас у тебя найдется хотя бы пара слов? Неужели ничего не скажешь?
— Что же, найдется… Вы — самая эротичная нация, которую можно себе представить.
— Мы? Эротичная? Мы же работаем, как черти! Какая эротика во мне, в Зигфриде?
— Вот поэтому вы и работаете! Эротика — это не когда спят друг с другом. Это делают и звери. Эротика — это когда воюют двуручными топорами, раздевшись до пояса. Это когда женщины сопровождают мужчин на войну и стоят с ними в войске и поют, поют… Или кричат — и от их крика холодеют жилы врагов. Жар сердец — это и есть эротика. И ваш жар больше других. Спасибо, что он у вас есть, что вы сохранили его.
— Спасибо? А тебе-то чего с этого?
— Да так… На душе теплее…
Как же нам работать с германоязычными народами?
Русских и немцев объединяет, казалось бы, одна история. И мы, и они пришли и поселились на южном берегу Балтийского моря, рядом. Потом наши пути разошлись, но цари дома Романовых были более немцы, чем русские. Пошло ли это нам на пользу, сказать трудно.
Немцы были такими же охотниками на мамонтов, что и русские. Разница лишь в том, что русские остались на Русской равнине, а германцы ушли на Запад, к Балтике. Леса покорили их — на Русской равнине они долго-долго жили в тундре. Под «сенью» отступающего ледника… Поэтому их любовь к лесам безгранична. Они «добежали» до покрытой лесами Германии и спрятались в них. Больше не надо было бегать за исчезающими мамонтами. Можно было охотиться на менее крупную дичь, меньше рисковать, жить в более теплом климате, к тому же иметь развивающиеся «древние цивилизации» к югу от себя и потихоньку строить в отношении них планы.
Немцы и русские считаются родственными арийскими народами, но все, чем мы похожи — это амбивалентностью характера. Потому-то «цельным» скандинавам продуктивно работается с нами и с ними, но вот как нам с немцами?.. Чего ждать, когда представители обоих народов переменчивы в своих проявлениях?
И немцы и мы живем, мучаясь разными фобиями и проблемами. Как нивелировать их на работе, учитывая и то, что мы все же очень разные?
Но в чем эта разность?
Наша книга — о русских, а не немцах или других народах, чтобы рассматривать подробно их национальные архетипы. Но все же мы обязаны хоть упомянуть особенности иностранных характеров тех, с кем мы иногда работаем.