Читать интересную книгу Пропавшая Рысь - Ким Болдуин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 96

– Может и так, – возразила Кэссиди, – но терять-то мне нечего. Если одна из машин куда-либо направится, я прослежу.

Джек знала, что Кэссиди была права, но пыталась найти способ заставить ее держаться подальше от этого жуткого места. Джек боялась за нее, и, уж если кто-то и должен был встать дозором возле борделя, то точно не Кэссиди. Джек не могла подвергать ее риску нападения. Они могут сделать с ней все, что угодно…

– Думаю, лучше, если я туда отправлюсь. Я же знаю, как найти это место, да и они меня уже видели.

– А это будет вдвойне подозрительно, если вдруг тебя заметят подглядывающей из-за кустов, – заметила Кэссиди.

– И все же я попробую. Можешь остаться тут и ждать от меня знака.

– Да никогда, – Кэссиди встала, давая понять, что дальнейшее обсуждение не имело смысла.

И все равно Джек была намерена стоять на своем.

– Зачем нам обеим-то туда переться?

– К чему все это, Джек? – Кэссиди недобро прищурилась, – что, думаешь, у нас игра такая – кто первой поймает Оуэнса?

– Нет, конечно.

– Знаешь, что я тебе скажу. Дай мне спокойно сделать свое дело, поймать этого маньяка и, если тебе от этого легче станет, я его тебе лично в руки передам, – Кэссиди снова готова была выйти из себя. Она прошла к двери, рывком открыла. – А теперь, если ты не возражаешь, я бы хотела немного вздремнуть, прежде чем я отправлюсь на этот гребаный «склад».

Джек встала и подошла к ней. Она захлопнула дверь и преградила Кэссиди дорогу, встав к двери спиной.

– Я не могу позволить тебе это сделать.

Кэссиди буравила ее ненавидящим взглядом.

– Джек, ты меня не остановишь.

Джек понятия не имела, что еще можно было сказать или сделать. Но о том, чтобы отпустить туда Кэссиди, не могло быть и речи. Может быть, она позволяла себе излишне эмоциональную реакцию; может быть, увиденное в тот день не давало ей трезво оценить ситуацию… Но, если бы Джек потеряла Кэссиди, осталось бы только проклясть самое себя. Потому что Кэссиди было, ради чего жить. И она столько еще должна была сделать в жизни. Если кого-то все это погубит, то пусть уж лучше меня. По Джек никто не будет убиваться, потому что для целого мира она уже была мертва.

* * *

Рысь была в ярости. Что эта женщина о себе возомнила? А Джек, между тем, так и стояла, не давая ей пройти. И, очевидно, сходить с места не собиралась. А уж если Рысь что-то на свете и ненавидела, так именно быть зажатой в угол. Что стояло за этим? Кэссиди же дала понять, что готова отдать Оуэнса Джек, что еще было ей нужно?

Прочесть что-либо в выражении Джек оказалось невозможно, ее лицо было словно высечено из камня. Она, не мигая, смотрела прямо в глаза Кэссиди.

– Я тебя не могу пустить.

– Какое твое дело, а? И вообще, выметайся из моей комнаты.

– Нет.

– Это еще почему?

Джек опустила взгляд. Ее низкий голос звучал непривычно мягко.

– Потому что я не вынесу мысли, что с тобой может что-то случиться.

Рысь не знала, как на это реагировать. Она понимала, что привлекает Джек и та, вероятно, хочет продолжения, но ведь она всегда отказывает Кэссиди, и всегда с таким искусством…

– Джек, чего ты от меня хочешь?

– Все. Ничего, – Джек, устало потерла лицо обеими руками и тихо пробормотала. – Я не знаю.

– Ты не хочешь со мной быть, ты это четко дала понять, и, знаешь, я приняла это, – вздохнула Рысь. – Я понимаю, у тебя есть на то причины. Очень веские. Но ты продолжаешь меня смущать.

– Я хочу невозможного, – все тем же мягким голосом проговорила Джек. – Я хочу тебя, но я не знаю, как.

– Не знаешь, как «что», Джек?

– Как быть с тобой, – Джек обхватила голову руками. – Я не знаю, смогу ли… быть с тобой. И без тебя.

То, как Джек это проговорила, вызвало у Кэссиди неведомое ей самой чувство. Точно они знали друг друга всегда, целую вечность. Она взяла Джек за подбородок, насильно повернула к себе и заглянула в ее глаза.

– Я сама не знаю почему, но с тобой все иначе, Джек. И я все время чувствую себя так, будто знаю тебя.

– Ты еще столького обо мне не знаешь, – ответила та. – Такие вещи, услышав которые ты бы развернулась и дала стрекача.

– Но сейчас-то я здесь. И, может быть, кроме этого «сейчас» у нас ничего не будет.

Она шагнула ближе, их тела почти касались друг друга. Кэссиди обхватила теплыми ладонями бледные щеки Джек.

– Мне по фигу все, чего я не знаю. Я знаю только то, что я без ума от женщины, о которой постоянно думаю.

Она ступила ближе, обвила шею Джек и почувствовала, как та задрожала.

– Эта женщина сводит меня с ума с того самого момента, когда я впервые ее увидела. Ее поцелуями я не могу насытиться.

Она прижалась к Джек.

– В эту женщину я безумно влюбилась.

Джек смотрела, не отрываясь, в глубину ее глаз. Во взгляде ее была адская боль.

Их губы почти соприкасались, и Рысь чувствовала, что готова взорваться. Если не поцелует Джек. Немедленно.

– Как у тебя все просто… – прошептала Джек. Она нежно провела большим пальцем по губам Кэссиди.

– С тобой я вспоминаю все то хорошее, что, как мне казалось, забыто навсегда.

– Это, например, что? – Рысь раскрыла ротик и игриво лизнула большой палец Джек.

– Чувство, что я желанна.

– Ты даже не представляешь, как сильно я тебя хочу. – Рысь отступила на полшага и прижала ладонь к груди Джек, у раскрытого V-образного выреза ее туники.

– Как же я тебя хотела… – она погладила Джек по животу, забираясь под рубашку, нащупала пряжку на ремне брюк.

– Я покажу тебе, как сильно…

Страсть пылала в глазах Джек, но она положила руку поверх настойчивой ладони Кэссиди, останавливая ее.

– Я слишком давно…

– Дай мне показать тебе, Джек, прошу тебя, – Кэссиди трясло от желания, и она знала, что Джек возбуждена не меньше.

Едва эти слова сорвались у нее с губ, Джек завладела ее ртом и они слились в поцелуе, позволяя всепоглощающему жару пожирать обеих изнутри. Они прижались друг к другу, Джек вплела пальцы в роскошные белые локоны, Кэссиди обвила руками талию Джек.

Она понятия не имела, сколько длился поцелуй, но чем дальше это заходило, тем сильнее была ее потребность в том, чтобы ласкать Джек. И Кэссиди больше не могла себе в этом отказывать. Не разрывая поцелуя, она слегка отодвинулась, потянулась к поясу Джек.

Со звоном расстегнув пряжку, Кэссиди почувствовала, как Джек поцеловала ее в шею, засасывая, и с языком.

– Я хочу тебя чувствовать, – Рысь расстегнула пуговицу на брюках Джек, затем молнию… Джек схватила руку Кэссиди и властно направила внутрь. Рысь хотела все сделать медленнее, чем обычно, наслаждаясь каждым мгновением.

– Я сейчас кончу! – прошипела Джек сквозь сжатые зубы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пропавшая Рысь - Ким Болдуин.
Книги, аналогичгные Пропавшая Рысь - Ким Болдуин

Оставить комментарий