Лусиан вышел из-за спины Бринн и окликнул его по имени. Грейсон стремительно обернулся и потянулся к пистолету за поясом, но замер, увидев направленное ему в грудь дуло пистолета.
- Предлагаю вам опустить оружие. Медленно.
Грейсон повиновался не сразу, но, поразмыслив, осторожно вытащил пистолет из-за пояса и опустил его на каменный пол пещеры.
- Это ты привела его сюда! - сказал он, бросив полный отчаяния взгляд на сестру. - Ну что, Бринн, ты довольна? Предала своего брата - свою плоть и кровь.
Лусиан боковым зрением увидел, как исказилось болью лицо жены.
- Я не предавала тебя, - хрипло сказала Бринн. - Лусиан каким-то образом нас вычислил. В любом случае я сюда бы все равно пришла. Должен быть еще какой-нибудь выход. Такой, при котором не нужно предавать свою страну!
- Что я вижу? - язвительно поинтересовался Лусиан. - Воровскую разборку? Мне кажется, сэр Грейсон, вы могли бы выказать своей сестре большую благодарность. Без нее вам никогда не удалось бы выкрасть мою печать.
- Грейсон перевел взгляд с Бринн на Лусиана.
- Бринн не имеет к этому никакого отношения, - злобно глядя на Уиклиффа, заявил он. - Она была категорически против того, чтобы я брал кольцо, но я обманул ее и заставил молчать.
- А потом воспользовался моей печатью, чтобы помочь врагам страны завладеть золотом короны.
Грейсон опустил взгляд.
- Получается так. И я не горжусь тем, что сделал. Но Бринн тут ни при чем. Она никакого участия в этом не принимала.
Лусиан скептически приподнял бровь. Его не удивляло то, что Грейсон бросился защищать сестру.
- Вы рассчитываете, что я поверю вам - изменнику, родины?
- Верьте, чему хотите, милорд. Но я один в ответе за то, что случилось. Бринн ничего не знала об этом до сегодняшнего вечера, когда я потребовал от нее, чтобы она вас усыпила.
Лусиан скривил губы:
- И это ее оправдывает? То, что она пыталась меня отравить?
- Она пошла на это, чтобы вас уберечь от смерти. Спасти от людей Калибана. Это вы должны быть ей благодарны, Уиклифф.
Лусиан испытал странное чувство, словно с души его свалился громадный камень. Грейсон фактически повторил то, что говорила ему Бринн. Возможно - нет, не наверняка, но все же возможно, - она и не была причастна к измене.
- Я намерен разобраться со своей женой позже, - ответил Лусиан. - Сейчас - вы моя главная забота. Я был бы вам благодарен, если бы вы вернулись домой со мной.
Грейсон понурил голову.
- Нет, - тихо сказал он.
- Вы усугубляете свою вину тем, что отказываетесь мне подчиниться!
Грейсон горько усмехнулся:
- Меня так и так повесят, верно? Нет, я не боюсь того, что вы меня убьете, милорд. Я бы предпочел умереть от пули - все лучше, чем от удавки палача. - Бринн вскрикнула, но Грейсон кивком указал на оружие Лусиана. - Давайте же, стреляйте. Я не дам вам себя арестовать.
Бринн выступила вперед. Лампа в ее руках отбрасывала жуткие тени на стены грота.
- Нет, Лусиан! Ты не можешь так поступить. Говорю тебе, Грейсон не хотел становиться изменником родины. Он всего лишь пытался оплатить долги, защитить свою семью. Пожалуйста, Грей… Скажи ему…
- Бринн, я хочу, чтобы ты ушла, - приказал Лусиан.
- Нет. Я не могу позволить тебе убить его…
- Бринн, - тихо сказал Грейсон, - умереть от пули здесь куда лучше, чем от удавки на эшафоте. Это избавит тебя от лишних страданий и стыда за меня. Если меня убьют, Калибан и его приспешники больше не будут угрожать тебе и Тео.
Лусиан медлил. Он невольно проникся уважением к Грейсону, тогда как раньше не испытывал к нему ничего, кроме презрения. Грейсон был готов к смерти. В этом сомнений не было. В глазах его, кроме стыда и горя, читалась твердая решимость принять свою судьбу без жалоб.
Этот безнадежный взгляд был ему знаком. Лусиан болезненно поморщился. То же отчаяние он читал в глазах Джайлса. Друга, которого он убил.
Лусиан мысленно приказал себе собраться, хотя на мгновение он словно перенесся в иное время. Он видел себя в противоборстве с Джайлсом. Видел себя, убивающим своего друга. Да, у него не было иного выхода, но многие месяцы воспоминания терзали его. Какая несправедливость судьбы! Калибан - вот кто должен поплатиться за все. Скольких людей он совратил - честных, порядочных людей, ставших по его милости предателями. И этот ублюдок Калибан то же сделал и с Грейсоном, сломал его подкупом и угрозами.
Лусиан опустил взгляд на пистолет, что сжимал в руке. Сможет ли он повторить то, что уже было с ним в прошлом? Сможет ли он убить Грейсона? Если он попытается его арестовать, то это будет равноценно убийству, ибо Грейсон не дастся ему в руки живым, он ясно дал это понять.
Должно быть, Бринн подумала о том же, ибо она со слезами на глазах метнулась к Лусиану.
- Ты не можешь его убить, Лусиан! Пожалуйста… Прошу тебя… Умоляю…
- Бринн, не лезь, - коротко приказал ей Грейсон. Бринн сдавленно всхлипнула, надрывая Лусиану сердце. Он посмотрел на Грейсона в упор:
- Где вы прячете золото?
Грейсон кивнул в сторону дальнего края грота:
- Под водой. Там мелко. Забирайте его. Теперь мне ни к чему его стеречь.
- Полагаю, вы ждете своего французского агента?
- Да. Человека по имени Джек. Он должен прибыть сюда, пока не закончился отлив. Вообще-то ему давно пора было быть здесь.
- Возможно, ему никак не удается проскользнуть мимо моих патрульных, - заметил Лусиан. - Вдоль берега через равные интервалы я расставил своих людей.
- Подозреваю, что он видел ваших патрульных, но Джек парень сообразительный. Он нашел бы способ обойти ваших людей, чтобы забрать золото. - Грейсон взглянул на пистолет. - Давайте поскорее с этим закончим, чтобы вы успели увести отсюда Бринн. Джек не один раз грозился ее убить. Каждое мгновение задержки грозит ей большой опасностью.
- Вы предлагаете мне просто так взять вас и пристрелить? - спросил Лусиан.
- Если вам это не по вкусу, я могу и сам застрелиться. Если вы дадите мне возможность поднять пистолет. Даю вам слово, что я так и поступлю. - Грейсон скривился в горькой усмешке. - Когда-то мое слово дорогого стоило. Меня считали человеком чести.
Лусиан понимал, что Грейсон не шутит. Он действительно был готов свести счеты с жизнью.
- Или, например, - добавил Грейсон, - вы могли бы просто подождать. Джек с радостью положит конец моему существованию, если я не смогу передать ему золото. Вы могли бы дать мне оружие в обмен на обещание, что я и его заберу с собой на тот свет.
- Вы готовы пойти против своих?
- Я с радостью его пристрелю. Джек мне не свой. Он ублюдок, который превратил мою жизнь в кошмар. Он негодяй, который угрожает моей семье… - Грейсон скривился. - Почему, как вы думаете, я согласился выполнять их требования? Разве если бы на кону не стояла жизнь моей сестры и братьев, я пошел бы на измену? Хотя я сомневаюсь, что вы сочтете такую слабость простительной, Уиклифф. Для вас всегда ваша честь была превыше всего. Будь вы на моем месте, вы проявили бы большую стойкость.